Зов Оз-моры - Андрей Хворостов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Петлял он очень долго. Редкие встречные шарахались от Дениса: одни принимали его за пьяного, другие — за ополоумевшего. Никто не хотел показывать ему путь к избе оз-авы.
Пока он шёл к дому Инжани, та втирала мази в грудь Варвары, отпаивала её целебными отварами и нашёптывала заклинания. Трудилась часа два подряд, перестраховывалась…
Выбившись из сил, Инжаня присела и положила на колени дрожащие от усталости руки.
— Говоришь, Ведь-ава тебя не простит, если я охрипну? — спросила её Варвара. — Зачем ей мой голос?
— Зачем, зачем… — хмыкнула Инжаня.
— Какая из меня оз-ава?!
— Ты опять за своё, — огрызнулась Инжаня. — Ей виднее.
— Я крещена, и в деревне рано или поздно об этом узнают.
— Офтай мне говорил… но это не страшно. Всем мокшанам скоро придётся таиться. Носить крестики, напоказ молиться в церкви, но хранить веру в своих богов. Обидно, что никто, кроме Ведь-авы, не старается отсрочить приход этих дней.
— Отсрочить? Что же она делает для этого? — удивилась Варвара.
— Разве Офтай тебе не рассказывал?
— Говорил, что она вышла замуж за простого смертного, — начала вспоминать Варвара. — Их сын постригся в монахи и живёт сейчас далеко на севере. Вот и всё.
— Разве этого мало? Понятно же: Ведь-ава что-то затеяла. Дева воды — это сама чистота и незапятнанность. И вдруг легла в постель к грязному колдуну-самоучке, к крестьянскому сыну, от которого воняет свиным навозом. Мало того, родила ему сына. Зачем она это сделала, как думаешь?
— Откуда мне знать? — пожала плечами Варвара.
— Мы приносим ей жертвы, однако и она совершает жертвоприношения…
— Кажется, ты знаешь больше, чем Офтай…
Оз-ава ответила не сразу. Варвара чувствовала, что она напряжённо думает, продолжить ли разговор.
— Да, Толганя! — наконец, сказала Инжаня. — Знаю даже больше, чем мне рассказали люди из Нижнего. Это пригодится и тебе. Ты ведь скоро станешь служить Ведь-аве…
— Только ей? — удивилась Варвара.
— Конечно, и другим богам тоже, — опомнилась Инжаня.
-
[1]Казанская Пречистая в 1636 году — 22 октября по старому стилю (1 ноября по новому).
[2]Атякарь (мокш.) — «дедов лапоть», неказистая женщина.
Глава 24. «Машенька»
Проснувшись, Мина почувствовал тепло двух дрожащих человеческих тел, которые плотно прижимались к нему. Он пошевелился. Девушки заёрзали, но не смогли отодвинуться: кто-то запеленал всех троих в тугой кокон.
Мина начал судорожно озираться по сторонам.
Изба? Нет. Боярские палаты? Едва ли. Печи нет вообще. На стенах… нет, не иконы, а что-то другое. Какие-то непонятные рисунки в рамочках…
Рассматривая странные покои, Мина заметил ещё одну девушку, которая неподвижно и безмолвно сидела в уголке. Надетая на голое тело бобровая шубка была распахнута. Свет из окна падал на белоснежную кожу, которая сияла холодно, как зимняя луна. Белокурые с пепельным оттенком волосы казались серебристыми. Стягивал их кружевной золотой обод, украшенный лазоревыми яхонтами — огромными сапфирами, достойными царской короны.
«Незамужняя! На ней ведь пря суркс [1] . И какой дорогой! Золото, самоцветы… Кто она? Княжна? Боярышня? Может, царская дочка? А красивая какая! Но почему она так странно одета?» — думал Мина.
Наконец, девушка лениво поднялась и подошла к Мине. В её руке блеснуло лезвие.
