Непокорный - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Другими словами, нечего тебе охотиться в моем лесу.
— Что-то вроде этого.
— Довольно смелые слова для инвалида.
— Я мог бы сдать тебя и уехать, прежде чем они дознались бы, кто я такой.
— Ты бы так не поступил, не правда ли, Аллен? Ты ведь чертовски брезглив.
Уэйд почувствовал, как пальцы на левой руке сжались в кулак, пока он старался сохранить на лице невозмутимость.
— Все, кто был с Андерсоном, не отличались особой брезгливостью.
Клейтон пожал плечами, а Уэйд подумал, что, наверное, Келли вообще не помнит эпизода, происшедшего в Лоренсе. В тот день Келли был пьян. Как многие из отряда.
— Что с тобой произошло после взятия Сентралии? Мы думали, ты умер.
— Я был ранен, — сказал Уэйд.
Он говорил правду, В тот день он действительно получил рану, хотя и не телесную.
— А я все удивлялся, куца ты запропал, — сказал Келли. — На тебя тогда выпустили листовки. Но ты как будто исчез с лица земли. А вот за всеми нами шла охота. — Он подозрительно глянул на Уэйда. — Ты ведь не готов лишиться собственного глаза ради награды?
— А как бы я ее получил, — поинтересовался Уэйд, — без того, чтобы не оказаться рядом с тобой на тех же нарах?
— И то верно, — согласился Келли, и взгляд его стал менее враждебным и даже вернулось былое обаяние. Но Уэйд-то знал, что это обаяние — одна видимость, не больше. — Пойдем выпьем за старые времена и Кровавого Билла. Его убили, вскоре после штурма Сентралии.
— Я слышал, — сказал Уэйд.
— Заехал прямо в середку кавалерийского отряда. Вот уж у кого не была кишка тонка.
— А ты где был тогда?
— Бежал что было сил. Я ведь никогда не претендовал на роль мученика.
В самом начале разговора Келли развернул коня, и Уэйд следовал за ним сквозь заросли кустарника к небольшой рощице. Там стояли двое мужчин с винтовками в руках, один из которых выходил встречать Уэйда.
— Познакомься, Перри Джонс и Джонни Кей, — сказал Келли. — А это Брэд Аллен, мы с ним когда-то воевали вместе с Куонтриллом и Андерсоном.
Уэйд был рад, что не пришлось обмениваться с ними рукопожатием. По виду обоих можно было сказать, что они готовы продать дьяволу родную мать. Келли выглядел иначе, но тоже был способен на такой поступок.
— Кей, побудь часовым.
Кей и был тем самым, кто сопровождал Келли в городе. Слишком молодой для соратника Андерсона, хотя тяжелый взгляд свидетельствовал, что он человек без возраста. Молодой и опасный.
Келли спешился и пошел к поваленному дереву. Пока Уэйд слезал с коня, Келли наклонился, пошарил в каких-то седельных мешках, а когда выпрямился, в руке у него была бутылка. Швырнул ее Уэйду, и тот поймал бутылку здоровой рукой.
— По-прежнему отличная реакция, — язвительно заметил Келли. — Мне отчего-то захотелось взглянуть на твою рану.
— Не доверяешь?
— Я никому не доверяю, когда за мою голову установлена цена. А вдруг ты получил помилование и переметнулся на другую сторону?
— Мог бы, но не сделал. И, надеюсь, что Брэд Ален мертв. — Уэйд прислонился к дереву. — Ну что ж, давай, проверь.
Келли улыбнулся ему холодной жестокой улыбкой. Сделав несколько шагов к Уэйду, он протянул руки и надавил на забинтованную рану. Уэйд едва удержался от крика. С того случая на реке, когда рана опять открылась, прошло три недели, но там, где была задета кость, все еще болело.
— Черт бы тебя побрал, Клей, — сказал он.
— Просто решил удостовериться, — ответил Келли, видимо, довольный осмотром. — Хорошая маскировка для оружия.
— Я еще ранен в ногу. Хочешь, чтобы я спустил штаны?
— Такое уродское зрелище мне не выдержать. Присаживайся и выпей.
Уэйд вернул ему бутылку и смотрел, как Келли устраивается на земле, скрестив ноги. Келли отхлебнул как следует из бутылки.
— Да, наших теперь уже не много осталось, — сказал он, впадая в воспоминания.
Уэйд не испытывал абсолютно никакой ностальгии по тем временам, только омерзение и отвращение к самому себе.
— Больше таких людей не встретишь, — говорил Келли. — Эти двое… предадут меня, не задумываясь. — Он даже не понизил голоса.
— Почему бы тебе от них не избавиться?
— Я в бегах. Подобрал таких, каких нашел. — Он задумчиво посмотрел на Уэйда. — А ты что делаешь в этих краях?
Уэйд решил сказать правду, не открывая слишком многое.
— У меня отняли то, что мне принадлежало. Я сравнял счет, но при этом заработал пару пуль. А здесь я просто набираюсь сил, прежде чем вернуться в горы.
— Хочешь присоединиться к нам?
— Это с такой-то рукой? Стрелок из меня теперь никудышный.
— Ты можешь сгодиться и для другого.
Уэйд задумался над ответом. Ему не хотелось разозлить Келли или возбудить его подозрительность.
— Я устал, Клей. В горах у меня есть хижина. Я планирую залечь в ней ненадолго.
— Где ты живешь?
Уэйд ждал этого вопроса. Если бы Келли пронюхал, что где-то неподалеку находится красотка под стать Мэри Джо, которую почти некому защитить, он в ту же секунду оказался бы на ранчо.
— Меня приютил поселенец, — ответил Уэйд. — Он тут приболел немного и я пообещал пожить у него несколько дней, присмотреть за ним.
— Ты ведь у нас всегда был совестливым, а?
— Это ко мне не относится. Мне некуда податься, а здесь не хуже, чем в любом другом месте. Но я туг же смоюсь, если у тебя здесь есть какие-то планы. Оставаться в таком случае нет резона.
Келли пожал плечами.
— Успокойся. Я просто поджидаю старого приятеля, которого должны выпустить из тюрьмы. Он будет здесь на следующей неделе. В Техасе для нас становилось жарковато, поэтому мы договорились встретиться здесь.
Почему здесь, хотел спросить Уэйд, но не решался. Любопытство не очень-то приветствовалось среди друзей Келли. Среди моих друзей, напомнил себе Уэйд. Он ничуть не лучше этих головорезов.
— Кто-нибудь, кого я знаю?
— Барри Шепард. У него здесь должок.
Уэйд помнил Шепарда, Как и Келли, это был человек без совести, человек, которому нравилось причинять боль.
— Сколько он отсидел?
— Пять лет.
Уэйд украдкой вздохнул. Значит это никак не связано с Мэри Джо. Он понадеялся, что то же самое относится и к людям, которые помогли ей несколько дней назад. Подобная мысль была ему внове. Еще несколько недель назад его вообще не волновали люди, подобные Эбботам.
Ему хотелось поподробнее расспросить о Шепарде, но вопросы могли вызвать подозрения. Он узнал то, что хотел. У них, видимо, не было намерения грабить банк, во всяком случае, не здесь и не сейчас. Он еще раз отхлебнул из бутылки.
— Думаю, мне следует вернуться до темноты. Я не настолько знаком с местностью.
— Уверен, что не захочешь поехать с нами?