Смерть со спецэффектами - Элмор Леонард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насчет вашего предложения, Вуди, — сказала она, улучив момент. — Думаю, я приму его.
— Да? Ну хорошо. А какое предложение вы имеете в виду? — пролепетал Вуди.
Ничего себе! Пожалуй, он уже накачался. Она чувствовала запах марихуаны.
Бородатый и Вуди запели «На улице, где ты живешь» вместе с низким голосом, доносившимся из стереомагнитофона, стараясь попадать в такт. Пели они ужасно, но им, должно быть, казалось, что здорово.
Доннелл предложил ей сигарету:
— Вот, девушка, расслабьтесь.
А почему нет? — подумала она и взяла ее.
— Боже, вы не можете поставить что-нибудь другое? — вмешалась Робин.
Но они отмахнулись и продолжали ставить одну и ту же запись. Спустя какое-то время Доннелл сказал:
— Пять часов, пора что-нибудь пожевать.
Быть того не может! — всполошилась Грета и попыталась вспомнить, сколько времени провела здесь. Неужели около трех часов? А Доннелл и бородатый ставили на стол миски с едой и одноразовые тарелки, наливали вино, накладывали на тарелки нечто, казавшееся живым. Оказалось, что это белые червячки, копошившиеся в тарелках. У Вуди весь подбородок был в этих червячках. Раз уж все их лопают с таким удовольствием, почему бы и ей не попробовать? Грета зачерпнула полную ложку. Она зажмурилась от удовольствия, такими они показались вкусными, но потом, почувствовав, как они шевелятся у нее во рту и соскальзывают в горло, она поперхнулась и вдруг выскочила из-за стола, опрокинув бокалы с вином, подбежала к краю бассейна, и ее вырвало прямо в воду.
28
Свет от лампы над входной дверью позволил Крису увидеть на лице Доннелла полуусмешку, будто тот еще не решил, смеяться ему или нет.
— Я звоню уже минут пять, — сказал Крис.
— Вот как? Не слышал из-за музыки. У нас вечеринка в бассейне. Не поверите, но я вам рад. Нужно кое в чем здесь разобраться.
— Где Грета?
— Грета, которая Джинджер? Она там, где все.
— Что здесь происходит?
— Хозяин устроил вечеринку, развлекает гостей. Пойдемте, у нас веселье в полном разгаре.
Крис оглянулся. Вот «кадиллак» отца, который он припарковал за голубым «эскортом» Греты, а где машины гостей?
— Остальные, — пояснил догадливый Доннелл, — поставили свои машины за домом.
— Гости — друзья Вуди?
— Старые друзья. Завершили одно небольшое дельце, а потом решили отметить это событие. Это просто здорово, что вы приехали. Думаю, вам нужна Джинджер. Она сказала, что должна с кем-то встретиться, и я сразу подумал, что с вами.
— Мне ты нужен, — сказал Крис.
Доннелл поморщился, передернул плечами, обвел взглядом улицу, окутанную вечерними сумерками.
— Из-за истории со Слюнявым, да? Они не должны были так себя вести. — Взгляд его вернулся к Крису, от улыбки не осталось и следа. — Я просил Слюнявого только поговорить с вами. Понимаете? Вежливо так попросить вас, чтобы вы держались в стороне от того, что вас не касается.
— А в противном случае сломать мне ногу.
— Нет! — Доннелл покачал головой. — Ничего подобного!
— Тебе со Слюнявым, похоже, придется заплатить за разбитое ветровое стекло и изуродованные сиденья, — сказал Крис суровым тоном. — Но есть еще кое-что. Ты должен немедленно сказать, где мне найти Робин. Посмотрим, как ты с этим справишься, а далее по обстоятельствам.
— Хотите поговорить с Робин? — Доннелл выдержал паузу. — Сделаем. А как насчет Скипа? С ним вы тоже хотите поговорить?
Стараясь сохранять полное безразличие, Крис спросил:
— Хочешь от них избавиться? Они тебе мешают?
— Ну и ну! — Доннелл расплылся в улыбке. — Как вы догадались?
— Давай веди меня к ним.
— Где же вы раньше были? Весь день спали?
Когда они дошли до холла, Крис услышал стерео и узнал группу ирландских рокеров «У-2».
— Я думал, что Вуди предпочитает другую музыку.
— Это пленка Робин, — усмехнулся Доннелл. — Ей надоели записи мистера Вуди.
Выйдя из солярия, Крис увидел в полумраке бассейн, освещенный бледным зеленоватым светом, и фигуры людей в мягком свете ламп на площадке для отдыха около бара и стереоустановки. Трое сидели, один стоял. В огромном помещении оглушительно звучал тяжелый металл.
— Посмотрите, кто к нам пожаловал, — объявил Доннелл, шагавший впереди. — Манковски заехал узнать, не сможет ли он здесь заморить червячка.
— Он опоздал, — сказала Робин.
— У нас кое-что осталось, господин полицейский, — сообщил Доннелл, поспешно стряхивавший объедки с одноразовых тарелок в мусорный пакет. — Угощайтесь.
Крис прошел мимо стола. Он увидел Грету. Она встала с кушетки и слегка покачнулась. Ее рыжие волосы были прилизаны. На ней была удлиненная хлопчатобумажная трикотажная рубашка с черной полосой поперек груди, а босые ноги прикрывала трикотажная мини-юбка.
