Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альда - Геннадий Ищенко

Альда - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Альда - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 106
Перейти на страницу:

— Так как же вы тогда оттуда выбрались?

— Альда перебила разбойников, привязала меня к лошади, взяла в седло мальчика и сумела в дождь довезти нас до замка герцога.

— Героический поступок, — с уважением посмотрел на девушку барон. — А как же ей удалось с ними справиться?

— Почти всех перестреляла из лука, — сказала Альда. — В лучника метнула кинжал.

— Однако! Вы настоящая воительница, баронесса! А я думал, что вы прицепили к поясу меч для красоты.

— Правильно думали, — рассмеялась девушка. — Вот мечом я совсем не владею. Надеюсь, теперь отец даст мне несколько уроков.

— Я вам могу предложить вариант лучше, — сказал Лаш. — Есть тут у нас одна барышня вашего возраста, возомнившая себя воином. Так вот она работает мечом виртуозно. Причем, именно в той манере, какая подойдет и для вас. Я не сомневаюсь, что ваш батюшка прекрасный мечник, но у женского боя есть свои особенности. Я вам предлагаю пригласить Галу с собой. Она страшная непоседа, и здесь ей уже все надоело напрочь. А так и вам поможет и сама развеется. Глядишь, еще и подружитесь.

— Замечательное предложение, — сказала Альда. — Я согласна, лишь бы была согласна она. Господин барон…

— Лаш. Для вас я просто Лаш. Мне можно звать вас по имени?

— Конечно. Я у вас, Лаш, хотела бы узнать одну вещь. Только вы, пожалуйста, не обижайтесь. Мне любопытно, как вам удалось не попасть в мятежники? Помощи Мартину вы не посылали, иначе с вами поступили бы, как и с нами. А отсидеться, находясь рядом со столицей …

— А я хитрый, — расхохотался барон. — Я был уверен, что долго это безобразие не продлится. Так что я просто тянул время. Когда меня все-таки навестили, я начал лихорадочно готовить в помощь герцогу обоз с продовольствием и людей, а как уехали, все это распустил и сыну плюх надавал. Вздумалось ему, понимаешь, мечом помахать.

— А у меня не хватило духа, — признался отец.

— Ну я-то своего оболтуса хорошо знаю. Врезал я ему так, что шлем в другой угол зала улетел, и сказал, что если он уйдет к герцогу, то пусть герцог его наследством и обеспечивает. На мое счастье эту игру раскусить не успели.

— А почему в качестве опекунов Алексу герцог выбрал именно вас? — спросила Вара. — Нет, я понимаю, что вы его спасли, но ведь вы же и в мятежниках числились?

— Дело в том, — ответила баронессе Альда. — Что Алекс признал меня своей матерью, а барон Лишней разобрался, что мы, по сути, ни в чем не участвовали, так что у герцога к нам никаких претензий не было.

Она заметила, что при имени Джока барон побледнел. Великое дело — репутация.

— Извините, — спросила Альда. — Я могу встретиться с вашим управляющим? Говорят, что он замечательно делает музыкальные инструменты. Нет, дейра у меня есть, просто я хочу задать ему несколько вопросов.

— Конечно, можно, — кивнул головой барон. — Алия тебя проводит. Она у нас сама замечательно играет и часто пропадает у Сторна, когда он работает у себя.

— Сейчас мы его найдем, — сказала Алия, ведя Альду к выходу из донжона. — Он, наверное, с вашим управляющим во дворе.

Однако сыскать управляющего оказалось не так легко, и им пришлось побывать во многих местах, прежде чем Сторн был найден в помещении каретной, где он за что-то отчитывал конюха.

— Уважаемый Сторн! — обратилась к нему дочь барона. — Вы бы не могли уделить нам немного внимания? У нашей гостьи есть к вам несколько вопросов.

Управляющий оставил обрадованного конюха и вышел с девушками во двор.

— Я весь внимание. Что интересует госпожу баронессу?

— У меня есть дейра, на которой я иногда играю под настроение. До поры она меня устраивала. Но недавно я услышала от сестры нашего герцога, что у него на родине был похожий инструмент, только струны в нем сделаны из металла. По его словам, звучание у него намного громче и чище, чем у дейры. Герцог говорил, что дейра в сравнении с его инструментом, — это как черствая горбушка в сравнении с только что испеченным яблочным пирогом. Я расспросила об этом инструменте сестру герцога, а она, в свою очередь, еще раньше расспрашивала брата. Герцогиня объяснила, что инструмент имеет семь металлических струн разной толщины. Самые тонкие дают самый высокий звук, а высоту тона можно менять, как и в дейре, прижимая пальцами струну к шейке. Настройка производится натяжкой самих струн. Корпус у инструмента не цельный, а клееный из нескольких частей. Вы один из лучших мастеров, неужели нельзя сделать и у нас что-нибудь подобное?

— Вместо шелка железо, — задумчиво произнес Сторн. — Может быть… Только для этого, наверное, нужна очень тонкая и прочная железная нить. Я о таких не слышал.

— В одной из наших деревень есть кузнец, который может делать с железом все. Может быть, мне удастся с его помощью изготовить и струны?

— Если у вас это получится, считайте, что первый инструмент ваш.

— А второй — мой! — Алия умоляюще снизу вверх смотрела на мастера.

— Твой, твой, — усмехнулся тот. — Но только в том случае, если у госпожи баронессы все получится со струнами.

— Смотри, Гала идет! — схватила Альду за руку Алия. — Давай договоримся с ней насчет тебя.

На вид идущей по направлению к ним девушке можно было дать лет пятнадцать или чуть больше. Она была на полголовы выше низкорослой Альды, немного шире в плечах и, видимо, значительно сильней физически. Гала была одета в излишне откровенный, по мнению Альды, кожаный мужской костюм, который так облегал тело, что казался второй кожей. Фигура у нее была замечательная, разве что чуть более мускулистая, чем следовало бы для девицы ее возраста и роста. На стягивающем тонкую талию широком кожаном ремне покачивался в такт шагам легкий меч.

— И не холодно ей так ходить? — тихо спросила Альда, глядя на подходящую Галу.

— Она так всегда по двору ходит, — так же тихо успела ответить Алия. — Только если очень холодно набрасывает безрукавку или когда куда-нибудь едет.

— Привет! — поздоровалась Гала с Алией. — Мне показалось, или вы действительно говорили обо мне? Не представишь мне свою подругу?

— Это баронесса Альда Буше. Твое имя она уже знает. Альда приехала к нам в гости совсем недавно с отцом и сыном.

— С сыном? — искренне удивилась Гала. — Сколько же вам лет, баронесса?

— Это мой приемный сын, — рассмеялась Альда. — Слышали, наверное, о трагедии семьи Ксавье? Нам удалось спасти только Алекса.

— И многих разбойников вы убили? — с пробудившимся интересом спросила Гала.

— Около двух десятков.

— И всех положила баронесса из лука! — вставила Алия.

— Здорово! — с заметной завистью сказала Гала. — А у нас здесь ни одного разбойника, хоть плачь!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Альда - Геннадий Ищенко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит