Инферняня - Лилия Касмасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вон он! - и побежал вперед.
Я, разумеется - за ним. Он добежал до конца здания и завернул в переулок. Я тоже. И тут я стукнулась носом в его спину.
- Тс-с, - сказал он, подняв руку.
Вижу: фигурка в шлеме и розовых штанах, с перекинутым через плечо и будто ничего не весящим бумажным рулоном, спокойно так себе открывает створку воротец в железном, из пик, заборе и заходит в зеленый садик с розами, находящийся за ним.
Мы осторожно прокрались вдоль стены библиотеки до начала забора. Лыжница, которую было едва видно за густыми высокими кустами и деревьями, прошла по дорожке до высокого современного крыльца, поднялась на него и зашла в здание.
Ну, мы отправились следом.
- Это служебный вход, - сказал Томас.
- Может, Сорбонна - на самом деле инопланетная база?
- Не-ет, - рассмеялся Томас тихо, - я бы знал.
Все-то он бы знал!
- Тогда она здесь работает, - предположила я.
Томас пожал плечами:
- Не обязательно. Если знать входы-выходы, всюду можно пройти беспрепятственно.
И он был прав. Мы тоже спокойно зашли внутрь, и никто нас не остановил. Прошли высокий и полутемный коридор, поднялись по ступенькам.
Томас ориентировался уверенно, как будто был здесь раньше.
- Ты был здесь? - спросила я.
- Да, - сказал он и больше ничего.
- И что ты тут делал? - не отставала я.
- Да так, - сказал он.
Мы свернули куда-то, потом еще.
- Ты прям как дома, - сказала я.
- У меня здесь один друг работал, - нехотя ответил он.
- Может, и сейчас работает?
- Надеюсь, что нет.
Наверное, они поссорились.
Мы подошли к какой-то арке, за ней была винтовая лестница. Томас приложил палец к губам, заглянул вверх. Слышались тихие удаляющиеся шаги. Томас показал мне знаком, чтобы я оставалась здесь.
Но не успел и подойти к лестнице, как откуда-то из боковой двери вышла девушка в очках и свитере, сначала с удивлением взглянула на Томаса, а когда он обернулся, она как завопила:
- ТомА!
Я аж подпрыгнула от страха. А девушка бросилась ему на шею и впилась в губы! Так вот о каком друге он говорил!
Она отпустила его, и тут заметила меня, нахмурилась и спросила Томаса по-английски:
- Ты приехал ко мне?
Он не знал, что ответить, закусил губу, потом произнес:
- Да. И... моя коллега...
- Сбежали с вечеринки юристов? - спросила девушка, бросив на меня, вернее, на мое красное декольтированное платье подозрительный и неприязненный взгляд.
А я-то думала, в сочетании с джинсой оно будет казаться менее вечерним!
- Вроде того, - сказала я.
- Ей нужны книги по старинному французскому праву. Она увлекается историей.
- И знаете французский? - хмуро спросила меня девушка.
- Нет, - сказала я.
- Поэтому я взялся ей помочь, - сказал Томас, отклоняясь при этом к лестнице и прислушиваясь. Но услышать, видимо, ему ничего не удалось, и он с обреченным видом повернулся к незнакомке.
- Ее зовут Алисия, - сказал Томас, указывая на меня. - А это Полин, библиотекарь, - сказал он мне. - Полин, милая, может, ты ей пока покажешь книги, а я... - он оглянулся на лестницу, - кое-что в машине забыл. Вы идите, я мигом...
У Томаса что, был роман с библиотекаршей? Хотя от него разве можно ожидать другого - у него только учебники на уме...
- Хорошо, - сказала Полин недовольно и направилась обратно к той двери, из которой вышла. - Только я собиралась в кафе купить что-нибудь перекусить. Так что купи мне падю чоколя (Вот такое она и сказала. Я так поняла, шоколад какого-то французского сорта) и кофе. Надеюсь, помнишь, какое?
(Шоколад с кофе - это ей не слишком будет? Она и так перевозбужденная какая-то!)
А Томас сказал:
- Разумеется! - и, только библиотекарша повернулась к двери, энергично подергал рукой - ну, видимо, подавал мне знак, чтобы мы выметались поскорее.
Я буквально толкнула новую знакомую в открытую дверь и влетела следом. Оглянулась, когда дверь закрывала - Томаса уже и след простыл.
Что там будет, когда Томас догонит розовоштанную? Жив ли Гермес? Ой, конечно, жив, он же бессмертный...
А мы прошли еще один коридор, свернули куда-то, там остановились перед небольшой деревянной дверью и библиотекарша открыла ее ключом. Но запирать на замок снова не стала - видимо, оставила для Томаса.
Следуя за ней, я прошла просторный кабинет - со старинным столом и шкафами у стен. А потом, через другую дверь мы вышли в помещение, вдоль и поперек перегороженное стеллажами с книгами. Три высоких арки вели из него в практически бесконечный библиотечный зал.
Библиотекарша стала расхаживать от шкафа к шкафу и выуживать книги одну за другой. Я стояла, не зная, что делать, и едва решила сбежать от нее к Томасу, как она, отобрав с десяток самых толстых книг, подхватила всю эту стопку и грохнула их на один из длинных столов, сказав:
- То, что вас интересует. Пожалуйста, сидите, сколько вам будет угодно.
Я улыбнулась как можно любезнее и уселась за этот стол. А Полин упорхнула, чтобы, наверное, повисеть на шее у Томаса пару недель, пока я буду корпеть над этими талмудами.
Ну и что мне делать? Томасу, может, моя помощь нужна, он, может, опять висит где-нибудь на краю крыши, держась одной рукой за парапет, а я не хочу снова этой библиотекарше на глаза попадаться, а другой дороги к лестнице не знаю!
Скажу ей, что забыла тетрадку в машине. Я вскочила, и тут мне по башке заехали стопкой книг. Мне, что, надо было просигналить, что я выворачиваю из гаража? Несутся сломя голову эти фра...
- Миссис Барментано! Алисия! - воскликнули мы одновременно с Селией. Но совсем не с радостью.
- Вы украли амброзию и из-за вас все случи... - закричала я.
- Как ты посмела сдать нас этому старикашке?! - перебила меня Селия.
- Потише, - раздался вдруг грозный голос - Полин выглянула из своего кабинета - видимо, чтобы проверить, не вырываю ли я страницы из ее бесценных потрепанных книг!
А потом Полин исчезла, и, пока она не прикрыла дверь, я услышала, как ее голос, резко став нежным, проговорил вдалеке:
- Как я скучала по тебе, ТомА...
Томас уже вернулся?? Неужели розовоштанной удалось улизнуть? А Гермес как же?
А Селия уже клацает зубами.
- Какому еще старикашке? - не поняла я. Она сбрендила, эта вампирша?
- Не отпирайся! - рыкнула Селия, - Больше некому.
Неподалеку что-то звякнуло и раздались шаги - по красной дорожке к нам подошел уборщик с ведром и шваброй.
- Дорогая... - сказал он.
Да это же мистер Барментано! Я чуть со смеху не покатилась. Я видела его всего раз - они с Селией приходили знакомиться со мной и решать, можно ли мне доверить их отпрыска. Было утро рабочего дня недели, а он был во фраке, ну, таком пиджаке со смешным коротким передом и хвостом как у ласточки! И даже бутон розы краснел на лацкане!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});