Преобладающая страсть. том 1 - Джудит Майкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пари, налив чаю в полупрозрачные фарфоровые чашки, подвинула ближе к Нику тарелку с маленькими пирожными.
– Мне надо организовать ежедневный переучет товаров в моих магазинах. В настоящее время мы подсчитываем вручную три раза в год свитера, юбки, жакеты и т. д. Для этого нам приходится раньше закрывать магазин. Как было бы замечательно ежедневно знать о количестве проданных вещей, чтобы выверить наш инвентарный лист. Задача ясна?
– Вы хотите, чтобы машина автоматически выдавала вам отчет о количестве проданных в двадцати шести магазинах товаров и таким же образом одновременно убирала их из списка.
– Это возможно? Вы сможете это сделать? Когда я высказала эту идею одному человеку, он не поверил в ее осуществимость.
– Эту идею можно воплотить в жизнь, но проблем много, и мы как раз сейчас работаем над этим.
Нагнувшись вперед, он стал рисовать что-то на блокнотном листе бумаги, поворачивая его таким образом, чтобы она могла тоже прочитать написанное. Он ловко и уверенным почерком наносил рисунок, но внимание его то и дело отвлекалось запахом ее духов, шуршанием ее шелкового платья, блеском черных, как смоль, и связанных в аккуратный пучок на затылке волос. Чопорная прическа давала обманчивое представление о ее хозяйке, в то время как соблазнительный запах духов и тихий шелест шелкового платья навевали мысли об обнаженном теле, гладкой коже, о содроганиях и напряжении упругого тела во время объятий.
– А что обозначают эти стрелки? – спросила Пари, показывая глазами на его рисунок. Заигравшая на ее губах легкая улыбка говорила о том, что она уловила его мысли.
– А теперь о том, как система будет функционировать, – сказал он уравновешенным тоном. – Служащий звонит вам в офис и запрашивает кашемировые свитера, предположим, определенного фасона, размера и цвета по сотне долларов.
– Нет, лучше по две или три сотни долларов, – поправила Пари, мило улыбаясь.
Он удивленно поднял брови. Ник никогда не покупал Сибилле кашемировых свитеров. А в последнее время он вообще забыл о покупках.
– В вашем офисе работник набирает на центральном компьютере код свитера и получает информацию о том, где и в каком количестве они имеются, которую и выдает по запросу.
– И мы получаем нужные данные по всем магазинам?
– Да.
Глаза их встретились. Под ее левым глазом виднелась крошечная родинка, больше напоминавшая темное пятнышко, оттенявшее ее ровную кожу. Он знал, что, слегка подвинувшись, он сможет коснуться ее руки.
Опустив глаза обратно на чертеж, он продолжал:
Данные о проданном товаре фиксируются кассовым аппаратом, кодируются с помощью микропроцессора и с помощью телефонной сети автоматически передаются на центральный компьютер в ваш офис. Если кашемировый свитер или любой другой товар продан, он стирается из памяти основного компьютера, который дает распечатку проданного товара в каждом из ваших магазинов. Таким образом, у вас в руках накануне начала торговли ежедневно будут скорректированные списки имеющихся в каждом магазине товаров. Но, конечно, перед введением системы в действие вам надо будет провести инвентаризацию и регулярно закладывать в память компьютера сведения обо всех новых поступлениях.
Сейчас уже она изучала схему, удивленно покачивая головой.
– Замечательно. Превосходно. Когда вы сможете установить эту систему? Сколько она будет стоить? Но благодаря ей мне удастся сэкономить так много денег, что я смогу потратить на внедрение этой системы… Ну да ладно, там будет видно, – опустив свою руку ему на плечо, она спросила: – Николас, мне нужны сведения о стоимости этой системы и как скоро я ее увижу в своих магазинах?
– Для этого вы должны сами определиться в цене.
Ощутив теплоту ее рук, каждый пальчик которых горячим пламенем обжигал его, он все-таки не сдержал своей улыбки, услышав в ее голосе нотки опасения в отношении финансовой стороны дела.
– Сейчас я ничего не обещаю. Я должен поработать над тем, как скомпилировать эту систему. Проблема заключается в том, чтобы соединить записывающие магнитные устройства с телефонной системой. Никто пока не изобрел приличного способа их интеграции. Вы же не захотите, чтобы установили еще один компьютер: он слишком дорог, потребует много места и не будет обладать нужным быстродействием. А нам нужно что-нибудь небольшое, с высокой скоростью реагирования, простое, дешевое и очень надежное…
– Как бригада рабочих в Бомбее, – засмеялась Пари. – Может быть, это как раз то, в чем я нуждаюсь: моя семья сможет выслать сюда бригаду рабочих, которым я вручу авторучки и телефоны, и это будет продолжаться до тех пор, пока ты не найдешь решение, как облегчить труд дюжине, а может, и сотне рабочих.
Посмотрев на нее, он медленно исправил:
– Или пяти тысячам рабочих.
– Ну нет уж. Так много мне, пожалуй, не нужно. Мы представляем собой лишь небольшую торговую сеть… Ты говоришь правду?
– Конечно, – постукивая карандашом по столу, он рассеянно поглощал одно пирожное за другим. – Я смогу создать компьютер, в основе которого будет заложена печатная плата, выполненная под конкретный заказ. Она будет заменять сочетание множества микропроцессов. Поэтому компьютер будет иметь такие малые габариты, что его можно будет разместить в ящике письменного стола или небольшом шкафу. Нужно только подумать, как обеспечить систему питания, а затем уже взяться за программу. Необходима подходящая клавиатура, но это не столь сложно. Наконец, используем телевизионный экран, на котором будет видно, как выполняются команды…
Взглянув на Пари, он широко улыбнулся ликующей улыбкой ребенка, сделавшего грандиозное мировое открытие.
– Мы запрограммируем его таким образом, – сказал он, потянувшись за новым пирожным, – чтобы полученная из кассовых аппаратов информация хранилась на магнитной ленте, а затем передавалась на телефонные линии. В действительности все невероятно просто. Персональный микрокомпьютер с заданной ему программой. Самый дешевый и компактный на современном рынке. Возможно, еще и обладающий огромной разрешающей способностью.
Наблюдавшая за ним Пари не имела понятия о микропроцессорах, микрокалькуляторах или об изготовленных согласно требованиям заказчика микросхемах. Но она очень четко уловила такие характеристики обсуждаемого новшества, как «дешевле, компактнее, результативнее», и знала, что это не пустые слова, если их говорит человек, лицо которого сияет радостью от сделанного им открытия. Она поверила в эту идею, так же как верила и в Ника. В долине сложилось мнение, что никто, кроме Ника, не сможет справиться с этой задачей; только он способен с присущим ему мастерством внедрить новую программу; и ни у кого, кроме него, не было такого замечательно знающего электронику помощника, как Тэд Мак-Илван.