Двойная игра - Роберта Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне очень нравится моя работа, мама, - объяснила она. - Но если я в ней разочаруюсь, то обязательно вернусь, обещаю.
Впрочем, она уже успела осознать, насколько это маловероятно. Каждодневная работа, дела компании все больше увлекали ее. Она с удовольствием отметила, что Питер Мэйсон все чаще обращается к ней за советами и нередко принимает их.
– Я считаю, вы должны официально возглавить фирму, - сказал он во время обеда по случаю приобретения сети книжных магазинов в Калифорнии - сделки, начало которой положил Майлз. - Ведь фактически так дно и есть.
– Вы мне льстите! - искренне воскликнула Кэсси. - Но титулы меня мало волнуют.
– И тем не менее, если ваше имя будет фигурировать в официальных бумагах, авторы и посредники станут намного сговорчивее.
– Ну что ж, это действительно серьезный аргумент, - усмехнулась Кэсси. - Только смотрите: если в один прекрасный день мы с вами начнем ломать копья по этому поводу - вспомните, что идея была ваша!
Кэсси нравилось работать с Питером. Вскоре у каждого определился свой участок деятельности. Его сильной стороной были финансы и все, что касалось расширения дела, Кэсси же взяла на себя издательскую часть, и вместе они составили весьма сильную команду.
Кэсси продолжала брать рукописи на дом, однако запал ее несколько приугас - явный знак того, что она примирилась с потерей Майлза, так ей хотелось думать, - она записалась на курсы кулинарии и посещала их два раза в неделю. После случая с ужином, который пришлось заказывать в ресторане, потому что сама она была полной невеждой во всем, что касается приготовления пищи, она твердо решила никогда больше не прибегать к подобным уловкам. Может, она и не достигнет высот в этом благородном искусстве, но уж приготовить что-нибудь съедобное сумеет.
В середине июня Кэсси рискнула устроить званый ужин, и присутствующие остались весьма довольны ее поварским искусством. Среди приглашенных был Джастин со своей новой подругой Ровеной, талантливым литературным агентом, и, ненароком оказавшись с ним наедине, Кэсси как бы невзначай спросила, не встречал ли он за последнее время Майлза.
– Я иногда сталкиваюсь с ним у Сары. Ты, наверное, знаешь, банк Дэвида поддержал его новую компанию, и теперь они еще больше сблизились. Сара, кстати, ожидает ребенка, и они попросили его стать крестным отцом.
Возможно, именно он и есть настоящий отец ребенка, подумала Кэсси, но тут же отбросила эту мысль. В конце концов, они же не дураки. У Майлза слишком неординарная внешность, чтобы пойти на такой риск.
– Я слышала, он преуспевает, - сказала она. - Телевизионный сериал по роману Шеймуса О'Мара, должно быть, сделал их книге хорошую рекламу.
– Совершенно верно. Сара говорила мне, что прибыль уже превысила все долгосрочные предварительные расчеты. Для тебя, наверное, его уход явился большим ударом.
– Да, - легко согласилась Кэсси. - Но Питер прекрасно справляется.
– Так же как и ты. - Джастин окинул ее внимательным взглядом. - Ровена говорит, ты блестяще делаешь свое дело.
Кэсси рассмеялась.
– Видимо, потому, что мне удалось переманить одного из ее авторов!
– Знаю. Ты имеешь в виду Эйприл Дэвис. Ровена считает, что ее книга побьет все рекорды читательской популярности.
Кэсси кивнула и отошла к другим гостям. Позднее, когда все разошлись, а она не спеша наводила порядок в гостиной, ей вспомнилось, с каким презрением и неприязнью Майлз отнесся к ее предложению купить права на издание книги Эйприл Дэвис. Низкопробная клубничка, сказал он тогда. Питер придерживался другого мнения, он был согласен с Кэсси, что книга должна пользоваться большим успехом у женской части читательской аудитории и будет продаваться миллионными тиражами.
– Я полагаю, мы должны провести широкую рекламную кампанию и непременно выпустить книгу к Франкфуртской ярмарке, - сказал он, не случайно упомянув одну из самых крупных в мире книжных ярмарок.
Кэсси согласилась и буквально со следующего дня направила все свои усилия на рекламу будущей книги.
Разумеется, были проведены совещания с их рекламным агентством, в частности с Клайвом Гордоном, занимавшимся финансовой стороной дела. Как и следовало ожидать, он предложил ей встретиться, и Кэсси не стала отказываться. У них были общие интересы, так же как и общее нежелание связывать себя серьезными обязательствами. Что бы Кэсси ни говорила, она еще не оправилась от травмы, нанесенной Майлзом, и не могла думать о постоянных отношениях с кем бы то ни было.
К ее искреннему удивлению, ведущие популярных телевизионных программ проявили к ней не меньший интерес, чем к Эйприл, и пригласили ее поучаствовать в нескольких передачах, посвященных встречам с интересными людьми.
– Не говоря уже о том, что тебе принадлежит честь открытия Эйприл, что само по себе вызывает большой интерес, ты еще и молодая, красивая и очень богатая женщина, - улыбнулся Клайв, объясняя причину внезапного ажиотажа телевизионщиков вокруг ее персоны, - поэтому зрителям не терпится увидеть тебя на экране. - Он потер подбородок - жест, означавший, что он собирается сказать нечто весьма деликатного свойства.
– Ну ладно, выкладывай, - лукаво улыбнулась Кэсси.
– Слишком уж ты догадлива!
– Просто тебя выдает твое лицо.
– Каким образом?
– Нет уж, не скажу. Это секрет, - засмеялась она. - Ну, так что у тебя на уме?
– В общем… это касается Майлза. Как ты относишься к тому, что можешь встретить его во Франкфурте? Ты ведь не виделась с ним после его ухода из "Барлоу", так?
– Так. Тем не менее я с удовольствием повидаюсь с ним, - солгала Кэсси. - Я знаю, дела у него вдут хорошо, так же, впрочем, как и у нас. Во всяком случае, после нашего разрыва я поняла, что незаменимых людей нет.
– Денежная прибыль у вашего издательства повыше, - возразил Клайв. - Однако вы потеряли многих наиболее престижных авторов.
– Временно. Как только они увидят, что мы успешно работаем и без него, кое-кто из них снова вернется в "Барлоу".
– Майлз предложил мне работать на него, - признался Клайв. - Но я подумал, что это может привести к столкновению интересов, и отклонил предложение.
– К тому же я уверена, что мы куда больше тратим на рекламу, - сухо сказала Кэсси.
Клайв понял намек и покраснел.
– Я вовсе не имел в виду, что руководствуюсь исключительно альтруистическими соображениями.
Во Франкфурт Кэсси поехала в сопровождении Клайва и нескольких заведующих отделами издательства. Суматоха, царившая в отеле, напомнила совещание в Сан-Диего. Мысль о том, что она увидит Майлза, не покидала ее ни на минуту, и вызванное этим нервное напряжение было столь велико, что Кэсси боялась, как бы кто не заметил ее состояния. Хотя в случае чего можно сослаться на то, что она впервые представляет здесь свое издательство и потому очень волнуется.