Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И его стоило вознаградить за это.
Однако деньги Александр с возмущением отверг.
— Я же просто помогаю людям прийти к вере, госпожа Хоффман! Голди вы за обязанности жрицы не платите, а я даже не жрец. Мне самому не хочется их карать в будущем, так что я действую ради нашего общего блага. Разве что вы могли бы оказать мне одну услугу.
— Какую?
— Шеф полиции, Трэвис Джонсон, недоволен тем, что я мало появляюсь на службе. Обычно мы просто сидим в офисе, а работаем только когда есть над чем. Ну, еще отчеты составляем и во время праздников Калунны патрулируем деревню. Шеф лояльно относится, если кому-то надо уйти, но я теперь «работаю» только по утрам, а потом уезжаю с вами в Кловерфилд, и он этим недоволен. Я понимаю, что получаю зарплату ни за что, но между пустым сидением в офисе и службой Калунне я однозначно выберу второе. Я пока не хочу увольняться оттуда. Вы не могли бы… я не знаю… договориться с шефом? У Голди такие вещи как-то сами получаются, при этом она точно никого не заколдовывает.
Беата улыбнулась.
— Для этого не нужно быть ведьмой. Это всего лишь умение договариваться. Я разберусь.
Разговор с Трэвисом Джонсоном не занял у нее много времени: тот поначалу ворчал и ругался, но когда Беата предложила увеличить ему жалованье вдвое за счет «компенсации», живо сменил гнев на милость. Отныне Джеральд, Александр и любой член культа, который окажется в полиции Хисшира, неформально работали по свободному графику, получая за это нормальное жалованье.
Все шло просто прекрасно, пока Беата не наткнулась на небольшую статью Тимоти о том, как «злобный священник из опустевшей церкви чуть не убил молодого агитатора культа Калунны вилами. Тот избежал смерти, но как знать, скольких Майкл Скотт уже на них наколол?». Встревожившись, она расспросила об этом инциденте Александра.
— Ничего страшного, вилами мне просто пригрозили, и я ушел, — пожал плечами Александр, — да и церковь там не была пуста, так что я схожу туда еще раз. Нужно убедить людей верить в настоящую богиню, а не в выдуманных богов, которые никогда не отвечают на молитвы.
— Будь осторожнее. Майкл Скотт подозревается в убийстве трех человек, — предупредила его Беата, — кто знает, на что он способен? Так, погоди-ка, а это что? Сними свои обереги.
Тот подчинился, и Беата закусила губу.
— Александр, они оба почернели. Это значит, что тебя уже не раз пытались проклясть и больше они тебя не защитят.
— Проклясть? Но кто?
— Ведьмы ковена Тринадцати. Кто же еще? Тебя заметили и пытаются навредить. Смени обереги на чистые. Теперь будь очень внимателен, проверяй их каждый раз, как возвращаешься из Кловерфилда. Поверь мне, получить десяток порч — это очень неприятно и может быть смертельно опасно.
Александр напрягся.
— А ваши обереги в порядке?
Беата взглянула и вздрогнула.
— Нет. Мои тоже надо менять. Нас пытались проклясть обоих, скорее всего, на одной из проповедей. Надо снова брать Пуховку с собой.
— Хорошо, что Голди и Эва умеют защищать от злых чар, — заметил Александр, — с их оберегами я совершенно спокоен. Они сумеют нас защитить.
Но Александр ошибался. В арсенале ковена Тринадцати были не только порчи, в чем Беате и Александру пришлось убедиться лично. Однажды днем, когда они оба шли по улице Кловерфилда, Беата услышала злобное рычание, а потом крики людей. Обернувшись, она увидела восемь тварей, не то волков, не то гиен, мчащихся к ним. Люди разбегались с криками ужаса, но твари игнорировали их, атакуя тех, на кого указала ведьма-призывательница.
Беату с Александром.
— Госпожа Хоффман, бегите! — побледневший Александр закрыл ее собой. — Я их задержу, а вы прячьтесь!
— Они тебя на части разорвут! Ты один, а их восемь! Бежим вместе!
— Поздно! Да защитит нас Калунна!
Твари набросились на них. Александр кувыркнулся через голову и превратился в белого самоеда. Отважно бросился наперерез врагам, увлекая их в яростно рычащий клубок. Три твари отделились от него и бросились к Беате. Она инстинктивно ударила волной магии, и твари рассеялись, словно никогда не были живыми.
Это были мороки!
Не успела Беата сообразить, зачем Александр вообще с ними дерется (мороки ведь рассыпались от любого толчка), как Пуховка дико заорала и неожиданно создала ей щит. Беата пошатнулась и чуть не упала: со спины на нее бросились еще три твари, но щит помешал им добраться до нее. Она ударила режущими чарами: заклятье, рассчитанное на «шинковку» мертвецов, прекрасно могло уничтожить и живых. Те даже не подумали уворачиваться и исчезли с диким воем: призванные существа обладали низким интеллектом и могли лишь выполнять приказы ведьмы, призвавшей их.
Пуховка испуганно замяукала и, дрожа, прижалась к хозяйке всем телом. Ей явно хотелось убраться подальше из опасного места.
— Потерпи, моя хорошая, — попросила ее Беата, — сделай мне щит. Эх, и почему я не взяла с собой еще и Пламя?
А если бы ее охраняли Эйне с Гилем, ей не о чем было бы волноваться. Проклятье, почему призрачных охотников было так мало?! И почему новые появятся только после захвата Кловерфилда?! Верующих в Хисшире и Морланде было полно, уж кого-то можно было посвятить в охотники!
У Александра дела шли плохо: белая шерсть самоеда окрасилась алым. Один против пяти врагов, он явно проигрывал. Беата содрогнулась, сделала щит и ему, а потом навела чары усиления, вспомнив Лили. Так у него будет больше шансов на победу. Но как же еще ему помочь, когда звери были настолько близко друг к другу? Режущие чары могли случайно ранить самого Александра.
Тут Беата сообразила и отлевитировала одну из тварей подальше, а потом швырнула на землю и уничтожила. Затем проделала то же самое со второй. Александр уже отбивался намного