— Хочешь меня зарезать? Зачем? — дрожа от страха, спросил он.
— Зарезать? — засмеялась она и распорола льняную ткань кокона. — Наоборот, освободить.
— Кто ты? Баяр-ава?
— Нет, я не боярыня.
— Баяронь стирь?
— И не боярышня.
— Царень стирь?
— И не царевна…
Она разрезала верёвки на руках и ногах девушек, которые на несколько мгновений сжались калачиками, боясь даже посмотреть на свою освободительницу. Наконец, пришли в себя, молча вскочили и убежали, в чём мать родила.
— Зачем ты завернула нас в кокон? — спросил Мина.
— В тебе оставался крохотный кусочек морозной иглы. Я вытащила его. Потом нужно было тебя отогреть…
Она подошла к окну, отдёрнула занавеску. На деревьях недалеко от дома висели лубяные свёртки размером с человека. Мина попытался их сосчитать. Десять… Двадцать… Тридцать… Сорок…
— Видишь, сколько уркспря [2] висит на деревьях? Больше пяти десятков! Все эти девушки замёрзли от холода, который от тебя исходил.
— Ты убила столько девиц, чтобы спасти одного меня?
— Да.
В это время черноволосая женщина высотой с корабельную сосну, прыгая на одной-единственной ноге, принесла туда ещё два кулька и привязала к ветвям берёзы.
Мина в страхе сжал веки и отпрыгнул от окна.
— Не бойся её, — сказала ему хозяйка покоев, отворила окно и крикнула чудовищу: — Заходи!
Мина зажмурился ещё сильнее. «Девица запросто говорит с богиней леса. Конечно, это оз-ава. Могущественная оз-ава!» — решил он.
— Открой глаза! — властно произнесла «жрица». — Погляди ещё раз в окно. Там уже нет Вирь-авы. Зря ты её испугался. Она помогала мне хоронить замёрзших молодиц. Хоронить по старинке, как делали ваши прапрадеды и прапрабабки.
Она присвистнула, и в покои вошли три прислужницы с подносами. На одном лежала одежда, а на двух остальных двух стояли блюда с яствами, кувшин со шкаень пуре и три чаши.
«Волховка» взяла с подноса панар и штаны, и бросила Мине.
— Вот, надень! — сказала она.
Девушки накрыли стол и покинули покои.
Одевшись, Мина вновь выглянул в окно и только теперь заметил, что листья на берёзах были крохотными, совсем молодыми.
— Сейчас весна? — удивлённо спросил он.
— Ну, да. Я отогревала тебя больше полугода. Всё это время ты лежал в обмороке.
— Зачем ты меня спасла?
«Жрица» не успела ответить. В покои вошла долговязая девица с бледным приятным лицом и иссиня-чёрными волосами, висящими почти до щиколоток. Мина настороженно оглядел гостью. У неё были длинные стройные ноги и большие, тёмные, печальные глаза. Если в девушке и было что-то неестественное, то это непомерного объёма грудь.
— Знакомься, Мина! — сказала хозяйка покоев. — Слышал когда-нибудь:
Вирьга-укшторга тон якат —
Вирень сэрьсэ тееват.
Кода вирьстэ тон лисят —
Тикше марто вейкиньдят?
(По лесу, по клёнам ты ходишь —
Ростом как лес становишься.
Как из лесу выйдешь —
С травой уравниваешься…)
— Приходилось. Это ж о Вирь-аве.
— Так Вирь-ава перед нами и стоит. В лесу она как дерево, в поле как травинка, а в избе как человек.
Светловолосая красавица свистнула и властно сказала вбежавшей в покои прислужнице:
— Принеси авань панар подлиннее!
Та, не мешкая, исполнила приказ. Хозяйка покоев взяла платье и бросила Деве леса.
— Оденься и присаживайся. Будем пить за возвращение Мины в мир живых.
Только сейчас его озарила догадка, и он спросил «жрицу», опасливо беря кубок