Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ничейная магия - Ирина Ростова

Ничейная магия - Ирина Ростова

Читать онлайн Ничейная магия - Ирина Ростова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 86
Перейти на страницу:
странице, украшенной самым архаичным весторном. Вернее, даже, видимо, пра-весторном, древним языком времен, например, Ардоры. Впрочем, Ардора тоже относилась к числу сомнительных сведений, полученных неверифицируемым путем, и никаких подтверждений существования этого древнего исполина Мист в хрониках не обнаружила. Впрочем, металлический неживой дракон было вполне реальным, но о нем тоже никто и ничего не писал ни в одной книге библиотеки, так что, явления вполне могли быть одного порядка проверяемости.

— Ой, прям мой почерк, — умилился Торрен, видимо, успешно продышавший свои проблемы. — А что за язык?

— Вероятнее всего, пра-весторн, вернее, один из, — меланхолично сказала Мист, скользя по строчкам пальцами. — На это словарей у нас точно нет.

— И как это читать?

— Никак. Ну, или как набор букв.

— Сил-аван-иит шандел Моррайт, — с чувством и выражением прочитал, повернув к себе книгу, Торрен. — Чтобы это ни значило. Надеюсь, страшное заклинание, которое уничтожит профессора Шандела.

— Шандела? — рассеянно переспросила Мист. — Интересно, что значит его фамилия?

— У него и спроси.

— И спрошу. А Моррайт очень похоже на вежливое обращение, знаешь, архаичное?

— Госпожа?

— Точно, — Мист сделала пометку в одной из своих тетрадей. — Правда, надо Шандела спросить, откуда его фамилия взялась. Очень вероятно, что мы с половиной этих слов имеет дело постоянно, только не обращаем внимания.

— Так Ольдебран может тогда что-то знать, — предположил Торрен, разглядывая почерк неизвестного первого мага. — Гинро сэра-аэс инникта Олдебран.

— Какой еще, — Мист аж подскочила на месте и перегнулась через стол, чтобы заглянуть в книгу. Однако, написанное и вправду было похоже на фамилию их преподавателя. — Ничего не понимаю.

— А я вот понимаю, что нам следует спросить Ольдебрана, — Умно покивал Торрен.

— Ой, дай уже сюда, — Мист выдрала у парня книгу. — Интересно, а тут нет информации про тот знак, который наемники использовали?

— Да откуда мы это узнаем, сама ж говоришь, непонятный язык, словарей нет.

Это было частичной правдой, конечно. Даже потенциально понятные тексты Мейли-из-Сполохов нужно было переводить буквально по одному слову, но, кажется, тогда, в Башне, книга прекрасно понимала Мист. Или ей это тоже приснилось? Девушка прикусила губу и положила руку на страницы.

— Мне нужно знать, что за знак использовал Алгариенн, — сказала она негромко.

Пальцы и ладонь ее блекло отсветили багровым, и страницы шевельнулись. Мист убрала руку, и книга сама собой раскрылась в своей эльфийской части. На полях был небрежно нарисован этот самый знак, три меча и круг-глаз, образованный змеиным телом.

— Ого. Классный фокус, — похвалил Торрен, с опаской глядя на руку Мист. — А ты не жжешься?

— А ты не трогай, — посоветовала девушка, пытаясь отыскать знакомые слова. — Тор, неси-ка словарь, который синий.

— Который с короной или который с царапинами?

— Который с царапинами. Ну ты и выучил уже все, — походя похвалила она. — Настоящий ассистент.

— Да ничего сложного, — отозвался парень. — Не сложнее, чем отцу инструменты подавать.

— Учись, студент, а то только и будешь что словари носить, — ворчливо сказала Мист, принимая искомую книгу.

— Да уж лучше буду носить, — рассмеялся Торрен. Девушка пригрозила ему словарем, но больше времени тратить не стала, занявшись переводом. Однако, чем дальше шел текст, тем больше ей казалось, что над ней славно подшутили: речь тут шла как раз о зельях и условиях их варки, и на второй части разворота начинался рецепт приготовления Симбельмина, “Серого мира”. — По моему, меня обманули и подсунули вместо заманчивых историй сплошную гадкую алхимию.

