Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Предвестники зари - Александр Машошин

Предвестники зари - Александр Машошин

Читать онлайн Предвестники зари - Александр Машошин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
Перейти на страницу:

– Тебя твоя начальница не хватится? – спросил я.

– Хватилась бы – уже позвонила бы, – рассудительно ответила Эрдени, постучав по наушнику. – Вон, кстати, Рийо, подойдём?

– Обязательно. Должен же я спросить, чем ты завтра занята, раз тебя саму это не беспокоит!

– Меня гораздо больше интересует, кто эта женщина, с которой она беседует.

– Со спины трудно сказать, – пожал плечами я. – Кажется, кто-то знакомая, но не с базы точно. А-а, знаешь, кто это? Рила Рэйсс, жена хранителя Великой Библиотеки! Неужели и её припрягли?

Оказалось, что да, и не только её. Панторанка и супруга Библиотекаря Джин-Ло Рэйсса в настоящий момент обсуждали, как распределить людей Рилы. Чтобы не мешать, я остановился чуть в стороне и придержал за локоть Эрдени.

– Красивая, – прошептала она. – Осока говорила, что она с Датомира, ведьма?

– Да. Силовой толчок в её исполнении видел собственными глазами. Точнее, притягивание предмета.

– О, Алекс? – Рила повернулась к нам. – Добрый день, как поживаете?

– Добрый день, последнее время, вроде бы, неплохо.

– Нашли свою планету?

– Да, и, в том числе, благодаря Вашим стараниям.

– Всегда приятно быть полезной, – она поправила волосы.

– Позвольте представить: младшая дочь семьи Тано, Эрдени.

– М-да-а? – просияла Рила. – Та самая, что играет с водой? Очень-очень рада! С Вашей мамой я уже имела удовольствие познакомиться. Я – Рила Ти из организации «Агенты Оссуса».

Хм. Это псевдоним, или она назвала себя девичьей фамилией? Я взял этот факт на заметку, подобные детали всегда нужно выяснять, чтобы не попасть впросак.

– Между прочим, Эрдени сегодня с нами движением рулила, – тихо прокомментировал я по-русски для панторанки.

– Молодец. И остальные тоже. Отлично справились с наплывом гостей, – похвалила Рийо.

– Завтра чем загрузим? Девушка так и рвётся в бой.

– Неужели? – панторанка скептически покосилась на Тано-младшую. – Оставь пока при себе на непредвиденный случай. Напряжёнки с персоналом теперь нет, Рила привезла четырнадцать человек, из них восемь женщин, и все дружат с Силой.

– Ладно, тогда будет при мне, – кивнул я и поинтересовался: – Как идёт процесс встречи и размещения?

– Без эксцессов… почти, – панторанка старалась говорить с приличествующей долей огорчения, но губы её помимо воли растягивались в улыбке. – Сенатор от Набу грохнулся прямо посередине прилётной дорожки.

– Джа Джа Бинкс в своём репертуаре, – притворно вздохнула Падме, появляясь рядом с нами, видно было, что и голограмму разбирает смех.

– Королева? – Рила с интересом разглядывала её. – Добрый день. Рада видеть Вас воочию.

– Взаимно. Мы, кажется, переписывались по Голонету?

– Да-да, я отвечала на некоторые запросы.

– Падме, пожалуйста, осторожнее с прогулками, – предупредила Рийо. – В составе делегации не только Бинкс, но и твоя племянница.

– Рюу?

– Нет, младшая, Пуджа, её выбрали Представителем.

– Совсем взрослая, ей ведь столько же, сколько и Ноле, – вздохнула Падме. И, предупреждая ответную реплику панторанки, добавила: – Конечно, я не стану ей показываться, как бы ни хотелось. Посмотрю издали, и только.

– Вот! Мудрое решение, – кивнула Рийо. И обратилась к датомирке: – Итак, Ваших парней мы задействуем сегодня, а девушек завтра, с утреннего заседания. Одежду для них изготовят к сроку, Правитель твёрдо обещал.

– Хорошо. Учтите только, что нас девять, а не восемь. Я прилетела не затем, чтобы вести летопись в уголке. Могу быть референтом или официанткой, что угодно.

– Посмотрим по расстановке. А сейчас извините, нужно идти. Прибывает корабль с Тариса.

– Подходят к атмосфере, – подсказала Падме. – До посадки семь минут.

С Острого мыса как раз снялся, уходя на стоянку в космопорт, очередной ярко-красный «консульский корвет» делегации. Под сводом нижнего зала ратуши правитель Рошти и его помощники беседовали с прибывшими существами, гуманоидами явно водного происхождения, потому что вытянутые сплюснутые головы их сильно напоминали переднюю часть самого большого ската Земли – манты. У них имелись даже «головные плавники» по бокам рта. Глядя, как они слегка поворачивают головы, чтобы лучше видеть одним глазом собеседника, я подумал, что довольно трудно становиться разумным существом, не имея бинокулярного зрения. С другой стороны, угол обзора у них, пожалуй, был близок к круговому.

