Хроники мёртвого моря - Александр Косарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это тебе подарок от меня, – погладила она его украшенный тиснением клапан, – мелочь будешь в нём носить, а то у тебя карманы от монет некрасиво отвисают.
– А она ничего себе, с характером девушка, – одобрительно подумал о своей спутнице Илья. Несмотря на мелкие ошибочки сразу ухватила свою линию и теперь будет с удовольствием играть роль заботливой сестрички. Ладно, – милостливо кивнул он ей, – при случае постараюсь отдариться.
В конце концов, для доставки всего купленного им пришлось нанимать такси, хотя до отеля было не более четырёхсот метров.
Покончив с последующим за разбором покупок совместным туалетом, они, наконец-то отправились к морю, которого до той поры даже и не видели. Выйдя на залитый полуденным солнцем каменный мол, они остановились и с вполне понятным интересом осмотрелись по сторонам. Представившаяся им картина была столь привлекательна для практически любого российского отпускника, что они на несколько минут забыли о том, что они находятся здесь отнюдь не на отдыхе.
Городок Агиос Николаус небрежно раскинулся по прибрежным холмам громадного глубоко уходящего в сушу залива Мирабелла. С правой стороны им был виден небольшой, отгороженный от моря длинной бетонной стеной порт, в котором стояло несколько прогулочных яхт и небольших, задрипанного вида катерков. Слева же располагался узенький песчаный пляжик, густо утыканный красно-коричневыми грибками солнечных зонтиков. Места под ними были уже практически заняты, но тем, кому тени не хватило, расположились кто на чём, подстелив под себя кто пластиковый матрац, а кто и просто плетёную циновку. Вся эта картина всеобщего отдыха и умиротворённой безмятежности окаймлялась зубчатой грядой то коричневых, то чёрных скал, тянущихся полукругом вдоль всего горизонта.
– Как купаться-то хочется, – томно простонала Анжела, с завистью глядя на праздно валяющуюся под зонтиками публику.
Илья же, хотя тоже изнывал от жары, в этот момент совершенно некстати вспомнил о существовании Рустама.
– Попробую-ка я воспользоваться радиостанцией, – решил он, – заодно и узнаю, так ли он настороже мой прикрывающий, как обещал.
Хромов присел на валун, одновременно вставив улитку приёмника в ухо. Он выставил одно колено и очень натурально обхватил его руками, устроившись так, что микрофон часов оказался прямо у его рта. Нажав несколько раз на кнопку экстренного вызова он шепнул в него: – Восьмой вызывает четвёртого. Как слышишь?
– Рустам ответил практически мгновенно: – Четвёртый и слышит и видит вас хорошо.
– Ты где сейчас?
– У автовокзала. Если повернётесь на шестьдесят градусов левее, то увидите меня у киоска прессы, в белой рубашке.
Последнее он мог бы и не говорить, зрением своим Илья заслуженно гордился.
– Проверка связи, – буркнул он на прощание и отключил питание. Связывался с нашим прикрывающим, – пояснил он, указывая пальцем на часы. В случае чего он нам поможет. Присмотрит за вещичками на пляже или подбросит куда надо. Симпатичный парень, зовут его Рустам, при случае познакомлю вас поближе. Но на данном этапе мы вроде как незнакомы.
Хромов умолк и окинул взглядом окружающий пейзаж. Всё было вроде в полном порядке. Симпатичная шатенка висит на левой руке, внешняя охрана бдит за спиной, пачка долларов топорщится в нагрудном кармане, шпионская радиостанция пристроилась на запястье. Его просто распирало от ощущения блаженного всемогущества. Вот только не было смысла для всего этого антуража и именно это обескураживающее обстоятельство слегка удручало майора и портило ощущение царящего вокруг него праздника жизни.
– Может быть зайдём вон в то кафе, – осторожно потёрлась о его плечо Анжела, заметив, что Илья внезапно помрачнел. Смотри вон там, мне кажется очень мило и вид на бухту потрясающий.
Посматривая на обугливающихся под средиземноморским солнцем свежеприбывших на остров европейцев, Илья что-то ел, что-то пил, но всё никак не мог обрести определённого привычного равновесия.
– Смотри, – вскоре указал он вилкой на отдыхающих, – здесь, как я вижу, практически все приезжие. Из местных, пожалуй, только вон тот классический грек, что сидит на драной циновке. Да, вон тот парень у душа, с классическим греческим профилем и целым выводком детишек.
Словно в насмешку над его словами к «греку» подбежала девчушка лет восьми и громко воскликнула по-русски: – Дядя Гиви, ну когда же ты купишь нам воду?
Анжела прикрыла ладошкой рот и зашлась в бесшумном смехе. Отдышавшись, она лукаво посмотрела на смущённого Илью и повторила точно копируя интонацией товарища Сухова из «Белого солнца пустыни»: – Грек, говоришь!
– Отстань, – раздражёно отмахнулся он от неё, – не до шуток мне сейчас. Закажи что ли пива холодного, а то я взопрел совсем.
– Пойдём лучше покупаемся, – отозвалась та, – а то от пива ничего, кроме вонючего пота не будет.
– Стесняюсь я купаться, – неохотно отозвался на её предложение Хромов, – не загорел совсем за лето. Только вот лицо потемнело, да кисти рук обуглились.
– Да здесь половина таких как ты, – решительно отмахнулась та. Ну давай, будь смелее. Ведь старший братик не отпустит же сестричку одну в бурные волны неведомого моря! Ну, пожалуйста!
– Ладно, – согласился Хромов, не устоявший перед таким напором. Вот только где бы нам с тобой пристроиться? Ни матрасика у нас с тобой нет, ни лежачка.
– А вон, на том углу специализированная лавочка, – радостно вскочила Анжела, – там всё это есть.
Накупавшись до одури, они вернулись в отель ближе к вечеру.
– Добрый день, мистер Кромофф, а вам письмо, – обратилась к Илье уже новая консьержка. Она нырнула под стойку и через секунду Илья держал в руке красочно оформленный рекламный конверт.
– Спасибо, – учтиво кивнул Илья, – кладя на стойку две увесистые стодрахмовые монеты. (Он мгновенно вспомнил совет генерала, который настойчиво рекомендовал не сорить деньгами, но обязательно расплачиваться за любую, даже самую ничтожную услугу).
Видя, что псевдобратец целиком поглощён рассматриванием конверта, Анжела вздохнула и, подхватив сумку с пляжным имуществом, потащила её к лифту. Озабоченный столь неожиданно быстрым поступлением корреспонденции майор, даже не заметил её усилий, будучи полностью погружённым в свои мысли. Войдя в номер, Хромов расположился на широкой кровати и, включив на всякий случай диктофон, вынул из потайного отделения барсетки полученный перед вылетом конверт. Не полагаясь всецело на память, он решил просто-напросто записать текст поступившего приказа (а то, что поступил именно он, сомнений у него не было) на плёнку. Попросив свою напарницу сходить в магазин за продуктами, он принялся изучать присланный рекламный буклет. Магазин господина Ставракиса имел честь пригласить его на распродажу последней коллекции шуб, дублёнок и меховых накидок. Отыскав кодовое слово, Илья, более не меля и секунды, сорвал защитный чехол с конверта. Всего в нём оказалось шесть, исписанных машинописным текстом тонких листочков стандартного формата А5. Взяв первый, он на всякий случай обесточил комнату и, подсев ближе к прозрачной двери балкона, поднёс к губам диктофон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});