Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скорость ракеты делает это очень сложным.
– Почти невозможным, – сказала Бонд. – Время человеческой реакции слишком велико. Поэтому защита должна быть автоматической. То есть нам придется доверить компьютеру распознавание разницы между птицей, летящей на высоте в сто ярдов, «Маленьким крылом», находящимся в миле от земли, и искусственным спутником, до которого пятьдесят миль. Резонно предположить, что возникнет хаос. Гражданские самолеты пожелают иметь защиту от террористов. Однако небо над гражданскими аэропортами всегда заполнено самолетами. Ложное срабатывание станет нормой, а не исключением. Поэтому они будут вынуждены отключать защиту при взлете и посадке, что сделает их очень уязвимыми как раз в тот момент, когда этого нельзя допустить.
– Сам черт не разберет, – сказала Диксон.
– Но это все теория, – вмешался О’Доннел. – Насколько нам известно, «Маленькое крыло» еще не доведено до совершенства.
– Эти сведения не должны пойти дальше, – сказала Бонд.
– Мы уже обо всем договорились.
– Сейчас речь идет о коммерческих секретах.
– Ну да, значительно более важных, чем секреты военные.
– Опытные образцы проявили себя с самой лучшей стороны, – сказала Бонд. – Бета-тестирование прошло блестяще. Но у них возникли проблемы с массовым производством.
– С ракетами, электроникой или и с тем и с другим?
– С электроникой, – ответила Бонд. – Ракетной технологии уже более сорока лет. Они могут производить ракеты даже с закрытыми глазами. Этим занимаются в Денвере, штат Колорадо. Сложности возникли с пакетом электроники. Здесь, в Лос-Анджелесе. До сих пор не начато массовое производство. Они продолжают работать на испытательном стенде. И далеко не все проблемы устранены.
Ричер кивнул, но ничего не сказал. Некоторое время он смотрел в окно, а потом взял кучу салфеток, сложил в аккуратную стопку и прижал сверху сахарницей. В ресторане почти не было посетителей. В дальнем конце зала, в кабинке, сидели двое мужчин. Садовые рабочие, усталые, с опущенными плечами. И больше никого. Красно-желтые неоновые огни огромной вывески становились все ярче и ярче. Некоторые из проезжающих мимо автомобилей уже включили фары.
– Значит, «Маленькое крыло» ничем не отличается от множества других проектов, – заговорил после долгой паузы О’Доннел. – Несбыточные мечты Пентагона, сжигающие доллары.
– Никто не рассчитывал, что результат будет таким.
– Да, все надеются на лучшее.
– Но это нельзя назвать полным провалом. Некоторые устройства работают.
– То же самое говорили о винтовке М-шестнадцать. Большое утешение, когда ты отправляешься патрулировать с таким оружием.
– Но М-шестнадцать со временем довели до ума. С «Маленьким крылом» будет так же. И оно того стоит. Вам известно, какой самолет защищен лучше всего?
– Вероятно, борт номер один[14], – сказала Диксон. – Политические соображения всегда на первом месте.
– «Маленькое крыло» способно с легкостью сбить его, – сказала Диана Бонд.
– Ну так примените его, – предложил О’Доннел. – Это намного проще, чем голосовать.
– Вам бы следовало прочитать закон о патриотизме. Вас можно арестовать только за то, что в вашей голове появились такие мысли.
– Тюрем не хватит, – огрызнулся О’Доннел.
К ним вернулась официантка, которая рассчитывала получить более солидный заказ от такой большой компании. Диксон и Нигли поняли намек и заказали по порции пломбира с орехами и фруктами. Диана Бонд не стала ничего заказывать. О’Доннел выбрал гамбургер. Официантка стояла и терпеливо смотрела на Ричера. Но он ее не видел. Ричер продолжал играть со стопкой салфеток. Ставил на нее сахарницу, поднимал, а потом возвращал на прежнее место.
– Сэр? – окликнула его официантка.
Ричер поднял голову.
– Яблочный пирог, – заказал он. – С мороженым. И еще кофе.
Официантка ушла, а Ричер вернулся к манипуляциям с салфетками. Диана Бонд подняла сумочку с пола и демонстративно отряхнула ее от пыли.
– Мне пора возвращаться, – заявила она.
– Хорошо, – сказал Ричер. – Большое вам спасибо за то, что приехали.
Глава 55
Диане Бонд предстоял долгий путь до базы «Эдвардс», а Ричер вновь выровнял кипу салфеток и сверху, точно по центру, водрузил сахарницу. Принесли десерт, новый кофейник и гамбургер для О’Доннела. Ричер быстро прикончил половину пирога, а потом прекратил есть. Он сидел молча, устремив взгляд за окно. Затем неожиданно повернулся, указал на сахарницу и спросил у Нигли:
– Ты знаешь, что это такое?