– Как они называются? – спросил я у Рийо.

– Селкаты, – сказала она. – Когда-то были очень интеллигентной и мирной цивилизацией, а в последние десятилетия сильно обеднели. Молодёжь идёт в наёмники, в пираты, работать хотят немногие.

– Неудивительно, при имперской политике.

– Нет, это раньше началось, до войны ещё. Не знаю точно, почему, как-то не было возможности изучить вопрос.

«У меня была, – сообщила нам в наушники Падме. – Торговые войны фармацевтических компаний. Селкаты, в основном, производят лекарства, а на этой ниве конкуренция год от года растёт».

– Вас проводят в коттедж, друзья мои, там есть всё необходимое, – сказал, тем временем, Рошти. Увидев, кому он собирается поручить сопровождение, я подтолкнул Эрдени, и девушка, правильно интерпретировав посыл, шагнула вперёд:

– Я провожу, сэр!

– Вот, очень хорошо.

Кассия и ещё одна тогрута в униформе остались рядом с нами. Костюмы их чуть отличалось от остальных. Головной убор украшал дополнительный элемент, стилизованный лист папоротника, возвышающийся надо лбом, словно кобра на венце фараона. На рукавах имелись яркие полосы, такая же полоса углом вверх, как шеврон, проходила по спине, позволяя издалека определить: это – распорядители, к ним можно обращаться тогда, когда другой персонал помочь не смог. Мне не потребовалось вглядываться, чтобы узнать Осоку, уж её-то я видел с несколькими вариантами раскраски на лице. Сегодня она нарисовала себе примерно такую же «маску», как у сестры, только закрашенные области расположила выше, не захватывая щёки.

– Привет, – тихо сказал я.

– Привет. Эрдени уже к тебе прилипла? – насмешливо прищурилась подруга.

– Зря ты. Она сегодня так поработала диспетчером, выложилась в полную силу.

– Молодец, что сказать.

– У вас тут как? Орра Синг, случайно, не прилетала?

– Ну, нет, конечно, не совсем же она дура, светиться официально! А вот кое-кто ещё прилетел. Помнишь имперскую агентессу с ментальным блоком?

– Ту, которую ты не тронула при отлёте с «Румелии»? Она здесь?

– Да. И очень хитро замаскировалась.

– Тебя она, надеюсь, не узнала?

– Нет, я бы почувствовала. Тогда бы пришлось брать сразу.

– А так пусть пока работает?

– Конечно. Не забывай, чей заказ выполняет Синг, не исключено, что ей послали поддержку. Спугнём ещё, гоняйся потом.

– У меня тоже для тебя интересная новость, – и я рассказал то, что узнал от детей о доносчике Тудхи.

– М-да, эта субстанция всплывает при любых условиях и на любой планете, – вздохнула Осока. – Стемнеет – отправим разведчиков, пусть повесят на дом систему наблюдения.

Тем временем, над Острым мысом снижался, заходя на посадку, корабль делегации Тариса. Обтекаемый корпус его сверкал так, что глазам было больно.

– Нубиец? – пробормотал я. – Это, случайно, не копия кое-чьей яхты?

«Нет, это „Крилл-722“, силуэтом они похожи, но этот в два раза крупнее», – поправила Падме.

«Семьсот двадцать второй» приземлился носом к ратуше, откинулся трап – здесь он располагался в передней части обитаемого отсека и открывался вперёд, а не назад – и из корабля появились делегаты. Впереди шествовали четверо: человек средних лет с небольшими залысинами по бокам высокого лба и крупным широким носом, красноглазый дурос, головастый бит и наш знакомый Динэк Вао. За ними двигались помощники – мужчина опять же человеческой расы, виски которого украшали пышные бакенбарды, и девушка-твилека. Опознать в скромно потупившей глазки секретарше в длинном платье джедая-историка Рати Ситру можно было не без труда. Голову её покрывал полупрозрачный платок, отбрасывающий тень на лицо, а походка сейчас ничем не напоминала плавную, но пружинистую обычную поступь. Надо же ухитриться семенить так, будто она в Японии стажировалась и целыми днями носила кимоно и гэта! Следом на прилётную дорожку сошли представители ещё семи видов. Иторианин, куаррен, тоненькая женщина-родианка, сниввианин, за ними катар, похожий на человекообразного льва, громадный густолохматый вуки… и – вот сюрприз! – ещё одна знакомая женщина, расы тиилин. Она тоже сильно изменила внешность. Полупрозрачная туника из небесно-голубой материи позволяла различить тонкий чёрный комбинезон, плотно облегающий великолепную фигуру, огненно-рыжие волосы были зализаны вверх и прихвачены «гимнастической» заколкой-корзинкой, обнажённые руки унизывали многочисленные браслеты разной толщины.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Предвестники зари - Александр Машошин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит