Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Читать онлайн Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 186
Перейти на страницу:
ночь топаньем по деревянному настилу, и Лара остановилась перед прилично сложенным сараюшкой. От купальни исходил приятный запах горящей древесины и чего-то душистого.

– Вот, господин, – мягко указала рукой на дверь Лара. – Наша купальня рассчитана на нескольких человек, но сейчас, насколько мне известно, вы единственный.

– Благодарю, а что насчет стирки одежды? – спросил я, решив, что могу себе это позволить.

– Постирать тоже можно, но это обойдется вам в дополнительный медяк, господин, – прошелестела она.

– Конечно, без проблем. Я тогда оставлю одежду у входа. Что насчет чистого полотенца?

– Я сейчас же принесу вам, господин, – сказала она и развернулась.

Я провел пышку взглядом и, поежившись от прохладного воздуха, запрыгнул в двери купальни.

В предбаннике все оказалось довольно прилично, что приятно удивило. Светлые стены, скамейка и ящик для одежды выглядели новыми и чистыми. Внутри самой купальни меня встретил теплый пар, две большие деревянные бадьи и между ними глубокая емкость, полная горячей воды. Я обошел этот высокий таз, но не нашел места, где он пополняется и способ его разогрева.

– Я же в мире магии, черт возьми, – пробормотал себе и продолжил беглый осмотр.

Над каждой бадьей возвышался громоздкий металлический кран, вода из которого лилась такая же холодная, как в том ручье, где мне пришлось мыться перед крушением шаттла воровки.

В общем, меня удивила техническая составляющая купальни, ведь я ожидал чего-то менее инновационного.

Разбавив себе воду, я забрался в горячий рай и откинул голову. Тут же меня поглотило великое блаженство.

– Прекрасно, – выдохнул с удовольствием.

– Вас все устраивает, господин? – пропела Лара над ухом.

Я дернулся так, что долбанулся лбом об кран.

– Ч-что ты здесь д-делаешь? – проблеял я, как трусливый школьник. Перед глазами тут же возник здоровенный Корчаж и его кулаки-кувалды.

– Я принесла вам полотенце, – прошелестела Лара.

– Ага, с-спасибо, – нервно повернулся я и наткнулся на взгляд Лары.

– Вам потереть спину? – спросила она мягко и, переведя взгляд на середину бадьи, добавила, – или вас помыть полностью?

Ее розовые щеки налились красным, а грудь поднималась с такой же частотой, как стучало мое испуганное сердце.

Я поспешил отказаться:

– Н-нет, Лара, благодарю за предложение. Я позабочусь о себе сам.

– Но я бы могла помочь вам позаботиться о себе, – настаивала она вполне уверенно.

– Нет, спасибо. У тебя наверняка куча дел в зале. Наверное, сейчас все начнут ужинать, и отцу понадобится помощь.

Она замотала головой в стороны и глаза запылали фанатичным светом.

– Нет-нет, матушка начнет готовить примерно через час, так что у меня есть время, чтобы помочь вам.

– И все же, я хотел бы остаться в одиночестве, – деликатным тоном сказал я и постарался мило улыбнуться.

– Но я…

Она не успела договорить, так как с улицы раздался многоголосый ропот и ржание каких-то зверюг. Занервничав, Лара завертелась на месте, разрываясь между долгом и, судя по всему, более личными целями. В конце концов, она выбрала первое и, резко поклонившись, выскользнула из купальни.

Я нервно выдохнул и нырнул в бадью с головой.

"Это было весьма опасно", – проскользнула в голове мыслишка.

Тем не менее, когда опасность миновала, я даже улыбнулся глупости ситуации. Вряд ли на Земле со мной могло бы произойти что-то подобное.

Понежившись еще минут двадцать, я хорошенько распарился и отмылся.

Чувствуя себя заново родившимся, я накинул, к сожалению, грязную одежду и, не чувствуя вечерней прохлады, медленно поплелся в главное здание.

Внутри меня ждал сюрприз в виде забитых до отказа столов и стоящего гомона мужских голосов. Новоприбывшие были поголовно снаряжены в пластинчатые доспехи из красноватого металла и с одноручными мечами, сейчас покоившимися рядом со столами.

– Каин, давай к нам! – махнул мне рукой долговязый Сокш.

Видимо, торгаши уже отужинали, так как за столом сидели только трое охранников. Я упал на скамейку и, подозвав Лару, заказал поесть. Девушка спокойно кивнула, приняв заказ, и быстро уплыла. Было видно, что с пополнением Двора и кучей голодных ртов ей было не до посторонних мыслей. Оно и к лучшему.

– Ты где пропал, лесной? – спросил Сокш, опрокинул деревянную кружку и, скривившись, добавил, – ну и гадость разливает Корчаж.

– Купальни посетил, освежает, – ответил я честно.

– Купальни…А захрена тебе купальни, когда завтра все равно снова в пыли будешь? – удивился Сокш.

Ворак и Карис молча слушали нас.

– Ну, в радость просто, наверное. Привык, – поднял плечи я.

Сокш выразительно удивился и спросил:

– Откуда привык-то? Ты сказал, что лесной!

– Ну, лесной не значит, что только под дождем да в ручье холодном мыться должен, – поучительно поднял я палец.

Сокш махнул рукой, и Лара к этому моменту принесла ужин: похлебка, что-то похожее на черный хлеб и на отдельной тарелке хороший кусок прожаренного мяса.

– Что-нибудь еще? – пропела Лара.

– Благодарю, этого достаточно, – я остерегся смотреть ей в лицо.

– Слышь, лесной, видал, сколько постояльцев набежало? – не успокаивался Сокш. Видимо, остальные его уже послали куда подальше, остался только я. – Говорят, в Пантоа беда случилась, да какой-то Искатель порешал там все, ну и заскочил к Коршаку, предупредил.

Глава 29

Я все же мельком оглянулся и пробежался по лицам воинов. Невзрачные, тощие и на вид никчемные молодые парни, тем не менее, держали себя аки цари. Груда металлических колец и пластин придавала их внешности серьезный вид, но сомнения в том, что они смогли бы отбить хоть какую-нибудь атаку тех же фойре, были вполне обоснованными.

– Думаешь, их теперь оставят для защиты? – спросил я с набитым ртом.

– Шутишь что ли? Какие из них защитники! – фыркнул Сокш. – Сомневаюсь, что они себя защитить смогут. Кстати, ты ведь сам из Пантоа шел.

Я досадливо кивнул и зачем-то солгал:

– Да. Но я подошел к деревне только в ночь после нападения.

Сокш пытливо уставился на меня:

– И что там случилось-то? Вояки деталей Корчажу не рассказали.

– Местные рассказали, напала банда фойре. Почти всех мужиков вырезали, почитай, одни женщины, девки да дети остались, – ответил я грустно и кивнул на солдат. – А что ж они там делать собрались, если не защищать?

– Ну как тебе сказать, – прищурился Сокш, ковыряясь кинжалом в зубах. – Скорее всего, по приказу этот молодняк действительно отправили какое-то время предоставлять защиту, чтобы отчитаться перед верхами. На деле же, местные бабы теперь свободны аки ветер, да только лететь некуда. Вот половина из этих сопляков там и осядет. Тех баб, что помоложе, замуж возьмут, а к тем, кто постарше, бегать по ночам будут. Красота.

– Ага, красота, – вклинился Ворак, показав руками, зачем именно они будут бегать.

– Да только не всем по душе такой расклад. Их

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит