К2 – вторая вершина мира - Ардито Дезио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспомните обещание, которое вы дали друг другу, что имена обоих победителей вершины должны оставаться в тайне – этот жест будет особенно высоко оценен. Вы можете быть уверены, что заслуги каждого из вас в печати и в последующем отчете экспедиции будут оценены по достоинству.
Я должен вас сейчас покинуть, чтобы заняться исследовательской работой, мы должны приложить все усилия, чтобы и в этой области добавить лавры к нашему успеху, и я убежден, что благодаря самоотверженной работе моих дорогих коллег мне это удастся.
Все необходимые меры для нашего возвращения приняты.
До встречи через несколько месяцев в Италии!»
В этот вечер мы получили по радио первые поздравления от главы и премьер-министра пакистанского правительства. В честь одержанной победы мы устроили фейерверк и постреляли все оставшиеся у нас ракеты. И как бы для увеличения нашей радости и торжества прибыла почта. 6 августа я ознакомил участников экспедиции с порядком выезда на родину, и этим числом была датирована последняя, десятая статья для печати.
В течение всей работы экспедиции я регулярно давал материалы для итальянской печати.
Побежденный гигант несколько дней прятался от наших взоров, укутавшись в облаках, и казалось, что он сердится.
Через несколько дней возобновились снегопады и ветры.
Мне не терпелось приступить к научно-исследовательской работе, от которой пришлось почти целиком отказаться во время руководства восхождением. Наконец, 7 августа я с доктором Цанеттином и несколькими оставшимися балти мог покинуть базовый лагерь у подножья К2 и выйти в верховья Балторо, где намеревался провести ряд геологических исследований.
Пока я был занят исследовательской работой, 10 августа, на добрых два дня раньше, чем мы предполагали, в базовый лагерь во главе каравана из 60 носильщиков прибыл Садык. Оказалось, Садык почти всю дорогу шел без отдыха и, наняв караван, тут же пустился в обратный путь. 11 августа базовый лагерь был снят и упакован и оставлено лишь то снаряжение и продукты питания, которые, как я уже говорил, было нецелесообразно спускать вниз. Кроме того, часть имущества оставили для топографической группы, которая в этом районе будет работать еще неделю.
Альпинисты, прежде чем окончательно покинуть ледник Годуин Оустен, где жили в течение двух месяцев, посетили могилу Пухоца, чтобы отдать ему последний долг, поставив на надгробной плите дату восхождения на К2, совершенного в его память. На надгробной плите, сделанной для нашего друга, написано:
Здесь покоится
МАРИО ПУХОЦ
проводник из района Монблан
Курмайер, январь 1918 г – К2, ребро Абруццкого, 21 июня 1954 г.
Две памятные плиты, которые мы в предыдущие дни изготовили в базовом лагере, также были установлены в этот день. Одна жертвам страшной горы с надписью:
В ПАМЯТЬ ВСЕМ ПОГИБШИМ НА К2
Арт Гилкей – Дадлей Уолф – Пазанг Кикули – Линцу Пазанг Китар – Марио Пухоц, 1954 г.
Вторая была посвящена нашим предшественникам – герцогу Абруццкому и герцогу Сполетто. Алюминиевая полоса, укрепленная на каменной плите, имеет следующую надпись:
В ПАМЯТЬ О ЛУИДЖИ АМЕДЕО ДИ САВОЙ ГЕРЦОГЕ АБРУЦЦКОМ и об ЭЙМОНЕ РОБЕРТО ДИ САВОЙ ГЕРЦОГЕ СПОЛЕТТО, которые руководили двумя итальянскими экспедициями в этих горах. От участников итальянской экспедиции 1954 г. в Каракоруме – К2 после одержанной победы по пути, указанному полвека тому назад, через ребро Абруццкого. 31 июля 1954 года.
В ночь с 11 на 12 августа я встретил в Урдукасе, куда только что прибыл с верховьев Балторо, первую группу альпинистов, спустившихся из базового лагеря.
Основной караван с остальными альпинистами прибыл во второй половине дня, а группа, транспортировавшая Махди, – только вечером.
Весь караван вместе с альпинистами вышел на следующее утро из Урдукаса в Асколи. Переход по леднику был очень трудным, в особенности для тех, которым по крутой морене и неровностям ледника пришлось транспортировать на носилках Махди.
После шестидневного перехода караван достиг Асколи, а затем продолжил путь по ущелью Бральдо в Ионо, откуда на «цаксе» (плот, состоящий из деревянной решетки с привязанными к нему надутыми камерами из козьих шкур) спустился по реке Схигар к реке Инд, почти до аэродрома в Скардо.
В Скардо одержавших победу альпинистов торжественно встретили представители пакистанского правительства, находившиеся там офицеры частей ООН и восторженные местные жители, одетые в национальные костюмы. Они стояли по обеим сторонам улицы и награждали нас бурными аплодисментами. Из Скардо самолеты перенесли наших альпинистов и грузы в Равалпинди. Здесь местные власти и население встретили нас также торжественно.
В Лахоре генеральный губернатор Пакистана устроил в нашу честь официальный прием, на котором вручил всем участникам золотые медали «За заслуги». После осмотра Лахора, самого своеобразного и интересного города Пакистана, последовал перелет в Карачи, где народ совместно с многочисленными представителями итальянской колонии во главе с дипломатическим представителем Италии д'Акунцо устроили нам сердечную встречу.
Компаньони, Рей, Пагани и Фантини сразу вылетели в Италию, остальные члены экспедиции на итальянском пароходе отплыли 10 сентября в Геную.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ОЧЕРК ИСТОРИИ ПОКОРЕНИЯ ВЕРШИНЫ К2
Ссылка8
Начало истории покорения второй по высоте вершины мира К2 или, как ее правильнее называют местные жители, ЧогориСсылка9, относится к 1902 году, когда под руководством англичанина Оскара Эккенштейна была организована международная экспедиция, поставившая своей задачей покорить пик К2.
В представлении членов экспедиции К2 считался хотя и высокой, но «легкой вершиной», и все были убеждены, что победа будет одержана сравнительно легко; тем более, что в состав экспедиции входили два лучших альпиниста начала XX века австрийцы доктор Генрих Пфанль и доктор Виктор Вессели. Кроме того, в составе были: швейцарец врач Ж. Ж. Гиллярмо, ирландец А. Кроули и англичанин Г. Ноулс.
28 апреля 1902 г. экспедиция вышла из Сринагара, 4 мая перешла через перевал Цой Ла и 14 мая прибыла в Скардо.
С 14 по 19 мая пришлось пробыть в Скардо.
7 июня экспедиция с караваном пришла в Пайю и здесь разделилась: Кроули с авангардом пошел вперед по леднику Балторо, за ним Пфанль и Вессели с первым, основным караваном, затем Ноулс и Гиллярмо со вторым караваном, а Эккенштейн остался в Пайю для дополнительной доставки продовольствия.