Дом странных детей - Ренсом Риггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она может делать все, что захочет, — напомнила ей Бронвин. — Она — Птица.
Эмма бросила тетрадь на пол и затоптала огонь.
— Я пришел, чтобы сказать вам: я ухожу, хочет она этого или нет. Я отказываюсь становиться узником и не желаю зарывать голову в песок, пока мой отец подвергается смертельной опасности.
— Тогда я иду с тобой, — заявила Эмма.
— Ты шутишь, — вскинула голову Бронвин.
— Нет, не шучу.
— Ты просто дура, — вмешался Енох. — Ты превратишься там в старую сморщенную сливу. И ради чего? Ради него?
— Не превращусь, — отрезала Эмма. — Для того чтобы время тебя догнало, необходимо провести за пределами петли очень много часов. А мы ведь туда ненадолго, верно, Джейкоб?
Я покачал головой.
— Это плохая идея.
— Что плохая идея? — спросил Енох. — Она даже не знает, ради чего собирается рисковать жизнью.
— Директрисе это не понравится, — констатировала очевидный факт Бронвин. — Эм, она нас убьет.
Эмма встала и закрыла дверь.
— Нас убьет не Птица, — прошептала она, — а эти существа. Но даже если они этого не сделают… Та жизнь, которую мы сейчас ведем, мне кажется страшнее смерти. Птица прижала нас так крепко, что мы уже и вздохнуть не можем. И все это только потому, что у нее не хватает духу взглянуть в лицо тому, что нам угрожает.
— Или не угрожает, — вставил Миллард, о присутствии которого я до этого момента и не догадывался.
— Ей это все равно не понравится, — упрямо повторила Бронвин.
Эмма воинственно вскинула голову и шагнула к подруге.
— Ты еще долго собираешься прятаться под юбкой этой женщины?
— А ты уже забыла, что случилось с мисс Зарянкой? — напомнил ей Миллард. — Ее воспитанников убили, а мисс Коноплянку похитили. И все это случилось после того, как они покинули петлю. Если бы они остались дома, с ними не случилось бы ничего дурного.
— Ничего дурного, говоришь? — с сомнением в голосе переспросила Эмма. — Да, пустоты не могут проникать в петли, зато это могут делать твари. Именно они и выманили тех детей из петли. Ты хочешь, чтобы мы прижали задницы в ожидании момента, когда они постучат в нашу дверь? Что, если на этот раз они не станут прикидываться кем бы то ни было, а сразу пустят в ход оружие?
— Вот что я сделал бы на их месте, — подал голос Енох. — Дождался бы, пока все заснут, спустился, как Санта-Клаус, по каминной трубе и БА-БАХ! — Он выстрелил в подушку Эммы из воображаемого пистолета. — Мозги на стене.
— Спасибо за красочное описание, — с очередным вздохом отозвался Миллард.
— Мы должны нанести удар прежде, чем они поймут, что нам известно об их присутствии, — заявила Эмма. — И пока у нас есть возможность застать их врасплох.
— Но нам не известно об их присутствии! — возразил Миллард.
— Мы все узнаем.
— И как ты собираешься это делать? Бродить по острову, пока не найдешь пустоту? А потом что? «Прошу прощения, мы только хотели поинтересоваться вашими намерениями. Вы хотите нас скушать?»!
— У нас есть Джейкоб, — напомнила ему Бронвин. — Он их видит.
Я почувствовал, как у меня сжимается горло. Я понял, что если они действительно организуют вылазку из петли, то я в определенной мере буду нести ответственность за безопасность каждого из них.
— Пока что я видел только одного, — предостерег их я. — Поэтому я не могу считаться экспертом.
— А если он ничего не увидит? — спросил Миллард. — Это может означать как то, что их там нет, так и то, что они хорошо прячутся. А вы как ничего не знали, так и не будете знать.
Услышав это, все нахмурились. Миллард был прав.
— Похоже, логика в очередной раз восторжествовала, — заметил он. — Я пойду раздобуду овсянки на ужин. Говорю на тот случай, если кто-то из будущих мятежников пожелает ко мне присоединиться.
Скрипнув пружинами, он, видимо, встал с кровати и направился к двери. Но не успел он выйти, как Енох вскочил на ноги с воплем:
— Я знаю!
Миллард остановился.
— Что ты знаешь?
Енох обернулся ко мне.
— Тот парень, который якобы стал жертвой пустоты… Ты знаешь, куда его положили?
— Его отнесли в рыбную лавку.
Енох с довольным видом потер руки.
— В таком случае я знаю, как нам все выяснить.
— И как же? — заинтересовался Миллард.
— Мы спросим у него самого.