Робин сидела на краю кушетки и курила. Скип расположился рядом в кресле, с откинутой к стене спинкой. На сервировочном столике стояли их бокалы с напитками и лежала стопка каких-то документов. Вуди в махровом халате у бара наливал себе виски.
Грета изобразила подобие улыбки.
— Что случилось? — спросил Крис, подойдя к ней.
Она пожала плечами, вскинула руки и закатала длинные рукава рубашки. Лицо у нее выглядело осунувшимся, без следов косметики.
— Что они тебе дали?
— Она упала в бассейн, — произнес Доннелл у него за спиной.
— Она под кайфом, — сказал Скип.
Он протянул руку, и Робин передала ему самокрутку с марихуаной.
— Она, думаю, и в самом деле словила кайф, — пробормотал Доннелл.
— Это ты дала ей наркотик? — обратился Крис к Робин.
— Я ей ничего не давала. Это все Скип.
— Ты что, не в себе? — возмутился Скип. И, обернувшись к Крису, добавил: — Она сделала всего пару затяжек. Она сама захотела. Спросите у нее.
— Ты предупредил ее, что с ней станет?
— Да ладно вам! Она в полном порядке.
Крис шагнул и сильным ударом ноги выбил из-под Скипа кресло. Тот, падая, ударился головой об стену.
— Вы что, в самом деле? — огрызнулся он.
— Ты сказал ей, что с ней будет? — процедил Крис.
— А чего такого! Она в полном порядке.
— Ты предложил ей эту мерзость, да?
— Лучше спросите у нее, как она себя чувствует.
— Не двигайся! — бросил Крис и обернулся к Грете.
— Скип, и ты это терпишь? — повысила голос Робин.
— Ради бога, ты можешь не вмешиваться? — отозвался Скип.
Крис положил руки Грете на плечи:
— Как ты?
— Просто слегка устала.
— Он тебе сказал, что дает?
— Не знаю. Я выпила, и он сказал… Я не помню, что он сказал.
— Сядь, хорошо? Посиди немножко, мы скоро уйдем.
Крис усадил ее на кушетку, потом резко повернулся к Робин и перехватил ее насмешливый взгляд.
— Когда она курила? Сколько времени прошло?
— Я не обратила внимания. — Робин пожала плечами, а затем протянула ему самокрутку.
— Ты что, в годы своей бурной молодости пристрастилась к наркотикам?
— В годы своей бурной молодости я занималась политикой. Меня интересовал Че Гевара.
— И поэтому ты взорвала женский туалет в здании «Дженерал моторс»?
— Это сделал кто-то другой.
— Взрывала полицейские машины с помощью динамита?
— Это не я. Может, Скип.
— Я — никогда! — воскликнул Скип. — Боже ты мой! — Он покачал головой.
— Успокойтесь! — крикнул Доннелл. — Мы уже гудим часов семь-восемь и порядком расслабились. Расслабуха — великая вещь, так что нас ничего не может вывести из себя. И зря вы наезжаете на бедного Скипа. Вам тоже не мешает снять напряжение. Вам травку или выпить? Как насчет и того и другого? Видите, как все складывается, вам все равно нужно дернуть, уж поверьте мне.
— Что складывается? — спросил Крис.
Доннелл обернулся и сказал:
— Мистер Вуди, смотрите, кто пришел. Тот приятный полицейский снова пожаловал к нам с визитом.
— Хорошо, я сейчас, — оглянулся Вуди. — Я знаю его… У него какая-то польская фамилия вроде Кака…
— Вы почти угадали, мистер Вуди, — улыбнулся Доннелл. — Его именно так и зовут — Кака, потому что он общается с говнюками.
Все четверо засмеялись, включая Вуди, который наслаждался вечеринкой. Крис смотрел на них и думал: «Нужно отсюда убираться». Но потом решил задержаться и посмотрел на Доннелла.
— Я кое-что пропустил, не так ли?
— Не кое-что, а все. — Доннелл растянул рот в улыбке. — Садитесь-ка сюда, рядом со своей Джинджер. Скип нальет вам выпить, а Робин кое-что прочтет, сидя вот тут, за столом, что позволит вам понять, что вы ни черта не разбираетесь в людях. — Доннелл взял пластиковый мешок с мусором. — А я пока пойду выброшу мусор.
Доннелл шел по главному холлу, довольный собой. У него снова поднялось настроение. А что, если Робин не отдаст ему его миллион из чека? Это было единственное, что его тревожило. Еще больше его настораживало ее вчерашнее хамство, но это он уже уладил. Он недвусмысленно заявил ей: «Убеди меня, что я должен тебе доверять. Ты не дала мне ясного и четкого ответа насчет нашей сделки». И она сказала: «Знаешь, почему ты должен мне доверять? Потому что мы легко можем выполнить этот трюк и в будущем году. Но если я обману тебя сейчас, ты же пошлешь меня к черту, не так ли?» Этот довод его успокоил. Он понимал, что есть два вида алчности. Один можно удовлетворить одним махом, отхватив солидный куш, а другой требует подпитки — надо постоянно что-нибудь хапать. Поскольку ей пришлось потратить достаточно времени, чтобы написать четыре книги, которые помогут ей обогатиться, значит, она одержима этой ненасытной алчностью, и это его устраивает. Сам он и не думает еще раз проворачивать эту аферу!