– Сахарница, – ответила она.
– Нет, – возразил он. – Это пресс-папье.
– И что с того?
– Кто носит пистолет, не дослав патрон в ствол?
– Тот, кого так обучали.
– Например, полицейский. Или бывший полицейский. Возможно, работавший на департамент полиции Лос-Анджелеса.
– И что?
– Дракониха из «Новой эры» солгала. Когда люди думают, они делают заметки, что-то машинально чертят. Им привычнее работать с карандашом и бумагой. Не бывает мест, где вообще не используется бумага.
– Многое могло измениться с тех пор, как ты в последний раз имел постоянную работу, – сказал О’Доннел.
– Когда мы беседовали с ней в первый раз, она сказала нам, что Суон превратил свой кусочек берлинской стены в пресс-папье. Довольно трудно пользоваться пресс-папье в заведении, где нет бумаги, не так ли?
– Она могла неудачно выразиться, – не сдавался О’Доннел. – Пресс-папье, сувенир, украшение письменного стола – какая разница?
– Когда мы приехали в первый раз, нам пришлось ждать, чтобы въехать на парковку. Помнишь?
Нигли кивнула:
– Мы пропускали грузовик, выезжавший из ворот.
– Какой грузовик?
– Грузовик с рекламой копиров. Ремонт и доставка.
– Кто станет использовать копиры там, где нет бумаги?
Нигли не нашлась что возразить.
– Если она солгала тогда, значит, могла солгать и в чем-то другом, – гнул свое Ричер.
Никто не ответил.
– Шеф безопасности «Новой эры» – бывший полицейский из департамента полиции Лос-Анджелеса. Могу спорить, что большинство его сотрудников прежде работали там же. Пистолет на предохранителе, патрон не дослан в ствол. Базовая подготовка.
И вновь все промолчали.
– Позвони Диане Бонд, – велел Ричер. – Пусть вернется прямо сейчас.
– Но она только что уехала, – сказала Нигли.
– Значит, не успела отъехать далеко. Она сумеет развернуться. Я уверен, что в ее машине есть руль.
– Она не захочет.
– У нее не будет выбора. Скажи ей, что, если она не вернется, в газетах всплывет нечто более серьезное, чем имя ее босса.
Диана Бонд сумела вернуться только через тридцать пять минут. Пробки, неудобный съезд с автострады. Наконец ее машина остановилась на парковке. Через минуту она подошла к их столику и остановилась рядом, но не стала садиться. Диана Бонд была в ярости.
– Мы ведь договорились! – выпалила она. – Я побеседовала с вами, ответила на вопросы, а вы обещали оставить меня в покое.
– Еще шесть вопросов, – сказал Ричер. – И тогда мы оставим вас в покое.
– Идите к дьяволу!
– Это важно.
– Но не для меня.
– Однако вы вернулись. Никто не мешал вам ехать дальше. Вы могли позвонить в Агентство национальной безопасности. Но вы выбрали другой путь. А потому перестаньте прикидываться. Вы дадите ответы на наши вопросы.
В зале было тихо. Лишь с улицы доносился шорох шин по асфальту да в кухне гудел какой-то агрегат. Наверное, посудомоечная машина.
– Шесть вопросов? – сказала Бонд. – Ладно, я буду очень внимательно их считать.
– Присаживайтесь, – предложил Ричер. – И закажите десерт.
– Я не хочу десерт, – сказала она. – Тем более здесь.
Однако она уселась на тот же самый стул.
– Первый вопрос, – начал Ричер. – Есть ли у «Новой эры» конкурент? Соперник, разрабатывающий аналогичные технологии?
– Нет, – ответила Диана Бонд.
– И никто не затаил обиды из-за того, что упустил удачный заказ?
– Нет, – повторила Бонд. – Предложение «Новой эры» носило уникальный характер.
– Ладно, второй вопрос. Правительство действительно заинтересовано в том, чтобы «Маленькое крыло» работало?
– А с чего бы ему не быть заинтересованным?
– Возможно, правительство обеспокоено тем, что будет изобретен способ атаки, от которого на данном этапе не существует защиты.
– Я никогда не слышала, чтобы подобные опасения высказывались вслух.
– В самом деле? Предположим, «Маленькое крыло» попадет в руки противника и будет скопировано. Пентагон знает, какой урон оно может причинить. Неужели нас устроит, что такое эффективное оружие будет направлено против нас?
– Так вопрос не стоит, – ответила Бонд. – Если бы мы так относились к новым видам оружия, то ничего бы не делали в этом направлении. Манхэттенский проект был бы заморожен, сверхзвуковые истребители – тоже, да и все остальное.