* * *Мы создали экспедиционную группу. Ко мне присоединились Эмма, которая наотрез отказалась отпускать меня одного, Бронвин, которая боялась гнева мисс Сапсан, но при этом считала, что нам необходима ее, Бронвин, защита, и Енох, чей план нам предстояло осуществить. Миллард, невидимость которого могла нам очень пригодиться, не захотел участвовать в этой затее, и нам пришлось его подкупить, чтобы он хотя бы не выдал нас.
— Если мы отправимся в будущее все вместе, — рассуждала Эмма, — Птица не сможет прогнать Джейкоба. Ей придется прогонять всех четверых.
— Но я не хочу, чтобы меня выгоняли! — воскликнула Бронвин.
— Не бойся, Вин, она этого ни за что не сделает. В этом вся суть. А если мы успеем вернуться до отбоя, то она вообще не заметит, что мы куда-то отлучались.
У меня были свои сомнения относительно этого плана, но все сошлись на том, что попробовать стоит.
Это напоминало побег из тюрьмы. После ужина, воспользовавшись царящим в доме хаосом и рассеянностью мисс Сапсан, Эмма сделала вид, что идет в гостиную, а я отправился в кабинет. Через несколько минут мы встретились в конце коридора на втором этаже, где прислоненная к стене лестница вела к люку на чердак. Эмма взобралась по лестнице первой, я последовал за ней и вскоре закрыл за собой люк. Мы оказались в крохотной темной комнатушке под крышей. Там было маленькое оконце, открыв которое мы с трудом выбрались на плоский участок крыши.
Шагнув в прохладу ночи, мы увидели, что Бронвин и Енох уже ждут. Девушка едва не раздавила нас, по очереди сжав в объятиях, и выдала всем черные дождевики, которые стащила, чтобы защищаться от бури, бушующей за пределами петли. Я открыл рот, желая поинтересоваться, как мы собираемся попасть на землю, как вдруг увидел парящую над краем крыши Оливию.
— Кто хочет поиграть в парашютиста? — широко улыбаясь, спросила она.
Оливия была босой, а вокруг ее талии обвивалась веревка. Мне стало любопытно, к чему она привязана, и, заглянув вниз, я увидел Фиону, высунувшуюся из окна первого этажа с веревкой в руках. Заметив меня, она помахала рукой. У нас явно были сообщники.
— Ты первый, — буркнул Енох.
Я нервно попятился от края крыши.
— Хватайся за Оливию и прыгай, — добавила Эмма.
— Я не помню, чтобы наш план включал в себя необходимость переломать себе ноги.
— Глупый, ничего ты не переломаешь, если будешь держаться за Оливию. Это весело. Мы делали это тысячу раз. — Она на мгновение задумалась. — Ну, во всяком случае один раз мы точно это делали.
Я не видел альтернативы подобному экстриму и, собрав всю свою смелость, подошел к краю крыши.
— Не бойся! — ободрила меня Оливия.
— Легко тебе говорить, — пожаловался я. — Ты не можешь упасть.
Она протянула руки и обняла меня. Я обхватил ее.
— Давай, поехали, — прошептала она.
Я закрыл глаза и шагнул в бездну. Вместо падения, которого я опасался, мы плавно, как рождественские снежинки, опустились на землю.
— Это было здорово, — сообщила мне Оливия. — А теперь отпусти меня.
Я разжал объятия, и она с возгласом «Ух ты!» взмыла обратно. Заговорщики зашикали на летунью, а потом стали по очереди обнимать ее и опускаться вниз, присоединяясь ко мне. Вскоре мы уже крадучись направлялись через двор к залитому лунным светом лесу. Из окна нам вслед махали Фиона и Оливия. Возможно, это был только плод моего воображения, но мне показалось, что кусты-животные тоже машут нам вдогонку, и Адам грустно кивает головой на прощанье.
* * *Когда мы остановились на краю болота, чтобы перевести дух, Енох сунул руку за пазуху куртки, оттопыривающейся на груди, и извлек оттуда несколько завернутых в марлю свертков.
— Разбирайте, — скомандовал он. — Я не собираюсь тащить все это один.
— Что это? — спросила Бронвин, разворачивая марлю, под которой обнаружился кусок коричневатого мяса с торчащими из него трубками. — Фу! Оно воняет! — воскликнула она, удерживая сверток на расстоянии вытянутой руки.
— Успокойся, это всего лишь овечье сердце, — шикнул на нее Енох, суя мне в руки точно такой же сверток.
Он действительно вонял формальдегидом и даже через марлю казался неприятно влажным.
— Если мне придется это нести, меня вырвет, — заявила Бронвин.
— Хотел бы я на это посмотреть, — обиженно пробормотал Енох. — Засунь его в карман дождевика и пошли скорее.
По едва заметной полоске твердой почвы мы пересекли болото. За эти дни я прошел здесь столько раз, что совершенно забыл, каким опасным может быть это место и сколько жизней оно поглотило на своем веку. Шагнув в туннель кургана, я приказал всем застегнуться.