Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Несущая смерть - Джей Кристофф

Несущая смерть - Джей Кристофф

Читать онлайн Несущая смерть - Джей Кристофф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 151
Перейти на страницу:
вокруг какофонию. А затем, словно урод из балагана в Доктауне или же некая отвратительная помесь насекомого с машиной, он вонзил конечности до первого сустава в разрушенную землю. И устоял.

Остров сотрясался от ударов, которые следовали один за другим, когда монстр принялся двигаться. Четыре лапы по очереди выступали вперед и быстро били о землю.

ДУМ[6]. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

За ними последовали еще четыре.

ДУМ. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

С неболётов флотилии донеслись отрывистые возгласы: лотосмены, подняв руки, выкрикивали название гиганта – свидетельство их силы и изобретательности, – который теперь делал первые робкие шаги навстречу красному рассвету, словно ожидающему его приход.

ДУМ. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

ДУМ. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

Даичи облизнул губы, почувствовав горький привкус. Маленький человечек рядом с ним повернулся, налитые кровью глаза бесцельно блуждали по пространству, пока в итоге не остановились на Даичи.

– Видишь? – выдохнул человечек. – Конец?

Взгляд Даичи был прикован к Землекрушителю, и у мужчины перехватило дыхание, когда громадный монстр неуклюже двинулся с плацдарма, а за ним, грохоча и лязгая металлом, последовали толпы корчевателей-кусторезов, словно крошечные солдатики за императором. И все они отправились на войну.

– Вижу, – прохрипел Даичи.

– Нет. Ты не видишь.

Инквизитор повел рукой в сторону колосса.

– Не туда смотришь. – Потом указал на окрестности.

Мили мертвой земли, окутанной удушливым, густым, как суп, туманом. Даичи мог поклясться, что видел фигурки, движущиеся в тумане, наблюдающие за удалением Землекрушителя.

Человечек заговорил снова, и в его голосе явно слышались иронические нотки:

– Смотри туда.

18

Пересмешник

Дождь был теплым, как свет костра, густым, как патока, черным, как полночь.

Йоши брел вдоль пустынной железнодорожной ветки. Он был закутан в плащ с капюшоном из черной резины. Дзика-таби[7] хрустели по гравийной насыпи у изъеденных ржавчиной рельсов, руки в перчатках спрятаны в рукава. На станции Йама он не смог найти ни одного бодрствующего дрезинщика, да и поезда после взрыва завода по переработке чи не ходили. Поэтому он двигался на юг, а ветер бросал черные капли дождя на стекла его защитных очков, пропитывая горечью платок, повязанный вокруг лица.

Ну почему гребаный дождь начался именно сейчас?

Минуты превращались в часы под хмурым грозовым небом. Несколько фермеров из клана Кицунэ собирали остатки урожая с лотосовых наделов. Они спешили, чтобы ядовитый дождь не уничтожил растения, несмотря на то, что продавать лотос теперь было некуда. Ливень, наконец, утих, превратившись в тоненькие струйки, и тогда Йоши откинул капюшон со лба и отжал платок. Взглянув в небо, он заметил крылатый силуэт, плывущий на кроваво-сером фоне.

Сначала Йоши подумал, что, возможно, Хана и Кайя нагнали его, чтобы отговорить от опасного путешествия. Но, прищурившись, различил, что крылья отливают металлом, а на спине нет всадника.

Йоши наблюдал, как зверь описывал широкие круги по спирали, казалось бы, без всякой цели. Было что-то одинокое в крылатом существе, мечущемся по небосводу, нечто, что говорило о путнике, сбившемся с пути. Облизнув губы и сплюнув, Йоши потянулся к Кеннингу, нащупывая разум арашиторы.

Не меня ищешь?

Ответом была долгая тишина, нарушаемая отдаленными раскатами грома.

Йоши вновь понаблюдал за зверем в течение растянутой во времени минуты и уже собрался пожать плечами и отправиться в путь, когда почувствовал, как в голове прогремел голос.

ЗАЧЕМ МНЕ ТЕБЯ ИСКАТЬ, ДИТЯ ОБЕЗЬЯНЫ?

Кого, черт возьми, ты так называешь, птичий мозг?

АХ, ПТИЧИЙ МОЗГ. ОЧЕНЬ ХОРОШО. ТАКАЯ ОСТРАЯ КОЛКОСТЬ, ЧТО ДАЖЕ ВОЗДУХ МЕЖДУ НАМИ КРОВОТОЧИТ, МАЛЬЧИК.

Кто-то нагадил тебе в утреннюю овсянку или что?

АРАШИТОРЫ НЕ ЕДЯТ ОВЕС.

Если кто-то и нагадил, в том нет ни грамма моей вины.

