Поцелуй феи. Книга 1. Часть 4 - Иван Сирфидов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да быть не может, – засомневался Рун. – Мужчины домохозяйки и презираемы? А дамы ратники? Какой из дамы ратник?
– Такой. У них девочки почти с младенчества обучаются ратному искусству. А мальчикам не разрешают и прикасаться к оружию. Под страхом смерти. Это когда дама растёт как дама, она слаба. А когда она мастер ратный… Ты бы проиграл любой из них в бою, котик. Потому что ты не обучен, а они хорошо обучены. Мастерство побеждает силу.
– Чудно и странно мир устроен, – подивился Рун. – Столько всего в нём, и всё везде иначе. А где-то и с ног на голову. Когда рыцари презирают дам, или дамы ратники. Вот окажется сейчас, что я маг. Вдруг попутешествовать по миру удастся. Увидеть разное подобное.
– Рун, ты сильно не надейся, – попросила Лала с мягким сожалением. – Мы давно вместе, если бы в тебе была магия, иная кроме магии объятий, я бы наверняка это почувствовала. Могу и ошибаться. Но всё же вряд ли.
– Чтож, ну и ладно, – улыбнулся он. – Зачем мне магия, когда у меня есть кудесница своя.
– Кудеснице не разрешают колдовать. Под страхом жертв, – напомнила Лала, деланно опечалившись.
– Уж так боишься жертв, что только и колдуешь, – поиронизировал Рун. – Два чуда за сегодня сотворила. Хитра, ты, Лала, ох хитра. Никак не оштрафуешь.
– Ну, заинька, не ругай меня. Я хорошая, – с невинным очарованием посмотрела на него Лала. – Лучше бы обнял, пока дяденьку ждём.
Тут раздались шаги.
– Так, Нур, мне нужно немного твоих волос, – деловито сказал Шэух, зайдя в комнату. – Я должен отрезать. Ты сиди.
Он прошёл к столу, положил на оный несколько предметов: две скляночки, цепочку с прозрачным камнем на ней, коробочку, миниатюрные песочные часы. Рун следил за его действиями, чуть взволнованный, оставаясь на стуле. Шэух приблизился, ловким умелым движением отрезал у него маленькую прядь волос, снова направился к столу, бросил волосы в одну из склянок, пробормотал над ней что-то. Принёс склянку к Руну:
– Плюнь сюда. Только не харкай. Лишь слюной плюнь.
Рун исполнил сие пожелание. Шэух опять вернулся к столу, налил из второй склянки в склянку с волосами какую-то жидкость, взболтал, пошептал над ней, поставил на стол. Взял цепочку. Принёс Руну:
– Вот, держи. Растяни на указательных пальцах, чтобы камень висел ровно посередине. Смотри внутрь камня, и произноси, вот так, с пришипением «хис-с-с, хис-с-с». Говори это всё время как бы внутрь камня, представляя, что слова идут внутрь.
– Как загадочно, – подивилась Лала тихим голоском.
Рун выполнил все указания. Растянул цепочку на руках, стал таращиться в камушек, воображением направляя в самую его середину шипящие звуки изо рта, размеренно воспроизводимые без остановки:
– Хис-с-с, хис-с-с, хис-с-с.
– Делай так несколько минут, – велел Шэух. – Ежели камень засветится, то всё, ты точно маг. Старайся заставить его светиться, желай этого изо всех сил.
Рун коротко кивнул.
– Это хорошо, что сейчас темновато, – добавил Шэух. – Даже слабый свет будет заметен.
Он поставил песочные часы стороной с песком вверх.
– Говори, пока песок сыплется. Даже если камень засветится, говори. Вдруг ярко разгорится. Тогда в ученики тебя возьму.
Рун сидел, повторяя и повторяя шипящее слово «хис-с-с», чувствуя себя магом, изрекающим таинственное заклинание. В какой-то момент ему очень захотелось оказаться магом, чтобы прогрузиться в эту столь другую удивительную полную чего-то нового и необычного жизнь. Он всей душой стал желать, чтобы камень засветился, вглядываясь внутрь оного с надеждой. Но света не было. Песок в часах неумолимо перетекал вниз, быстро уменьшаясь в верхней части. И вот, упали последние песчинки. Шэух взял склянку, посмотрел сквозь неё на огонь в камине.
– Иди сюда, – позвал он с философским спокойствием. – Давай мне камень.
Рун подошёл, передал цепочку. Шэух положил её на стол, взял коробочку, открыл.
– Подставь ладонь вверх, – распорядился он. Насыпал из коробочки Руну в ладонь белый порошок. – Зажми в кулаке и брось на стол, стараясь, чтобы ровнее рассыпалось.
Рун сделал. Порошок белой пылью покрыл ровным тонким слоем часть стола. Шэух оглядел пыль.
– Чтож. Магом тебе не быть, Нур, – сообщил он задумчиво. – Ладно, пойду к себе. Спать захотелось.
Он взял все свои вещи со стола.
– До свидания, – вежливо молвил Рун.
– Ага, – бросил Шэух, направляясь к двери.
«Ну вот, только зря время потерял и реагенты потратил», – подумал он. – «Великий колдун. Глупо было рассчитывать. Хотя… клопы вели себя престранно. А странности есть часто след от магии. Но видимо не здесь. Зачем снял комнату на три дня? Впрочем, не заинтересуйся я этим пареньком, не остался бы в городе, не узнал про сына гончара. Вот там всё весьма многообещающе».
Рун затворил за удалившимся магом дверь, запер на засов. Вернулся к Лале.
– Ну что, на лавочке или в кроватке? – по-доброму поинтересовался он не без юмора.
– Сначала на лавочке, потом в кроватке, – разулыбалась Лала.
– Тогда пойдём, красавица.
Лала встала, но едва лишь сделала шаг, как Рун притянул её к себе.
– Нет, – рассмеялся он. – Не дотерпеть. Соскучился.
– Я тоже, очень, – ласково произнесла Лала, засияв. – Ох, эти гости. Не спровадишь.
– Сама предложила пустить.
– Просто о тебе забочусь. Расстроился, что ты не маг?
– На какое-то мгновенье. Но потом… захотелось тебя обнять. И обо всём забыл. Ты магия мой души.
– Ой, как поэтично, – порадовалась Лала. – Спасибо, мой хороший. Приятно.
– А мне приятно чувствовать твоё тепло.
– Что это с тобой, запылал вдруг? Держи вот меня теперь, – довольно буркнула она.
– Соскучился.
– Ну, сильно ты соскучился, я смотрю.
– Ужасно сильно.
Лала вздохнула умиротворённо. Положила голову ему на грудь.
– Лала, а феи не являлись никогда на земли Лемтарада? – спросил Рун негромко.
– Не знаю, заинька.
– Неужто правда могут закидать камнями фею?
– Вот это вряд ли, – высказала сомнения Лала. – Во-первых, милый, фея не даст себя в обиду. А во-вторых, не станет оскорблять чувств людей. Если быть женщине без балахона для них столь аморально, оденет, почему нет. Это даже удобно. Никто и не увидит, что ты фея.
– Понято. А джины существуют?
– Да. Но они не добрые, Рун. Феи людей любят. А они презирают. Им нравится людей обманывать. Они всегда постараются обратить твоё желание против тебя. Например, если пожелаешь долгой жизни, превратят в дуб. И живи деревом тысячу лет. Я, жених мой славный, всё же на тебя удивляюсь. Сперва что великий врунишка, узнаю. Через два месяца после знакомства. Потом, оказывается, читать умеешь. Чего ещё я о тебе не знаю?