Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам - Кейт Хавари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, прошу прощения, – сказал Ричард Блейк. Его низкий голос звучал холодно и ровно.
– Мне так жаль! – От смятения голос Шафран стал похожим на писк. Ее взгляд заметался в поисках сидящего в засаде Беркинга, но никого не обнаружил.
Блейк наклонился, чтобы помочь ей собрать вещи. Он протянул ей карандаши и блокнот и внимательно проследил за тем, как она укладывает их в сумку.
– Вы присутствовали на собрании членов экспедиции, не так ли? Только что.
– Да, я вела протокол вместо Гарри Снайдера. Я просто… – Она натолкнулась на него на безлюдной лестнице, так что теперь требовалось придумать, как объяснить свое местонахождение. – Я увидела вас издалека, мистер Блейк, и… э-э… захотела с вами поговорить.
Он поднял брови, ожидая продолжения. Собеседники поднялись на ноги.
– Хорошо. Чем я могу вам помочь? – спросил Блейк.
– Я хотела спросить о, э-э… – Шафран огляделась в поисках чего-нибудь подходящего и наткнулась на ряды фотографий, мимо которых не так давно проходила с Александром. – О моем отце.
Улыбка коснулась губ Блейка, но не его глаз. Она заметила, что его глаза на самом деле не синие, а водянисто-голубые.
– Вашем отце?
Шафран откашлялась и кивнула. Идея пришла сама собой.
– Видите ли, мой отец, профессор, работал здесь и погиб на войне почти пять лет назад, и я подумала, что моя семья захочет сделать пожертвование в его честь.
– Понимаю, – ответил Блейк.
Его глаза скользнули по ее телу, но это был не тот взгляд, который она привыкла на себе ловить. Она догадалась, что он смотрит на прилипшую к юбке пыль, и нервно стряхнула ее.
– Не могли бы вы назначить мне встречу? Сегодня вечером я позвоню маме, бабушке и дедушке, чтобы узнать подробности.
Блейк кивнул.
– Конечно. Лучше заранее подготовить информацию, чтобы потом не возникло задержек. Свяжитесь с моим секретарем и договоритесь о времени.
Шафран улыбнулась и кивнула.
– Могу я узнать его имя? – спросил он.
– О, да, – сказала Шафран, подтягивая к себе сумочку. – Томас Эверли. Он был профессором ботаники. Я тоже работаю на этой кафедре.
При упоминании имени ее отца его взгляд изменился, как будто он что-то вспомнил, но Шафран не понимала, откуда Блейк мог его знать, тем более что с кафедрой ботаники его не связывало ничего, кроме дружбы с Беркингом. Может, он слышал о разногласиях между ней и Беркингом? Эта мысль заставила ее стиснуть зубы и натянуто улыбнуться.
– Томас Эверли, боже мой, – пробормотал Блейк. – Сожалею о вашей утрате, мисс Эверли. Восточный фронт может гордиться его героической жертвой. Что ж, мы позаботимся о том, чтобы его не забыли. Если хотите, можете зайти в мой кабинет прямо сейчас, и мы начнем.
Его тон умерил ее опасения по поводу степени влияния Беркинга на него. Если бы она пошла с ним сейчас, то, возможно, смогла бы что-нибудь разнюхать в его кабинете. Но она понятия не имела, что она ему скажет. Как она будет задавать вопросы, если преступление было совершено у него прямо под носом? И ей по-прежнему нужно было подготовиться к встрече с доктором Генри. По одному подозреваемому за раз, решила она.
– К сожалению, сегодня днем мне нужно закончить кое-какую работу, – выпалила Шафран.
Блейк наклонил голову.
– Понимаю. Тогда приходите завтра в два часа. У меня всегда найдется время для особых случаев, таких как ваш, мисс Эверли.
Шафран кивнула и посмотрела вслед Блейку, который исчез за углом, смешавшись с потоком выходящих из аудитории студентов.
Воодушевленная успехом, Шафран поспешила в северное крыло. У нее была назначена встреча с еще одним подозреваемым.
Ее ликование длилось недолго. В двери кабинета торчала записка, прямо как сегодня утром, когда она обнаружила записку от доктора Эстера. Она прочла ее и так стиснула, что пальцы проткнули бумагу. Шафран медленно поднялась по лестнице, прошла по коридору и, дрожа от страха, просочилась в кабинет Пирса.
– Да? – из-за стола произнес Пирс, не поднимая глаз.
– Доктор Беркинг свободен, мистер Пирс? Он хочет со мной поговорить.
Пирс поднял голову, и его темные глаза сощурились. Он с усмешкой спросил:
– У вас назначена встреча?
Услышав столь странный вопрос, Шафран нахмурилась и покачала головой. Разве не он оставил записку у ее двери?
Пирс с раздражением подошел к двери и объявил Беркингу о посетителе. Мгновение спустя Шафран вошла в кабинет доктора. Ее руки тряслись, сердце колотилось как сумасшедшее. Имелось несколько причин, по которым Беркинг мог захотеть ее видеть, но каждая из них заставляла ее мечтать о том, чтобы дверь в кабинет оставалась открытой. Хотя если он узнал, что она проникла в его дом или даже в офис, он бы не стал наказывать ее прямо сейчас, удобно устроившись за тем же столом, под которым она пряталась?
Шафран переступила порог. Широкое лицо доктора Беркинга растянулось в елейной улыбке, которая ничем не выдавала его намерений. Он напоминал рыжеволосого паука, поджидающего ползущую к паутине муху. Как она могла думать, что больше его не боится?
– Привет, – с ухмылкой произнес он. – Вы умно поступили, что не заставили меня ждать, мисс Эверли. Я человек нетерпеливый.
Губы Шафран задрожали, когда она заставила себя вежливо улыбнуться.
Словно почувствовав ее смятение, он улыбнулся еще шире.
– Пожалуйста, садитесь.
Не желая демонстрировать свой ужас, Шафран подошла ближе, хотя с каждым шагом ее желудок сжимался все сильнее.
– Какой неожиданный поворот событий, не правда ли? Бьюсь об заклад, вы чувствуете себя триумфатором, – громко и весело заявил Беркинг.
– Прошу прощения? – Шафран сделала еще один шаг вперед.
– Исследование, моя дорогая! – Беркинг откинулся на спинку стула, и его улыбка слегка померкла, когда Шафран в недоумении уставилась на него. – Разумеется, вы помните. Не прошло и месяца, как между нами произошло маленькое недоразумение.
Она в замешательстве остановилась.
– Мое исследование?
– Да, дорогая, ваше предложение по исследованию. – Он усмехнулся. – Боюсь, на собрании я неверно представил это доктору Генри. Но оно включает в себя несколько ядовитых растений, не так ли? Я просмотрел оставленные вами записи о сравнении пигментации тропических растений. Ваша работа послужит прекрасным дополнением к работам нашей кафедры. – Лукавая улыбка скользнула по его лицу. – Поскольку в обозримом будущем рассчитывать на доктора Максвелла не приходится, я подумал, что вы захотите взять инициативу на себя.
Ее разум оцепенел, шок затмил все остальные мысли.
– Взять на себя инициативу?
Раскатистый смех Беркинга едва ее не оглушил.
– Да, моя дорогая, ваше собственное исследование.
– Но, сэр, – пробормотала Шафран, думая