КАК СМЕШНО.

О, несомненно.

О, НЕСОМНЕННО.

Значит, ты теперь пересмешник?

ВПОЛНЕ ЗАСЛУЖЕННАЯ ИЗДЕВКА, МАЛЬЧИК.

Отлично. А сейчас вали, куда летел.

Йоши провел ладонью в перчатке по отросшей щетине на голове, опять натянул капюшон и продолжил путь. Он чувствовал, как арашитора все еще вяло кружит над ним, порой устремляясь к земле, в последний момент поднимаясь и взмывая ввысь. Как ребенок, бегающий просто так, поскольку у него есть ноги, а под ногами – твердая земля.

Йоши поймал себя на том, что мысленно восхищается арашиторой – ничего похожего на обычных зверей, с которыми его сталкивала жизнь. В тигре было что-то от Дакена, кошачье чутье, которое вызывало печаль в сердце Йоши. Но чувствовалась в нем и первобытная, острая как бритва грань, хищная, окрашенная разочарованием. Никогда прежде Йоши не испытывал ничего подобного.

Я ЧУЮ ТЕБЯ, ДИТЯ ОБЕЗЬЯНЫ. БОЛТАЕШЬСЯ У МЕНЯ В ГОЛОВЕ.

И что?

УБИРАЙСЯ. ВОТ ЧТО.

Скажи «пожалуйста».

ДУРАЧОК. Я МОГУ ВЫПОТРОШИТЬ ТЕБЯ, КАК РЫБУ. И РАЗВЕШАТЬ ТВОИ КИШКИ ПО ОБЛАКАМ. СЛАБЫЕ. НЕСЧАСТНЫЕ. УЗУРПАТОРЫ. ОКРАШИВАЕТЕ НЕБЕСА В КРАСНЫЙ ЦВЕТ И…

Яйца Идзанаги, кажется, я понял. Ты мне обидки кидаешь, что ли?

НИЧЕГО ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ.

Депрессуху и раздрызг я узнаю всегда. Боги тебе подтвердят, что благодаря Джуру я знаю о них все. Самое худшее выкидывают богатые парни, поверь мне.

И КТО ТАКОЙ ДЖУРУ? ЕЩЕ ОДНО МЯУКАЮЩЕЕ ОБЕЗЬЯНЬЕ СУЩЕСТВО?

Йоши резко остановился, наклонился и швырнул в небо пригоршню грязи.

А ну, спустись и попробуй-ка выплюнь мне это дерьмо прямо в лицо! Я быстро научу тебя уважению к мертвым, сукин сын! Все сделаю, чтобы ты лично извинился перед его забытым богами лицом!

Йоши вытащил железомёт, который украл у даймё Кицунэ, и принялся кружиться на месте, как будто танцевал нелепый танец разочарования. Затем сплюнул в грязь, засунул оружие обратно за пояс оби и зашагал вниз по рельсам. Над его головой продолжали грохотать грозовые тучи.

МНЕ ЖАЛЬ.

Вали к чертям в преисподнюю.

Я НЕ ЗНАЛ, ЧТО ОН МЕРТВ.

Наверное, тебе стоит иногда думать, прежде чем раскрывать гребаный рот.

КЛЮВ.

Да пофиг.

КЕМ ОН БЫЛ?

Не твое собачье дело.

ДРУГ? БРАТ?

Он был для меня всем, вот что.

Йоши тяжело вздохнул, приподнял защитные очки и провел рукой по глазам.

Он был для меня практически всем.

КАК ОН УМЕР?

Он не умер. Его убили.

ОХ.

Ох.

И ПОЭТОМУ ТЫ ИДЕШЬ ОДИН, НАДЕЯСЬ НАЙТИ ОТВЕТ. ДЕЛО В ТВОЕЙ ПОТЕРЕ? ТЫ НИЧЕГО НЕ ОТЫЩЕШЬ В ОБЛАКАХ, МАЛЬЧИК. ПОВЕРЬ МНЕ, Я УЖЕ ПРОВЕРЯЛ.

Мне не нужны ответы. Я хочу прикончить ублюдков, которые убили его.

МЕСТЬ.

Чертовски верно.

И В НЕЙ НЕ НАЙДЕШЬ ПОКОЯ. ПЯТНА НИКОГДА НЕ СМЫВАЮТСЯ. Я ЗНАЮ.

О, ты знаешь?

ТЕБЕ БЫЛО БЫ ЛУЧШЕ ОСТАТЬСЯ. С ЮКИКО. И С СЕСТРОЙ. ГРЯДЕТ ВОЙНА, МАЛЬЧИК.

Неужели я похож на того, кто будет рисковать своей

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Несущая смерть - Джей Кристофф торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит