Год наших падений - Сарина Боуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, – сказал он сквозь зубы. Потом наклонился, чтобы поднять меня, но я его оттолкнула. И совершила маневр, который заставил бы Пат мной гордиться – одним ловким движением усадила себя на сиденье.
Развернув меня, Хартли направил мое кресло к двери.
– Через крыльцо спускаемся задом наперед, – напомнила я.
– Мы все делаем задом наперед, Каллахан, – сказал он.
Я понятия не имела, что это должно было значить, и спрашивать Хартли не стала.
Хартли
Когда мы добрались до выложенной плиткой дорожки, которая шла через двор Бомона, Кори попыталась отослать меня прочь.
– Можешь подниматься назад, – сказала она.
– Каллахан, ты пьяна. Я тебя провожу.
– Ты со мной нянчишься, – посетовала она.
– Ха. Тогда я перенянчил всех своих друзей до единого, и в процессе большинство из них на меня наблевало. Бриджер делает это еженедельно. – Пару минут мы двигались молча, после чего я спросил: – О чем ты только думала, Каллахан?
– Я не думала, ясно? Просто хотела хотя бы раз сходить, как все обычные люди, на вечеринку. Почему я должна планировать свою жизнь до минуты на три часа наперед? Больше никто так не делает. – В тишине двора ее голос эхом отражался от стен. – Черт. Я ною.
– У всех есть свое дерьмо, которое приходится разгребать, – пробормотал я. – Как, кстати, сыграли?
– Нормально. В ничью. Три-три.
– Ты забила?
– Естественно, да.
Я рассмеялся.
– Поверить не могу, что я додумался спрашивать.
– Вот-вот, – согласилась Кори, ее язык слегка заплетался.
Доставив ее до дома, я задержался в дверях. Она заехала в пустую общую комнату и развернулась в кресле ко мне лицом.
Молчание между нами ощущалось таким неестественным, и я еще никогда не видел на ее лице столько грусти. Я поборол порыв пересечь комнату и сделать… даже не знаю, что. Желание окружить Кори заботой было почти всепоглощающим. Что мне хотелось сделать, так это обнять ее. Казалось несправедливым, что лучший человек из всех, что я знал, будет сидеть в пятницу вечером в одиночестве и грустить.
Она склонила голову набок, открыв изгиб белоснежной шеи.
– Извини, что испортила тебе вечер.
– Скажешь тоже, испортила. – Не думая, я сделал два шага через порог. Фак. Что мне хотелось сделать по-настоящему, так это погрузиться пальцами в ее волосы и поцеловать то местечко под ее челюстью. А потом покрыть поцелуями еще дюжину мест.
Чтоб меня.
Но я всего-то и сделал, что один раз коснулся губами ее макушки. Она пахла, как смешанная с хлоркой клубника.
– Спокойной ночи, Каллахан, – сказал я. Мой голос был хриплым. Потом я сделал необходимую вещь. Развернулся и пошел к выходу.
– Хартли?
Я оглянулся только тогда, когда благополучно добрался до двери.
– Да, красавица?
Она подложила под свою мягкую щеку ладонь.
– Почему ты всегда зовешь меня Каллахан?
Вопрос вогнал меня в ступор, потому что задумываться над ответом я не хотел.
– А ты почему всегда зовешь меня Хартли? – в свою очередь спросил ее я.
– Все зовут тебя Хартли. Но ты единственный, кто зовет меня Каллахан.
На мою «удачу» оказалось, что она может быть пьяной и логичной одновременно. Причина была простой, но я не собирался произносить ее вслух. Я звал Кори Каллахан, потому что таким образом ее имя звучало, как у нас, у парней. Я пытался задать тон нашей дружбе. Но это было всего лишь очередной ложью, которой я себя пичкал. И которых, как выяснилось, было немало.
– Потому что тебя так зовут. – Я откашлялся. – А теперь, если ты извинишь меня, мне надо пойти разгрести кое-какое свое дерьмо. – На этом я окончательно развернулся и ко всем чертям убрался оттуда.
Глава 19
Ты меня обвела
Кори
– О, моя голова… – простонала я, ковыляя на костылях завтракать.
– Надо было выпить перед сном пару таблеток адвила, – заметила Дана.
– Если б я составила список вчерашних событий, которые надо было сделать иначе, этот пункт стоял бы даже не на первой странице.
– Все было настолько плохо?
– Просто позор. Мне пришлось принять помощь. От Хартли.
Дана улыбнулась.
– А мы знаем, как ты обожаешь, когда тебе помогают.
– Особенно он. Бр-р. И вдобавок пришлось выслушать Стасины жалобы на эту тему. Ну, а после он наверняка пошел к ней, чтобы сплясать горизонтальное мамбо. – Прошлой ночью я лежала в постели и, глядя на кружащийся потолок, пыталась не представлять, как его большие ладони снимают ее модное неглиже.
– Есть и хорошие новости, – произнесла Дана, когда мы подошли к воротам Бомона. – Сегодня день вафель. Встретимся внутри?
Я покачала головой.
– Сегодня я поднимаюсь по лестнице. Мне правда надо тренироваться.
***
Через десять минут жизнь стала налаживаться. Я взобралась по лестнице, ни разу не испугавшись и не упав. И нам достался наш любимый столик у двери. Когда я доедала свою порцию вафель, рядом с моим подносом поставил свой Дэниел.
– Доброе утро, прелестницы, – сказал он. – Можно сесть с вами?
– Конечно, – ответила я. – Дана, это Дэниел, капитан нашей команды по водному поло. Дэниел, это моя соседка Дана.
– Очень приятно, – сказал Дэниел. – И будет еще приятнее, если ты присоединишься к команде.
Дана рассмеялась.
– Мы со спортом не ладим.
– Водное поло на камерах это не спорт, а призвание. – С улыбкой прищурившись, он устремил взгляд на Дану, и мне показалось, что она покраснела. У нее была слабость к британским акцентам. – А после игр у нас проходят интересные вечеринки. – Он повернулся ко мне. – Кори, ты вчера так внезапно исчезла.
– Да? – Странно, что он этого не заметил. Я всегда полагала, что мои неуклюжие приходы и уходы бросаются в глаза, как неоновый свет.
– Ты ушла до или после салюта? – спросил Дэниел.
– Какого салюта?
– О… – На его лице появилось заговорщицкое выражение. Заглянув за оба плеча, он продолжил: – Твой друг Хартли и его снежная королева поцапались в коридоре. Это было так драматично. Настоящий скандал.
Дана наклонилась вперед.
– Что случилось?
– Ну…
Напротив Дэниела поставила поднос Элисон.
– Доброе утро!
– Да уж, доброе, – согласился он. – Я как раз рассказывал Кори о соседском скандале. Она его пропустила. – Он подался вперед. – Все началось со Стасиного вопля на все общежитие: «Меня не бросают, Хартли!»