Похищение Бет - Ребекка Маддимен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и…
— Она горячая штучка. Говорил тебе, нужно было ловить шанс, когда у тебя была такая возможность.
— Мне пора, — сказал Гарднер.
— Ты что, расстроился?
— Что? Нет. Просто нет на это времени. Потом поговорим.
Гарднер отключился и сразу же пожалел об этом. Сказал ли он Лоутон все, что следовало? Он уже выяснил, кто заказывал рекламные листовки на представление «Ветра в ивах». Ему просто нужно было, чтобы Лоутон нашла девушку с рыжими волосами. Это же не может быть слишком сложным?
Он вышел из машины и огляделся. Он ни на грош не доверял этой спутниковой навигации. Он искал жилой квартал, а видел вокруг себя лишь промышленный район. Но механический женский голос из навигатора продолжал настаивать, что он прибыл в место назначения, вот он и припарковался у бордюра. Солнечный свет заслоняли стоявшие в ряд высокие здания, в воздухе висела зловещая тишина. Это был не просто промышленный район. Это был заброшенный промышленный район.
Побродив несколько минут, он обнаружил какую-то дверь с четырьмя кнопками звонков. Он подошел ближе — возможно, здесь ему смогут что-то подсказать. И тут на третьей табличке увидел имя, которое искал: Ридли.
Нашел. Гарднер нажал нужную кнопку. Через несколько секунд из домофона отозвался вежливый мужской голос, уже знакомый ему по телефонному разговору. Щелкнул замок, и Гарднер, войдя в подъезд, сразу же направился к лестнице, игнорируя древнего вида лифт.
Поиски человека, с которым он должен был сейчас встретиться, оказались очень и очень непростыми. Он поднял все свои связи, обзвонил массу людей и задолжал кучу кружек пива коллегам за звонки, которые сделали они. Однако оно того стоило. В конце концов он сумел выйти на след человека, который мог бы пролить немного света на личность Хелен Дил. Выйдя от Эбби, после того как рассказал ей последние новости, он практически не останавливался. Он должен был найти Хелен Дил, даже если это будет последнее, что он успеет сделать в жизни!
Гарднер хотел постучать в дверь нужной квартиры, но она открылась сама, и стоявший там мужчина прямо с порога протянул ему руку.
— Входите, инспектор Гарднер, — сказал он. — Я — Алан Ридли.
Мужчина оказался старше, чем ожидал Гарднер. Его волосы, все еще густые, были уже седыми, а двигался он с чопорностью человека, который продолжительное время был популярен. Он попытался сообразить, сколько же ему лет. Наверное, хорошо за шестьдесят. То есть почти вдвое больше, чем Хелен.
Ридли пропустил Гарднера в квартиру и проводил его в лофт с открытой планировкой. Здесь было множество кирпичной кладки и алюминиевых конструкций. Жилье в заброшенном промышленном районе стоило, вероятно, целое состояние. Почему было не выбрать нормальный дом?
— Могу я вам что-нибудь предложить? — спросил Ридли, останавливаясь посреди кухонной зоны. — Чай, кофе?
— Спасибо. Воды, если можно, — сказал Гарднер, оглядываясь по сторонам.
Возможно, Ридли и Хелен принадлежали к разным поколениям, но было у них кое-что общее — деньги. Он поднял прошлое Хелен и выяснил, что она из зажиточной семьи. Ее дед был крупной шишкой в стальной индустрии. Возможно, так они и познакомились — на каком-нибудь сборище богатеев.
Ридли вручил Гарднеру стакан, после чего провел его к дивану.
— Присаживайтесь, — сказал он и сел напротив.
Гарднер пригубил воду, украдкой наблюдая за Ридли. Когда они говорили по телефону, он, казалось, был ошеломлен при упоминании имени Хелен, но вовсе не уклонялся от разговора о ней. У Гарднера сложилось впечатление, что расстались они не по-доброму. Уж не обвинял ли ее Ридли в смерти дочери?
— Итак, чем я могу быть вам полезен, детектив Гарднер? — спросил Ридли. — Вы сказали, что это как-то касается Хелен?
— Да, — ответил Гарднер и поставил стакан на покрытый пятнами деревянный пол. Если Ридли и переживал, то никак этого не показывал. — У вас с Хелен была связь. И был общий ребенок.
Ридли вздохнул и откинулся на спинку шикарного кожаного кресла.
— Да, ребенок был, — сказал он. — Кейси. Она умерла вскоре после рождения.
Взгляд его опустился на ноги.
— А как это случилось? — спросил Гарднер, которому хотелось, чтобы Ридли рассказал не только о дочке, но и о Хелен.
Ридли покачал головой и закашлялся.