— Что нет так?

— Да тут нет ничего про символ, кроме его самого! — Мист раздраженно хлопнула по столу рукой. Торрен перегнулся к ней, изучая текст.

— А, может, это просто символ этого, Серого мира, и все?

Мист поморщилась.

— Может. Только какой от этого толк?

— Ну… если тот, кто писал в книге, знал этот символ, и тот чувак, который нас пытался отловить, тоже, может, они друг друга знали.

— Они друг друга знали, — подтвердила Мист кислым тоном. — По тому, что я успела понять, не скажу откуда, предводителем и идейным вдохновителем отряда был Алгариенн, тер-Маэрэ, то есть, ученик ар-Маэрэ, того самого мага, про которого эр-Эландиль рассказывал.

— Который Ле Илант?

— Который Эйиладд, — Мист раздраженно захлопнула книгу.

— Ну хоть алхимия-то годная? Которую подсунули?

— Ага. Если мы добудем немного младенцев, котят и хомячков, — съязвила Мист.

Торрен насупился.

— Врешь ты все.

— Не вру, а преувеличиваю.

— И совсем ты эльфийский язык не знаешь! Каждое слово переводишь. Так и я могу!

— Ты удивишься, но далеко не все слова отсюда, — она потыкала пальцем в записки Мейли-из-Сполохов. — Есть в словарях. А ты потопнешь в грамматике и двоичных корнях!

— Вот в корнях не потопну как-нибудь!

— Прекрасно, — сказала Мист, повернула к нему Книгу и толкнула словарь. — Давай переводи с четвертой строчки снизу на второй странице разворота.

Торрен запыхтел возмущенно, но подвинул к себе документы и стал рыться туда-сюда в словаре. Он перевел с десяток слов, и попытался составить из них предложение, но получалось что-то странное.

— Горный мех составит воду стекая бодрой струей в депрессию организма, — прочитал он обреченно.

Мист кинула взгляд на строку и его переведенные слова, и поправила:

— Вытяжка из мха вида Целемит придаст зелью нужную консистенцию, активировав компоненты, отвечающие за стимуляцию нервных центров.

— Чего? — Торрен почесал в затылке. — Не, давай ты. Уделала.

— Да ладно тебе. Для первого раза у тебя неплохо получилось, — похвалила его Мист вполне искренне. — Просто в этом языке много синонимов, а у слов перевод часто зависит от всей связки. Если хочешь, давай вместе переводить — так ты быстро ухватишь суть.

— У меня плохо с языкознаниями и всем таким, — пробубнил Торрен.

— Это от того, что тебе не интересно было, — отмахнулась Мист. — Станет интересно — все сразу получится.

— Ну, — с сомнением сказал парень. — Ну давай, попробую. Мех составит воду! — хихикнул он внезапно, и Мист тоже рассмеялась, чувствуя себя на удивление спокойно и комфортно, хоть и привыкла всегда заниматься одна.

— Как думаешь, — уточнил Торрен через некоторое время, отрываясь от выписывания значений слов. — Если ту сволочь, что нас прижала, убили ножом в спину, значит, свои, что ли?

— Он вполне мог кого-то из наемников довести до точки кипения. Опять таки, у него был такой…огромный зверского вида помощник. Может, он? — предположила Мист. — Хотя такой скорее шею бы свернул.

— Хитрость не зависит от размера!

— Кто б говорил, — ехидно вздохнула Мист.

Как ни странно, но о результатах похода отряда стражи до Альфасты — вернее, их отсутствии — Мист узнала не только вперед Торрена, который эту историю начал, но и из очень странного источника.

— Итак, студент Ле Илант, — сказала лэри Акринна, закладывая руки за спину

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ничейная магия - Ирина Ростова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит