Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Штормовое предупреждение - Тим Лотт

Штормовое предупреждение - Тим Лотт

Читать онлайн Штормовое предупреждение - Тим Лотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 82
Перейти на страницу:

Томми, довольный победой и тем, что продемонстрировал брату свое финансовое благополучие, прячет "клевую штучку" в ящик с инструментами. Морин, не обращая внимания на их перепалку, идет к двери.

— Я ушла.

Чарли машет ей рукой, останавливая. Сейчас он поквитается с Томми.

— Погоди, детка. У меня для тебя сюрприз.

Чарли лезет в карман, Морин искоса за ним наблюдает. Он достает конвертик и сует его Морин в руку.

— Что там?

— А ты посмотри.

Морин заглядывает внутрь конвертика и видит там пластиковую карточку.

— Прислали сегодня утром. Возьми ее с собой. Может, тебе в магазине что-нибудь приглянется.

— Я никогда не пользовалась карточками.

— Ничего, это же не космический корабль, как-нибудь справишься, — говорит Томми.

— Вместо денег даешь продавцу карту, только и всего. Только не забудь на ней расписаться.

Морин кладет карточку на сервант и вытаскивает шариковую ручку.

— Тут совсем мало места, моя подпись не поместится.

— Еще как поместится, не бойся.

Ручка плохо пишет, и первая буква получается почти незаметной. Томми протягивает ей свою ручку. На этот раз все линии четкие и твердые, и Морин точно уложилась в размеры тоненькой полоски. Она подносит карточку ближе к свету и любуется изящными буковками.

— Ну, братан, теперь держись. — Томми ухмыляется. — Теперь тебе этой карточки не видать как своих ушей. Шикарный способ вымогательства.

— Морин у меня не такая.

— Ладно-ладно. Это все равно что добровольно дать какой-нибудь соплюшке пакетик героина. Ты бы посмотрел на Лоррейн.

— Не стоит, Чарли, — говорит Морин. — Это совсем не обязательно.

— Прекрати, Морин. Надо ее опробовать. Хватит на себе экономить. Купи симпатичное платье или что-нибудь еще, сама на месте разберешься.

— Ну, я не знаю…

— Надеюсь, тебе хватит деньжат, чтобы потом оплатить эту пробу. — Томми тычет брата кулаком в бок.

Морин убирает карточку в сумку и, помахав им рукой, исчезает за дверью.

Томми смотрит, как она направляется к автобусной остановке.

— Ну что? По пинте пивка? — тут же предлагает он. — Чертовски першит в горле.

— Я завязал, — говорит Чарли.

— Ты меня лучше не заводи, — говорит Томми, — Ты же без выпивки никуда, как младенец без мамкиного молока.

— Мало ли что было. А теперь — все. Понимаешь, я всегда перебираю.

— А если не перебрать, то на хуй вообще пить? Что, Морин заставила? Совсем достала?

— Морин тут ни при чем, я сам решил.

— Думаешь? У баб есть свои методы убеждения.

— Что да то да.

— Как зажмут в тисках твой болт…

— Сучки.

Оба весело гогочут. Чарли не все сказал. Морин выставила ультиматум: она переедет в новый дом, но он прекратит выпивать. Раз она идет на такие жертвы, пусть он тоже хоть чем-то пожертвует. Ультиматум, конечно, драконовский, но в предвкушении новой жизни Чарли готов был пообещать что угодно.

Чарли заметил, что у Томми в последнее время очень веселое настроение. Еще бы ему не веселиться! Они с Лоррейн из Тейдон-Бойс перебрались в Чигвел. В дом с зимним садом и с гаражом на две машины. Вечно он на несколько метров впереди. Лоррейн ждет ребенка. И заявила, что теперь им в старом доме будет тесно.

— Лоррейн совсем меня допекла, — жалуется Томми, прилаживая к стене второй кусок нежно-желтых виниловых обоев.

— Мне можешь не рассказывать, — отзывается Чарли. Он развешивает полки в нише. Рядом на полу стоят наготове безделушки, всякое керамическое зверье. — Пока не родит, все ей будет не так.

— Убей не пойму, чего ей еще не хватает? — Томми поднимает брови. — Только что выложил десять кусков на новую кухню. С кучей прибамбасов. А теперь получается одна херня, ей, понимаешь ли, нужно было другое. Ковры, всего полгода как купили. Не те. Видите ли, рисунок не гармонирует с новыми шторами. Теперь все ковры вышвырнет на помойку.

— По-моему, дешевле было бы купить другие шторы.

— Ненамного. Шторы у нас не простые, а спецзаказ, рюшечки-складочки.

— Да-a. Красиво.

— И ведь теперь не отцепится, пока не доконает. Фанатичка. Аятолла.

— Гормоны, — уточняет Чарли. — Это все гормоны.

Чарли сам толком не знает, что это такое, но уверен, что все фокусы Морин — из-за гормональных проблем.