— Синдром внезапной детской смерти. — Он посмотрел Гарднеру в глаза. — В этом никто не был виноват. Они так и не нашли каких-либо проблем, ставших причиной смерти. Она просто… — Он пожал плечами и шумно выдохнул. — Хелен восприняла это очень тяжело. Я тоже, но Хелен…
Гарднер ждал, что Ридли продолжит, но, когда этого не произошло, решил немного подтолкнуть его.
— Расскажите мне о Хелен. Как вы с ней познакомились? Сколько были вместе?
Ридли издал странный звук, который можно было принять за смех.
— Мы с ней познакомились в баре в… — Он помотал головой, пытаясь вспомнить. — Думаю, где-то в ноябре. По-моему, две тысячи третьего. Она была очень красивая, но в расстроенных чувствах. Она напилась и рассказала мне, что за несколько недель до этого от нее ушел жених.
— Вы не знаете его имени?
— Нет.
— Выходит, вы вступили с ней в связь, несмотря на ее расстроенные чувства?
Ридли взглянул на Гарднера.
— Гордиться тут нечем, но в тот день я отвез ее к себе, думая, что это только на одну ночь. Однако…
— Однако? — продолжил Гарднер.
— Хелен относится к типу женщин, которые всегда получают то, чего хотят. В итоге она пробилась в мою жизнь.
— Каким образом?
— Настойчивостью. Собственно говоря, она была достаточно очаровательна, когда не пьяна. Она снова и снова донимала меня звонками, и в конце концов я вроде как влюбился в нее. Я думал, мне повезло, что красивая молодая женщина заинтересовалась таким стариком, как я. — Он усмехнулся. — И это вовсе не то, что вы подумали.
— А что я подумал? — спросил Гарднер.
Ридли оглядел свою просторную квартиру.
— Что она сделала это ради моих денег. Во-первых, денег у меня не было. Все это появилось совсем недавно. А во-вторых, у нее и своих денег было немеряно.
— Или у ее семьи, — сказал Гарднер, и Ридли улыбнулся.
— Ну да, — подтвердил он. — Не думаю, чтобы Хелен работала хотя бы один день в своей жизни.
— Таким образом, вы завели с ней роман, — сказал Гарднер, рассчитывая, что Ридли продолжит.
— Да, — сказал тот. — И весьма интенсивный роман. Как я уже говорил, она всегда получает то, чего хочет. А больше всего тогда она хотела ребенка. И я, очевидно, оказался человеком, который годился для этих целей.
— А как же жених? — спросил Гарднер. — Вы сказали, что это он бросил ее. Выходит, там ей не удалось получить то, чего она хотела?
Ридли пожал плечами.
— Я не могу точно сказать, что там у них произошло. Я знаю только то, что говорила мне Хелен.
— Что именно она говорила?
— Что она некоторое время жила с этим человеком. И сюда, в Манчестер, она переехала, чтобы быть рядом с ним. Сорвалась с насиженного места, как она представляла это. А потом он вдруг отказался принимать окончательное решение. — Он улыбнулся Гарднеру. — Честно говоря, я даже не уверен, что Хелен была помолвлена с ним.
— Вы считаете, она все это выдумала? — спросил Гарднер.
— Нет, — ответил Ридли, качая головой, — нет. Думаю, это был реальный человек, только он никогда не просил ее выйти за него замуж. А она, как мне кажется, хотела как раз этого. Полагаю, она хотела выйти за него замуж и родить детей, а у него, очевидно, по этому поводу были свои соображения.
— И тогда она нашла человека, который хотел того же, что и она?
На этот раз Ридли по-настоящему рассмеялся.
— Нет. Она нашла того, кем могла манипулировать. Она часто говорила о детях. Было видно, что она на этом поведена. Но я с самого начала дал понять, что не заинтересован в том, чтобы стать отцом. Она же уверяла меня, что это будет здорово. Что мы сможем получать удовольствие без особых обязательств. Через несколько месяцев она забеременела.
— И вы не думаете, что это произошло случайно? — спросил Гарднер.
— Я точно знаю, что все было неслучайно. Позже она призналась, что никогда не принимала противозачаточных таблеток. Я только удивляюсь, как это не случилось раньше.
— Что же произошло, когда она сказала, что беременна? Вы подумали, что она загнала вас в ловушку?
— Совсем наоборот, — сказал Ридли, и Гарднер нахмурился. — Я помню, что сказал ей, что не хочу быть отцом. Но когда я узнал о ее беременности, то уже не мог просто отойти в сторону. А Хелен требовала от меня именно этого.
— Что-то я не понял, — признался Гарднер. — Если она не хотела, чтобы вы в этом как-то участвовали, зачем вообще было вам говорить? Почему просто не уехать?
— В этом-то и суть Хелен Дил, — с улыбкой пояснил Ридли. — Она получала от этого удовольствие. Ей нравилось причинять мне боль, всячески подчеркивать, что она победила. Она хотела, чтобы я знал: она получила то, за чем пришла.