Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владычица снов. Книга первая - Джонатан Уайли

Владычица снов. Книга первая - Джонатан Уайли

Читать онлайн Владычица снов. Книга первая - Джонатан Уайли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 93
Перейти на страницу:

— Вот что мне интересно, — начала расспросы Эмер. — Как ты справилась в самом конце, уже без моей помощи?

— Сама не знаю, — ответила Ребекка. — Все пошло вкривь и вкось… а потом… а почему, собственно, Рэдд увел тебя?

— Он решил, что начинаются неприятности.

— Он был не так уж далек от истины.

— Я чуть было не убила его! — возмущенно воскликнула Эмер. — Но потом, в толпе… я увидела тебя и Галена… Только тебя я на самом деле не видела. И все-таки видела. Если тебе понятно, что я имею в виду.

— Вполне понятно. Со мной происходило то же самое. — Сейчас Ребекка и впрямь это вспомнила. — Все происходило как во сне. Как в одном из моих снов.

— Что? — Эмер растерялась еще сильнее, чем раньше. — Что еще за сны?

Только появление нянюшки избавило ее подругу от необходимости отвечать. С подносом в руках та проскользнула в комнату.

— Я принесла тебе, солнышко, покушать, — объявила она.

— Я не голодна, — отозвалась Ребекка.

— Ей надо поспать, — подхватила Эмер, надеясь, что старая нянюшка поймет намек.

— Тогда вы-то что здесь делаете, барышня Эмер? Шепчетесь с моей малышкой и не даете ей уснуть. — Избавиться от нянюшки оказалось не так-то просто. — Тебе надо подкрепиться, солнышко, надо подкормить себя. После такого денька, как сегодняшний… — Она огорченно поцокала, пренебрежительно покачав головой. — Столько хлопот… как после этого не подкрепиться?

Ребекка с подозрением уставилась на предложенные ей кушанья.

— А ты сюда ничего не подсыпала?

— Ничего такого, что не пошло бы тебе на пользу, — гордо заявила нянюшка. — Давай поешь немного.

Ребекка подцепила с тарелки несколько кусочков и запила их молоком. Хотя на вкус она не почувствовала ничего необычного, ей не хотелось рисковать погрузиться в долгую спячку под воздействием одного из нянюшкиных порошков. Ей необходимо было обсудить с Эмер слишком многое — особенно сейчас, когда странные и пугающие события второй половины дня еще были так свежи в памяти.

— Мне больше не хочется, — как будто извинялась она. — Правда не хочется. Пожалуйста, унеси.

Нянюшка с явной неохотой забрала поднос.

— Но хоть молока-то попей. Это поможет тебе уснуть.

Девицы, услышав это невольное признание, переглянулись, но нянюшка осталась неколебима.

— Пошли, барышня Эмер, — распорядилась она. — Пусть Ребекка отдохнет.

— Я у нее еще немного побуду, — торопливо возразила Эмер.

— Нам надо поговорить, — подтвердила Ребекка. — Как только почувствую усталость, я сама ее отошлю.

Нянюшке пришлось довольствоваться хотя бы этим. Но перед тем как уйти, она строго взглянула на обеих подружек поочередно.

— Ладно, — вздохнула она. — Но не слишком долго. — Она подошла к дверям. — И не думайте, будто я не понимаю, что вы что-то затеяли, — добавила она, уже уходя. — Уж больно у вас обеих вид заговорщический.

Едва дверь за нянюшкой закрылась, как девушки расхохотались во все горло.

— «Заговорщический», — передразнила Эмер. — Какое отвратительное слово.

Но тут же они обе вновь посерьезнели.

— Расскажи мне об этом, — потребовала Эмер. — И ради всего святого, не пей ты больше этого молока!

— Прошлой ночью, — начала Ребекка, — мне приснился странный и на редкость неприятный сон.

Она описала образы и ощущения ночного кошмара, потом поведала подруге о том, как некоторые части ночного сна наложились на реальную действительность именно в тот момент, когда шахматная партия пошла вкривь и вкось. Эмер терпеливо выслушала ее, изумленная и в то же время встревоженная, но когда Ребекка перешла к рассказу о том, как ей удалось распорядиться криками и возгласами, доносившимися из толпы, подруга выказала ей откровенное недоверие.

— Выходит, ты подсказывала Галену, куда пойти, выделяя из общего шума один-единственный голос?

— Не знаю, как описать это иначе, — задумалась Ребекка. Теперь, когда она поняла, что, собственно говоря, происходило тогда на площади перед замком, ей стало довольно страшно. — Я знала, какой ход нужно сделать… и благодаря этому сну я знала, что мы трое связаны и что мы можем воспользоваться подсказками из толпы. И Гален и впрямь начал делать именно те ходы, которые я ему внушала. Как же все это можно объяснить по-другому?

Какое-то время они помолчали: Эмер было необходимо переварить странные новости.

— Так что, сама видишь, — в конце концов, снова заговорила Ребекка. — Без тебя нам было бы не справиться. И ты участвовала точно так же, как мы двое.

Эмер кивнула. Единственным обстоятельством, не дававшим ее сомнениям разыграться в полной мере, было странное ощущение, испытанное ею в те мгновения, когда Рэдд уводил ее прочь. Связь, о которой рассказала сейчас Ребекка, тогда и впрямь существовала в сознании у самой Эмер. «Мы трое друг с другом связаны». И все это в точности соответствовало тому, как описывала события сама Ребекка. Так или иначе, все складывалось воедино и выглядело вполне правдоподобным.

— Просто фантастика, — выдохнула она.

Ребекка улыбнулась:

— А я и не думала, будто ты мне поверишь.

— Но это же… это же…

— Волшебство, — закончила Ребекка за подругу ее мысль. — И это страшно, правда?

Эмер кивнула, но глаза у нее восхищенно сверкали.

— И все это как-то связано с той твоей старинной картиной, — задумчиво произнесла она. — Монах и монстр. Может, ты и не такая сумасшедшая, как мне всегда казалось.

— Демон из ночного кошмара знаком мне еще с детства, — тихо сказала Ребекка. — Ты ведь помнишь, какие у меня были кошмары после того, как…

— Помню, — перебила ее Эмер.

— Мне казалось, что они навсегда оставили меня. И мне этого так хотелось.

— Замечательная штука — сны, — торжественно провозгласила Эмер.

Ребекка усмехнулась:

— Начинаю думать, что так. По крайней мере, на этот раз мне удалось воспользоваться ими во благо.

— Вот именно.

Эмер все еще боролась с собой, пытаясь осмыслить происшедшее.

— Но мне понадобилась помощь, — добавила Ребекка. — И твоя, и Галена.

Эмер кивнула.

— А с Галеном все в порядке? — вдруг осведомилась Ребекка. Она почувствовала укол совести из-за того, что только сейчас вспомнила о своем главном защитнике и озаботилась его судьбою. — Что с ним?

— Он нырнул в толпу и растворился в ней, — сообщила Эмер. — И я его с тех пор не видела. В городе идет большое гулянье, и он, должно быть, у них герой дня. Да ведь и впрямь он сегодня этого заслуживает!

— А ты не хочешь пойти поискать его? — спросила Ребекка, заметив в глазах подруги легкую тревогу.

— Нет. Я его ни за что не найду. И в любом случае не думаю, что мой отец пришел бы от этого в восторг.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Владычица снов. Книга первая - Джонатан Уайли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит