Красноречивое молчание - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Туфли валялись среди каких-то фотографий, одежды, нескольких театральных программ. В сторонке лежал альбом в кожаном переплете с газетными вырезками. Лаури сразу же увидела, что дверь в кладовку распахнута. Оттуда-то Дженифер и вытащила коробку. Сама же она сидела на полу и с серьезным видом рассматривала какую-то фотографию. Медленно — ноги словно свинцом налиты — Лаури подошла к ней и осторожно тронула за плечо.
«Видишь, Лаури? Какая красивая тетя», — жестами проговорила девочка и ткнула пальцем в фотографию. Лаури взяла ее трясущейся рукой. На ней во весь рост была запечатлена женщина редкой красоты. Снимок был сделан явно во время репетиции. Шерстяные гетры — неотъемлемый атрибут ежедневных занятий балерины — туго облегали безупречные икры, плавно переходящие в стройные бедра.
Женщина стояла, прислонившись спиной к станку, будто отдыхая от бесконечных фуэте и па-де-де, и смотрела в объектив, нисколько не позируя, словно ей ни капельки не хотелось выглядеть лучше. Гладкие темные волосы, разделенные посередине ровным пробором, были завернуты в тугой узел у основания стройной, поистине лебединой шеи. Но самым замечательным в ее продолговатом лице были огромные темные глаза.
— Да, она и вправду красивая, — едва слышно прошептала Лаури и, не отдавая себе отчета в том, что делает, опустилась на пол рядом с Дженифер.
Руки у нее бессильно опустились, плечи поникли при воспоминании о том, что эта женщина все еще занимает в сердце Дрейка главное место.
— Эй, вы двое! Я умираю от голода. Чем это вы тут занимаетесь? — вывел Лаури из задумчивости веселый голос Дрейка и, прежде чем она успела опомниться, он уже стоял на пороге.
На лице его играла улыбка, глаза искрились от смеха, но, когда Дрейк увидел, какой разгром творится в комнате — коробки вытащены из стенного шкафа, раскрыты и содержимое их рассыпано по полу без всякого уважения к памяти покойной, — в нем произошла разительная перемена. Это уже было не лицо, а маска боли.
Лаури поспешно отвернулась — не было сил на это смотреть. Подошла к Дженифер и выхватила у нее из рук туфли — та уже занялась примеркой.
«Дженифер, иди умойся!» — строгим голосом приказала она ей. Однако та и не подумала подчиниться. Туфли ей, видимо, очень понравились, и она снова потянулась за ними.
«Я что тебе сказала? Иди сейчас же!» — еще строже повторила Лаури. Поняв, что спорить бесполезно, Дженифер прошмыгнула мимо отца — тот стоял, как изваяние, не отрывая глаз от фотографии, безучастный ко всему происходящему — и направилась в ванную.
После того как девочка ушла, Лаури повернулась к Дрейку.
— Извини, Дрейк. Но она еще ребенок и не понимает, что творит. Я сейчас все приберу.
— Не трогай! — рявкнул он. — Оставь все, как есть! Я сам все уберу.
Лаури вдруг показалось, что она держит в руках не розовые атласные туфельки, а раскаленные угли, и она поспешно бросила их на пол.
— Очень хорошо, — проговорила она и пулей вылетела из комнаты.
А Дрейк так и остался стоять посреди комнаты, уставившись невидящим взглядом на раскиданные повсюду фотографии.
Лаури приготовила Дженифер сандвич с арахисовым маслом и желе. Малышка принялась за еду, между делом болтая с кроликом, которого усадила рядом с тарелкой. Лаури безропотно подавала ей все, на что бы она ни показывала пальцем. Вообще-то это было строго-настрого запрещено, но сегодня Лаури чувствовала себя настолько уставшей, что ей было на все глубоко наплевать.
Когда Дженифер доела свой ленч, пришли Сэм и Сэлли и пригласили ее к ним домой поиграть. Лаури натянула на малышку свитер — тот самый, который Дрейк купил в Альбукерке — и попросила Сэма привести ее домой через полчаса.
— Ладно. Мы как раз в это время будем укладываться спать, — сказал он и, взяв Дженифер за руку, вывел во двор.
Лаури смотрела, как они бегут по дворику, но не видела их. Перед глазами стояла фотография балерины, с такой самоуверенностью смотревшей в объектив фотоаппарата.
Отчего она умерла? Дрейк никогда не говорил об этом. Вообще избегал разговоров о своей жене. Лаури о ней почти ничего не знала. Так, лишь самую малость. Что была она балериной, причем классического танца, что зачем-то пришла пробоваться в музыкальную комедию, где и повстречала человека, за которого ей суждено было выйти замуж.
Может, она погибла в автомобильной катастрофе? Или в авиакатастрофе? Или болела какой-то неизлечимой болезнью и от нее умерла? Нет, маловероятно, она ведь была такая молодая. Так что же с ней произошло?
Однако все эти вопросы так и остались без ответа.
Лаури вымыла за Дженифер посуду, выбросила пакет с остатками булочек в большой мусорный бак. В доме царила тишина. Она прошлась по комнатам, безуспешно пытаясь найти хоть какое-то занятие, чтобы успокоить мятущуюся душу. «Уж скорей бы привели Дженифер», — подумала она. Когда, наконец, девочка вернулась домой, Лаури предложила ей посмотреть книжку. Дженифер пошла в классную комнату и принесла оттуда детскую энциклопедию по различным видам транспорта.
Они уселись на диван и принялись рассматривать картинки и обсуждать марки самолетов, машин, автобусов и лодок. Дрейк сидел в своей комнате уже целых два часа. Наконец Лаури услышала, что он спускается по лестнице.
Паника охватила ее, но она все-таки сумела взять себя в руки. Как он поведет себя? Что скажет? Но когда увидела его — вопросов больше не было. Она все поняла.
Дрейк был одет в слаксы, спортивную куртку и рубашку с галстуком — со времени его приезда он ни разу так не одевался. В левой руке Дрейк держал чемодан. Через правое плечо был переброшен длинный плащ.
При его появлении Лаури встала и с такой силой сжала руки, что почувствовала, как ногти впились в ладони. Все. Конец. Он уезжает.
— Лаури, я возвращаюсь в Нью-Йорк, — коротко бросил он.
— Да
Он поспешно отвел глаза:
— Я и так пробыл здесь слишком долго. Интересно, кого он пытается убедить в своей правоте — ее или самого себя.
— У меня есть там дела. Я не могу здесь оставаться бесконечно.
— Да.
Если он ждет, что она облегчит ему задачу, то не дождется. Когда-то она умоляла Поля позволить ей помочь ему. Однако ее благие порывы не только остались без ответа, но и были с презрением отвергнуты. Хватит! На сей раз она не позволит Дрейку сыпать ей соль на раны.
— Ты объяснишь Дженифер, почему я уезжаю? — Это был риторический вопрос, не требующий ответа. Однако она ответила, и ответ этот его удивил.
— Нет. Объясняйся сам, — отрезала она, и он понял — спорить бесполезно.
Поставив чемодан на пол, Дрейк опустился на корточки перед дочкой, всецело занятой книжкой.