Невеста горца - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами Дэрмот захлопнул за собой дверь.
Глава 18
— Ты должен сказать ей.
Дэрмот вздохнул и сделал вид, что не слышит сестру. Вернувшись от графа, он вымылся, перекусил, забрался в постель и проспал до утра. Однако утром он все еще чувствовал себя усталым, потому что на душе у него было неспокойно. Коннору угрожала реальная опасность — ему предъявили обвинение в убийстве. Поэтому теперь на Дэрмота ложился целый ряд обязанностей.
Однако самым трудным было рассказать семье ужасную правду об их дяде. Не важно, любили они его или нет, такие новости воспринять очень трудно. Сэр Нейл был в ответе за вражду трех кланов, и на его совести было столько смертей, что Дэрмоту было трудно это осознать. Кроме того, известие о предательстве их дяди давало графу весьма основательный повод подозревать Коннора. в смерти этого человека. Если не удастся привести к графу настоящего преступника, оставалось надеяться, что преступления дяди, сочтут достаточно веской причиной для убийства и Коннор не отправится на виселицу.
— Она о нем спрашивала? — спросил Дэрмот, когда Фиона села рядом с ним за стол в главном зале.
— Не так часто, как ей бы хотелось, — ответила Фиона.
— Как она себя чувствует?
— Пожалуй, неплохо. Она быстро выздоравливает и оказалась сильнее, чем мы о ней думали. Джеймс был прав. Утром она уже вставала, хотя выглядела бледной и очень слабой. Она должна знать, что случилось с Коннором. Ей это поможет.
— Ты полагаешь, что дурные вести помогут ей выздороветь? — удивился Дэрмот.
— Ей нужно знать правду. По крайней мере тогда она не будет думать, что Коннор ранен или, что еще хуже, не заботится о ней или не хочет ее видеть.
— Да, конечно. — Дэрмот встал из-за стола. — Фиона, собери всех в спальне Коннора. Мосластого тоже. А где Джеймс?
— Он недавно уехал. Джеймс сказал, что должен сообщить родственникам о том, что Джиллианна поправляется. Да, и новости о Конноре, конечно. Я думала, он поверил в то, что Коннор убил дядю, но нет, Джеймс ответил мне, что Коннора обвинили ложно. Ему не хотелось, чтобы в семье поползли слухи, и он решил рассказать им правду. Он также сказал, что Мюрреи знакомы, не понаслышке с ложными обвинениями и, возможно, ему удастся получить несколько советов, как освободить Коннора. Если только он уже не будет свободен к его возвращению, — улыбнулась Фиона. — Он просил, чтобы в этом случае я рассказала ему все в мельчайших деталях.
— Я с удовольствием помогу тебе. А теперь собери нашу семью.
— Что, все так плохо?
— Да уж, хорошего мало.
Джиллианиа заволновалась, когда все Макенрои и Мосластый пришли в ее спальню. Ее немного успокаивало то, что ни один из них не был печален. Значит, Коннор все еще жив. В спальню вошла Майри с подносом, на котором стоял кувшин вина и бокалы. Девушка обменялась улыбкой с Мосластым; видимо, они сумели найти общий язык и теперь испытывали друг к другу симпатию. Однако когда Майри ушла, Джиллианна снова напряглась.
— Сначала я должен рассказать вам о нашем дяде, — начал Дэрмот.
— Мы знаем, что он убит, — вмешался Тони.
— Не торопись. Мне необходимо рассказать вам о том, что выяснилось после его смерти. Наш дядя был не тем, за кого себя выдавал. Нам и в голову не могло прийти то, что я узнал.
Джиллианна похолодела, когда Дэрмот взглянул на нее.
— О Господи! — воскликнула она. — Наружу вышли все его темные тайны?
— Да, и они действительно очень темные. — Дэрмот тяжело вздохнул и рассказал все, что узнал от Коннора о сэре Нейле. — Думаю, он никогда не помогал нам, потому что не хотел, чтобы мы выжили. У него не хватило смелости самому убить нас, но, очевидно, он был весьма разочарован, что мы не погибли в развязанной им войне. — Дэрмот обвел взглядом побледневшие лица. — Наверное, не нужно было вам это рассказывать.
— Нет! — Фиона смахнула слезы. — Ты правильно сделал. — Остальные одобрительно закивали. — Он слишком долго скрывал эту жестокую правду. Теперь все узнают о ней, и хорошо, что мы услышали ее от тебя, а не от чужого человека.
Фиона села на кровать рядом с Джиллианной, и та взяла девочку за руку.
— Поэтому граф поверил, что Коннор убил вашего дядю, — заключила Джиллианна.
— Да, — ответил Дэрмот. — Ему сказали, что дядя сам рассказал об этом Коннору, и тот убил его в порыве гнева. Кроме того, в сердце дяди был вонзен кинжал Коннора.
— Кинжал украла Мэг.
— Скорее всего. Коннор подозревает, что Нейл и Мэг были заодно и хотели от тебя избавиться. В округе ходят слухи о твоей способности чувствовать, что у людей в душе. Думаю, Нейл поверил в это. Он боялся, что ты узнаешь его тайну, и этот страх развязал ему язык. До твоего приезда он мало задумывался о прошлом, но, испугавшись разоблачения, вспомнил все в мельчайших подробностях, и это его угнетало.
— Они думали, что сумеют запугать мной людей и я сбегу от опасных слухов?
— В Дейлкладаче мало кто знал о твоих способностях. У нас нет доказательств, но, видимо, сам дядя начал распускать эти слухи.
— И быстро нашел себе союзниц в лице Мэг, Дженни и Пег. Но теперь это не важно. Раз мы знаем, кто распускал слухи, эти люди уже утратили свою власть. А где Мэг? — вдруг спросила Джиллианна.
— Граф сказал, что ей и двум другим женщинам было приказано возвращаться домой и ждать там. На обратном пути я заехал в деревню, но их уже и след простыл, — признался Дэрмот.
— Это неудивительно. Однако я сомневаюсь, что они могли далеко убежать. — Джиллианна внимательно посмотрела на Дэрмота. — Им некуда идти, у них нет денег, нет родственников. Мэг наверняка где-то рядом. Ей обязательно захочется посмотреть на результат своих преступных замыслов.
— Джилли, ты что-то придумала? — с надеждой спросила Фиона. Она помогла Джиллианне сесть поудобнее и налила ей бокал вина.
— Фиона, я уверена, что у Дэрмота уже есть план, — улыбнулась Джиллианна.
— Есть, — согласился Дэрмот, — но у меня не было времени все хорошенько обдумать. Самое главное — найти настоящего убийцу.
— Это Мэг, разве не так? — Сама Джиллианна была в этом уверена, но боялась, что ревность и неприязнь помешают ей сделать правильные выводы.
Дэрмот кивнул:
— Да, я тоже так думаю. И Коннор со мной согласен. Но мы не можем понять, почему она его убила.
Ангус подошел к кровати.
— Мэг и остальные женщины никого не потеряли в той войне, — пояснил он. — Непохоже, чтобы они очень переживали из-за нашего клана.
— Может быть, ваш дядя по своему обыкновению сказал какую-то гадость этим женщинам или разозлил Мэг, высмеяв очередную ее идею, — предположила Джиллианна. — Мэг легко рассердить, а ваш дядя никогда не выбирал выражений. Мы сможем все выяснить, когда найдем Мэг и ее двух помощниц. Это первое, что мы должны сделать.