— А с Морин-то что творится?

— Думаю, климакс на подходе, вот и хандрит. Возраст!

— Ну, тут есть и свои плюсы, согласись. Никаких ежемесячных истерик накануне красных дней календаря. И этих гребаных течек тоже больше не будет.

Томми окунает кисть в краску. Стены ровные, штукатурка держится крепко. Он хочет загладить свои грехи. Чарли все никак не забудет той кошмарной истории с потолком. На этот раз Томми работает бесплатно. Чарли вдруг опускает руку с отверткой и смотрит на брата. Странная штука жизнь. Несмотря на то, что они такие разные, несмотря на все подспудные обиды, Томми единственный человек, с которым он может поговорить по душам. Чарли иногда смотрит всякую американскую муру, за компанию с Морин, поразительно, до чего эти американцы откровенны, всё готовы выложить кому угодно. Никаких секретов и тайных мыслей.

— Ей сейчас все видится в черном цвете. Вот какая штука. Не нравится ей наш новенький домик. Ну неохота ей все начинать с нуля. А мне приходится мотаться на поезде в этот дерьмовый Лондон, в грязь и вонищу. Целый день вкалываю в наборном цеху, но зато потом я возвращаюсь в свой дом, и этим все сказано. Тут деревья, тут покой и простор. А Морин как сядет перед телевизором, как уставится в очередной мыльный сериал… У нее нету…

— Стимула. Чтобы встал утром — и вперед, — перебивает его Томми.

— Точно, Томми. В самое яблочко. На прошлой неделе возвращаюсь, а дома даже пожрать нечего. Пришлось заказывать по телефону пиццу. Говорит, что ей тут нечего делать. Да тут полно дел, только поворачивайся, тут тьма разных возможностей. Хочешь вечерние курсы? Только скажи. Никаких проблем. Тут все можно при желании организовать.

— Понимаешь, Чарли, у нее нет водительских прав. А это как раз ограничивает возможности.

— Я говорил ей, учись. Но она все чего-то боится.

— А как у вас тут с автобусами?

— Нормально, скоро еще пустят.

— А сейчас?

— А сейчас и правда ходят редко.

— Ну а что за соседи?

— А черт их знает… Я никогда никого не вижу.

— Кто-то у вас тут дает уроки вождения.

Чарли хлопает глазами:

— А ты откуда знаешь?

— Я видел машину. Такие бывают в автошколах… с нашлепкой на крыше.

— И где же ты ее высмотрел?

— Совсем неподалеку от вас. Она и сейчас там стоит.

— А ну покажи где.

Они выходят на улицу, и Томми тычет рукой в сторону того дом, где Чарли с Морин видели долговязого типа, сооружавшего в своем садике альпийскую горку. Тот смотрел еще, как они подъезжают. Но никакой машины не видно.

— Она стоит у торца, — поясняет Томми.

Машина действительно припаркована на подъездной аллейке сбоку. Поэтому Чарли ни разу ее не видел. И да, действительно, на крыше нашлепка с надписью "Автошкола Джорниз".

Чарли замечает лицо в окошке. Точно, тот самый. И лицо как тогда — равнодушно-бесстрастное. Лысоватый, бледный, рот маленький, но губы пухлые. Он смотрит на Чарли и Томми как на пустое место. Чарли улыбается и поднимает руку, здороваясь, но у этого деятеля в окне — по-прежнему каменная физиономия. Он спешно опускает штору, как будто они застукали его на чем-то неприличном.

— Я смотрю, они тут затворники, — комментирует Томми.

— Это как раз неплохо, — говорит Чарли. — Поэтому мне тут и нравится, — никто не лезет в твою жизнь. И поэтому тоже.

Немного поразмыслив, Томми и Чарли все-таки направляются по дорожке к парадной двери. Звонка нет, поэтому они колотят по почтовому ящику, ящик дребезжит. Колотят долго, но никакого ответа. Они решают, что все, хватит, но вдруг слышат, как с той стороны обшаривают дверь. Она со скрипом открывается, в щели видны целых две цепочки и за ними — небольшой фрагмент физиономии хозяина. И опять — ни ответа, ни привета.

— И что же? — спрашивает Чарли.

Теперь ему видны глаза, взгляд их весьма настороженный.

Наконец этот тип соизволил заговорить:

— Я ничего не стану покупать.

Говорит тихо, спокойно, выговор — коренного лондонца. Но есть в его речи легкая изнеженность и некая отстраненность.

— А я ничего и не продаю, — говорит Чарли.

— Я не верю в бога, — упорствует голос.

Томми и Чарли сражены наповал столь возвышенным откровением.

— Неужели мы так похожи на этих святош из "Свидетелей Иеговы"?

И на том, и на другом заляпанные краской рабочие куртки. А у Томми в руках чашка с чаем.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Штормовое предупреждение - Тим Лотт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит