Волшебник на войне - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, нет, сэр, умоляю вас, не надо!
— Еще как надо. Надо же нам расплачиваться за прежние просчеты! Давай, Дирк! Веди свою лошадь. — И Гар зашагал отвязывать свою лошадь от дерева и вести ее к телеге.
— Нет, нет, сэр Гар, право же! — Андров почти бегом бросился за ним, размахивая руками. — Мы справимся, сэр, уверяю вас, справимся!
— С большим трудом, может, и справитесь. — Гар остановился и с улыбкой повернулся к нему. — Вы ведь боитесь, что мы снова используем вашу труппу как прикрытие для своего заговора, верно?
— Ну... мы не можем просить вас отказываться от столь важного для вас дела... — неуверенно пробормотал Андров.
— Еще как можете, и не просто можете, но даже должны! Но не тревожьтесь, мастер Андров: один соглядатай поймал нас, так что теперь за вами везде будут присматривать уже несколько. Я не буду обещать вам не говорить ни с кем о восстании, но обещаю вам, я буду вести себя гораздо осторожнее. И потом, время разговоров, можно сказать, прошло, так что почти настало время действовать! — Он повернулся расседлать своего коня, оставив мастера Андрова еще более обеспокоенным, чем прежде.
Однако он, разумеется, не мог запретить двум рыцарям сопровождать свою труппу, если они сами на этом настаивали. Они впрягли своих лошадей в телегу и вывели ее на дорогу. Гар с Дирком шагали рядом, положив руки на эфесы шпаг и подозрительно поглядывая на все кусты, лачуги и овины, какими бы безобидными те ни казались.
Что же до Колла, то он тоже шагал рядом с телегой, но видел одну Кьяру, которая улыбалась ему со своего места на верху поклажи. Несколько раз он споткнулся и едва не упал, но смотреть под ноги у него все равно не получалось.
— Колл! — сердито прошипела ему Дицея. — Не выставляй себя дураком на глазах у всей труппы! — Однако он только мотнул головой и продолжал улыбаться, сам удивляясь тому, что счастлив одной возможности идти рядом с телегой, смотреть на любимую женщину и иногда дотрагиваться до ее руки.
Из-за нападения королевских солдат они задержались с выходом, так что ночь застала их в чистом поле. Они скатили телегу с дороги и разбили лагерь. Мужчины раскатали свои одеяла у кустов. Женщины спали под телегой на случай дождя — и те, кто постарше, благоразумно уложили Кьяру в самой середине.
Они проснулись с первыми лучами солнца и как раз ставили котелок на огонь, когда до них донесся рокот барабана и зов трубы, а чуть позже — крики и лязг оружия. Все повернулись посмотреть — все, кроме Дирка, Гара и Андрова.
— В телегу, быстро! — крикнул старший актер, и загнал всех по местам. Кто-то ворчал, что не успел позавтракать, на что он посоветовал радоваться тому, что покуда жив. Гар затоптал костер и бегом бросился помогать Дирку запрягать лошадей.
Телега со скрипом выползла на дорогу. Дирк тряхнул вожжами, и лошади припустили рысью.
— Только умоляю, не надо быстрее, — крикнул ему Андров, — пока они не раскидали нас всех с телеги!
Дирк кивнул, стиснув зубы, и потянул вожжи. Крики и лязг слышались уже у самой дороги, и они увидели солдат в незнакомых мундирах, бежавших к ним. Точнее, солдаты бежали в гущу боя, а им просто не посчастливилось оказаться у тех на пути.
— Чьи это цвета? — крикнул Дирк.
— Герцога Трангрейского! — откликнулся Колл.
— Какой-то он у вас нетерпеливый, — заметил Гар. — Он что, не мог дождаться прибытия других герцогов?
— Может, это просто разведка боем, чтобы понять, насколько силен король? — предположил Дирк.
— Тем более дурак!
Колл удивился той уверенности, с какой Гар предположил это, и еще больше тому, что Дирк согласно кивнул.
А потом из кустов с левой стороны от дороги вылетела стрела и вонзилась в бок лошади Дирка. Несчастная скотина взвизгнула, попятилась, ноги ее подогнулись, и она упала замертво. Другая тоже остановилась, едва не перевернув телегу. Коллу даже пришлось налечь всем весом на борт телеги, чтобы этого не произошло. Женщины визжали, изо всех сил цепляясь за поклажу, чтобы не упасть. С противоположной стороны дороги вылетело копье, угодившее в грудь лошади Гара. Бедная коняга упала, не успев даже заржать.
Дирк выругался и наклонился вперед перерезать постромки. Гар помог ему своим кинжалом.
— Убью гадов! — кипел Дирк. — Руки и ноги поотрываю! Бедная скотина! Она-то что им плохого сделала?
— Оказалась не вовремя на пути, — буркнул Гар. — И мы тоже. А ну живее! Впрягайся! Пока они не выбрались на дорогу!
Оба вцепились в оглоблю и всем весом налегли на нее. Колл бросился вперед помочь им; мастер Андров и двое других стариков — тоже, хотя и не так быстро. Медленно-медленно колеса заскрипели, и телега тронулась с места. По счастью мертвые лошади оказались внутри колеи, так что их не пришлось объезжать.
Колл даже удивился тому, как плавно катится тяжелая телега. Казалось, она с каждым шагом становится легче. Очень скоро они начали задыхаться, но тащили ее уже бегом.
— Дальше справимся, — крикнул Гар. — Все старше тридцати — отцепляйтесь и поспевайте рядом!
Старики не возражали. Дальше Гар, Дирк и Колл тащили телегу втроем. Они одолели сотню ярдов, когда на дорогу вывалились солдаты с копьями и алебардами, а между ними скакали рыцари, без разбору рубившие всех своими мечами.
Дюжина солдат выбежала на дорогу перед актерами, угрожающе нацелившись в них копьями. За ними виднелся конный рыцарь.
— Стой! — рявкнул он, и тут увидел Гара. — Это дезертир! — взревел он. — Тот, о ком вам всем говорили! И эти актеришки, что его пригрели! А ну, руби их всех!
Глава 14
— Да ты спятил! — взорвался Гар. — Это же мирные люди, а битва вон там! Пропусти их!
— Их, может, и пропущу, но не тебя! — Рыцарь пришпорил коня и поскакал прямо на Гара. Колл в отчаянии схватил свое копье. Гар увернулся, и рыцарь едва не врезался в телегу, пытаясь повернуть разогнавшегося коня. Колл замахнулся копьем. Удар древком пришелся рыцарю как раз под забрало, и тот пошатнулся в седле. Гар в прыжке обхватил его руками за талию и сдернул на землю. Рыцарь с металлическим лязгом обрушился на землю.
Андров побелел как полотно.
— Ты конченый человек, Колл!
— Я уже пять месяцев как конченый, — огрызнулся Колл. — И с тех пор немало всякого успел. — Сам он, правда, ощутил в животе сосущую пустоту. Всякий серв, поднявший руку на рыцаря, мог считать себя покойником.
Солдаты тоже прекрасно понимали это; они яростно взревели и бросились в атаку.
Дирк заступил им дорогу. Копье одного он перехватил шпагой, другого — кинжалом. Оба нападавших потеряли равновесие, он толкнул их, и оба покатились под ноги тем, кто бежал следом. Подоспевший Гар обезоружил еще двоих, но третий нацелился своим копьем прямо ему в лицо. Гар успел увернуться, но солдат с разбегу врезался в него, сбив с ног. Целясь в лежащего, он замахнулся копьем и вложил в удар всю свою силу. Гар откатился в сторону, вскочил на ноги и сам замахнулся на солдата, все еще пытавшегося выдернуть копье из земли. У того хватило ума отпустить копье, пригнуться и двинуть Гара кулаком в зубы. Гар отшатнулся, и тут другой солдат огрел его древком копья. Гар упал, и солдат дважды с размаху ударил его ногой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});