Пробуждение Силы. Том II - Евгений Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выбрасываю руку на звук. Третий побег острым корнем вырывается из земли, цепляет энергетическую ауру врага, и та полностью тает.
Выхожу из дымовой завесы, больше не ощущая практиков. Парочка, ведущая обратно сбежавших пленников, завидев меня, начинает удирать. Ещё два дымных облака поднимаются над степью.
Сбежали, трусы…
Длинное остриё корня, поразившего Валкора, обагрено кровью. Значит достал его, но смог ли убить? Вряд ли.
Пленные люди стоят в стороне, сбившись в кучку, как скот. Даже те, что сбежали, не двигаются с места. Они просто не верят в происходящее.
Первой из толпы выбирается потрёпанная женщина. Материнский инстинкт сильнее страха. Она торопится к дочке, но выходит у неё плохо. Хромает на одну ногу и держится за бок. Девчушка возле кромки леса уже не ревёт, а лишь всхлипывает, оглядываясь по сторонам.
— Кто вы? — говорю мягко, стараясь не напугать своим видом забитых людей.
По толпе прокатывается смущённый ропот, но ответа нет.
— Не бойтесь, я вас не трону, — оглядываю поле боя. — А те давно удрали.
Осторожно подхожу к ним. Люди пятятся, но, когда я начинаю срывать путы, наоборот обступают меня со всех сторон. Зашуганные, в рваных одеждах. На телах синяки и ссадины. Ко мне за свободой подступает суховатый старичок.
— Сынок, — скрипит его голос, — ты чьих кровей будешь?
— Я всего лишь практик, пришедший испытать себя, — киваю в сторону леса, разрывая верёвку.
— За силой значит, — кряхтит он, потирая руки. — Этот лес — место гиблое. Не стоит туда ходить. Поверь, не стоит.
Мимоходом совершаю осторожный взмах, словно рисую картину. Чуть в стороне вырывается зелёный побег и разрастается. Люди вздрагивают, но не отходят. Словно оцепенев, они смотрят на мою технику. Небольшое деревцо послушно сгибается к земле, формируя опору.
— Присядь, отец. В твои годы надо беречь спину, — приглашаю его жестом.
— Спасибо, — он неспешно ковыляет в сторону импровизированной лавки. — Поверь, сынок, больная спина — это не самое худшее в моей жизни. Ты только что спас всех на от лютой смерти!
Он оборачивается и кряхтит:
— Что молчите, сучьи дети, язык проглотили?
Люди начинают неуверенно благодарить меня, но на их лицах до сих пор заметны сомнения. Даже в глаза не смотрят.
В этот момент ко мне подбегает та самая девчушка, вырвавшись из объятий матери, и дёргает меня за штанину.
— Дядя, вы же хороший!
Треплю её рукой по чернявой головке, вспоминая сестру.
— Стараюсь им быть, малышка. Не бойся! — дарю ей свою самую широкую улыбку.
— Они врали! Вы совсем не похожи на аби…абизяну! — она обходит меня по кругу. — Правда, я таких никогда и не видела. Вы — медведь! — радостно объявляет она.
— Простите, — подбегает мать, прикрывая ей рот. — Она ещё ребёнок. Не ведает, что молвит.
— Ничего, всё в порядке! — я поворачиваюсь к старичку.
Ещё несколько людей, садятся на древесную лавку, не в силах держаться на ногах.
— Прошу, — выполняю глубокий поклон, — отец, расскажи мне всё, что с вами произошло. И про лес этот тоже расскажи.
Он кряхтит. Кашляет в руку, прочищая горло и начинает говорить.
— Я — Хвэй, старейшина деревни, — представляется он.
Повествование выходит не особенно долгим.
Неподалёку отсюда, в степи, стоит небольшой город, которым заправляет клан Алой Сакуры. Они из небольшой деревушки, расположенной во владениях клана. Валкор на самом деле не глава семьи, а всего лишь второй наследник. Точнее, сейчас уже первый. Недавно их отец помер, сгорев в попытке прорваться на следующий этап. Подробностей старик не знает, но слухи быстро разлетаются по ветру. После этого во главе клана стал Альрик, средний сын прошлого главы. Старший же отпрыск погиб в лесу. На вопрос, что именно они там ищут, старейшина мне не может дать точного ответа. Лишь высказывает предположение:
— Возможно, способ стать сильнее, — хмурится Хвэй. — Тебе ли не знать, раз сам шагаешь по Пути. Давно они уже ищут там что-то. Очень давно. Из поколения в поколение отправляют членов своего рода в лес. Быть может, силу, — повторяет он, — или что-то потеряли в чащобе…
Мать спасённой мной девчушки встревает:
— У них это желание словно родовое проклятье! — с явной злобой говорит она. — В погоне за какой-то легендой господа совсем из ума выжили. Никто не щадят! Мы гнём спину в почти безжизненной степи, пытаясь их прокормить, а всё равно на убой тащат! Душегубы проклятые!
— Да, да! — шумно подтверждает толпа.
— Мы для них как еда! — Хвэй возвращает себе слово и остальные уважительно смолкают. — Помимо духовных зверей, лес тоже себя защищает. У них такое излюбленное наказание — отправить нас на корм растениям.
— В чём вы провинились, что заслужили столь суровую участь? — стараюсь сдержать эмоции.
Эти клановые мерзавцы точно заслуживают смерти. Не о таких защитниках древа я читал в легенде.
— Мы не уберегли урожай от пыльной бури, — вздыхает старик. — Никто бы не смог, сынок. Ветер стоял такой, что крыши срывало.
Про лес они ничего толком не знают, кроме уже сказанного. Осмелев, люди начинают делиться историями о расправах клана и глупцах, которые по доброй воле отправились в чащу. Уже много лет оттуда никто не возвращается.
— Насколько бы ты ни был силён, не стоит туда соваться, сынок, — Хвэй указывает в сторону леса сухой рукой. — Если там и есть сила, то она злая. Возможно даже демоны.
Последнее слово вызывает ропот. Люди шепчутся между собой.
— Есть ли место, где вы сможете безопасно переждать, пока я вернусь? — со вздохом спрашиваю я.
Выбор, опять совершать выбор…
— Есть, — пищит девчушка.
— Малышка, нужно укромное место, — присаживаюсь на одно колено. — Оно находится в городе?
— Нет, — хитро щурится она. — Мы с ребятами там часто играем, пещера в холме недалеко от деревни. В городе о ней не знают! А там даже ручеек есть небольшой. Водица в нём студёная и такая вкусная.
Она мечтательно закатывает глаза.
— Отлично, — глажу по голове. — Покажешь взрослым.
— Что ты надумал? — тревожится старейшина.
— Прогулка по лесу откладывается. Пойду поболтаю по душам с главой клана Алой Сакуры и его непутёвым братом. Есть у меня к ним пара вопросов…
Медленно