Пока чародея не было дома. Чародей-еретик - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеффри обернулся и хмуро посмотрел на Пака:
— Но ведь граф в плену!
— Так давайте поскорее освободим его! — воскликнула Корделия, хлопнув в ладоши. — Пак, ну пожалуйста!
— Конечно, — согласился эльф. — В этом опасности не будет. Но разве вы хотите оставить коня вашего отца на съедение воронам?
— Векс! — Корделия прижала пальцы к губам. — А я и забыла!
— Чтобы ворона могла клюнуть Векса, у нее должен быть стальной клюв, — утешил ее Магнус с усмешкой. — Но все же не годится нам бросать нашего железного друга. Давайте поскорее разыщем его.
С этими словами он быстро полетел к лесу, а остальные — за ним.
Огромный черный конь лежал на боку. Его глаза затуманились.
Корделия опустилась на колени рядом с ним:
— Только бы он не сломался насовсем!
— Ну, это вряд ли, — пробормотал Магнус, присел на корточки рядом с Вексом и нащупал под седлом увеличенный «позвонок» — потайную кнопку включения-выключения. — Папа мне говорил, что «мозг» Векса упрятан в прочную оболочку, способную выдержать удары, в пятьдесят раз превышающие силу притяжения… Так… Есть!
Янтарные глаза коня прояснились. Он медленно поднял тяжелую голову.
— Чж-ж-жто?.. Гдз-з-зе?
— Запускай самодиагностику, — быстро подсказал ему Грегори.
Робот утих.
— Ты что ему такое сказал, эй! — обеспокоенно спросил Джеффри.
— Сам не знаю. Только папа так всегда говорит, когда боится, что Векс повредился. А что это значит, Магнус?
— Т-дак-г з-запус-зкаетс-зя п-брограбба п-бровверк-ги б-боих б-бик-гросхеб-б с-з т-дочк-ги з-зрения их-х п-бо-лоб-бки, — запинаясь, провещился Векс. — А п-ботоб-б п-бривод-зитс-зя в п-боряд-док вз-зя б-боя б-беханика. В д-данноб з-злучае б-бикросхеб-бы не пос-зтрадали. Т-долько д-дебдого б-барахлид-д ле-евая з-зад-д-дяя д-дога.
— Ой! — сокрушенно воскликнула Корделия. — И как же нам ее починить?
— Д-де д-дужд-до. 3-зейчаз-з д-де д-дужд-до. Отойд-дите в стородку, дзети!
Дети вскочили и расступились, а Векс дрогнул и поднялся на ноги.
— А если придется сражаться — не скажется ли твое увечье? — забеспокоился Джеффри.
— Вероятность отказа механики составляет ноль целых девяносто семь сотых, — признал Векс. — Когда вернемся домой, я позабочусь о замене вышедшей из строя детали. Но сейчас я более или менее в порядке. — Вдруг он поднял голову и посмотрел в северную сторону. — Твой друг вернулся, Корделия.
Тут все обернулись и увидели, как из лесу вышел единорог. Корделия бросилась к нему и с радостным криком обняла. Единорог потерся носом о щеку девочки и вопросительно склонил голову.
— Еще бы! — вскричала девочка и проворно уселась верхом на серебристого зверя. Единорог подошел к мальчикам и остановился в десяти ярдах от них.
Пак довольно улыбнулся:
— Ну что, детки? Пойдем спасать графа?
— И его детей, — добавила Корделия.
Граф томился в подземелье, сидел на хлебе и воде. В соседней темнице была заперта его жена. Она подбадривала детей, а те старательно подкапывали стену столовой ложкой. Графиня, конечно, понимала, что толку от этого никакого, но хотя бы дети были чем-то заняты. Нечего и говорить, как обрадовалась графиня, когда четверка детей Гэллоуглассов выпустила ее с детьми из узилища. Ну и граф, конечно, тоже.
— Я созову всех своих воинов! — вскричал граф.
— Сначала вам нужно вернуться в ваш замок, — напомнил ему Магнус. — Будьте осторожны, идите северной дорогой.
— Почему?
— Потому что на южном пастбище мы оставили спящего великана, а он, возможно, того и гляди, проснется.
— К тому же на юге нам встретилась старуха колдунья, зачарованная злым колдуном. И его, и ее мы тоже усыпили, — добавил Грегори.
— А еще есть одна девушка-крестьянка, которая напускает чары на парней и уговаривает их вступать в войско шерифа, — вставила Корделия.
— Столько всего произошло всего-то за несколько дней! — Граф сокрушенно покачал головой.
Его супруга тактично умолчала о том, что неоднократно напоминала ему о том, что следует обращать больше внимания на негодяев, прячущихся в лесах.
— Всех этих опасных людей мы встретили на юге, — пояснил Магнус. — И поскольку вы пойдете пешком, мы бы вам посоветовали идти на север.
Граф спорить не стал. И он, и все его семейство вышли в лес и быстро зашагали на север.
Магнус развернулся к братьям, сестре и эльфу:
— Граф, его жена и дети обрели свободу. Великан обезврежен. Думаю, теперь он больших бед не натворит, а мы могли бы заняться его повелителем.
Пак нахмурился:
— Вот теперь речь зашла о настоящей опасности. Эти чародеи владеют Холодным Железом и колдуют на манер вашего отца. Как противостоять такой магии — это мне неведомо.
— Да не в магии тут дело! — возмутился Келли. — Не нужно разрушать колдовские чары, связанные с Холодным Железом! Нужно обезвредить самих колдунов!
Пак искоса глянул на него:
— И в этом у меня тоже опыта маловато. За себя я нисколько не боюсь — но мне страшно за детей.
Джеффри, уязвленный этими словами, горделиво вскинул голову, но Грегори заметил:
— Может быть, эти самые злодеи держат в плену наших папу и маму.
Дети переглянулись между собой и все вместе посмотрели на Пака.
— Все верно, — медленно проговорил Магнус. — Где же еще папины враги станут держать своих пленников, как не в собственном замке?
— Не больно-то они к замкам привычны, — напомнил мальчику Пак. — Свои приказы они могут отдавать хоть из особняка, хоть из церкви, и даже из крестьянской избушки, если на то пошло.
— Словом — откуда угодно, — проворчал Келли.
Пак хмуро глянул на него:
— Откуда ты родом, я что-то подзабыл?
— По крайней мере не оттуда, откуда ты, — огрызнулся Келли.
— Пожалуйста, не ссорьтесь, — умоляюще проговорил Магнус. — Если папа с мамой в плену у этих звездных чародеев, мы должны каким-то образом выманить мерзавцев!
На миг наступила тишина. Пак и Келли обменялись настороженными взглядами.
— Ладно, мы поможем вам найти их, — согласился Пак. — Но только если вы торжественно пообещаете мне оставаться в лесу, неподалеку, и в драку не лезть.
Дети сердито переглянулись. Джеффри, казалось, того и гляди, взорвется. Наконец Магнус неохотно проговорил:
— Мы обещаем, Пак.
— Торжественно-преторжественно?
— Да, да, торжественно-преторжественно, — с отвращением выпалил Джеффри.
— Ну, хорошо. — Пак довольно кивнул и развернулся к лестнице, уводящей наверх из подземелья. Дети пошли следом за ним.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});