Полное собрание сочинений. Том 90 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Владимир Константинович Истомин (1847—1914) — приятель братьев С. А. Толстой; в 1881—1887 гг. фактический редактор и издатель журнала «Детский отдых» (номинальным издателем была его жена Н. А. Истомина; редактором, до 1883 г., — П. А. Берс).
1 Речь идет об исправлении корректур рассказа «Чем люди живы». Слова Толстого, что им изменено «не больше 20 строк» далеки от истинного положения дел. Конец рассказа в корректуре подвергся большой правке и в особенности гл. XI, последняя, которая переделывалась пять раз.
37. В. К. Истомину.
1881 г. Декабря 4? Москва.
Синий карандаш на портках не мой, и исключить их потому нельзя, что тогда ангел будет без порток.
Написано на письме В. К. Истомина от 4 декабря 1881 г., на которое отвечает Толстой.
Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 223.
Истомин писал в связи с корректурой рассказа Толстого «Чем люди живы»: «В последней Вашей корректуре слово «портки» всякий раз очерчено синим карандашом и сбоку поставлены NB; я не понимаю, что это значит, т. е. следует ли портки совсем выкинуть и ограничиться рубакой, или иначе поставить их в общей связи речи».
В корректуре слово «портки» было отмечено корректором в виду различного написания этого слова в рассказе: «портки» и «партки». Истомин, повидимому, не понял этого и поэтому запрашивал Толстого.
В печатном тексте рассказа написание унифицировано: «портки».
* 38. Е. Ф. Тютчевой.
1870-е гг., конец — 1880-е гг., начало. Декабря 25.
25 декабря.
Простите меня, Катерина Федоровна, что утруждаю вас, но мне кажется, что вам не будет стоить большого труда исполнение моей просьбы и что вам не неприятно будет исполнить ее. Мне надо просить к[нязя] Мещерского1 за старого учителя моей школы П. В. Морозова,2 о чине, который составит его счастье и на который он имеет права; а я забыл, как зовут к[нязя] Мещерского. Будьте так добры попросите князя Мещерского: вы осчастливите доброго человека и мне сделаете большое одолжение.
Гр. Лев Толстой.
Датируется предположительно, по почерку и содержанию.
1 Николай Петрович Мещерский (см. прим. к письму № 26).
2 О П. В. Морозове см. прим. к письму № 16.
39. П. П. Васильеву.
1882 г. Января 1? Москва.
Милостивый Государь
Петр Петрович!
Я никогда не писал рассказа «Он». Всё это выдумано. Очень жалею, что это вам помешало.
Ваш покорный слуга
Л. Толстой.
Датируется на основании пометы на письме: «Получено 4 января 1882 г.». Впервые опубликовано в «Ученых записках Казанского государственного педагогического института. Исторический факультет», вып. 4, Казань 1941, стр. 185.
Ответ на письмо библиографа Петра Петровича Васильева из Казани от 11 декабря 1881 г., который писал, что он в 1873 г. слышал от редактора «Волжско-Камской газеты» Н. Я. Агафонова, что тот получил от Толстого рассказ «Он», специально написанный для газеты. Однако этот рассказ не был пропущен цензурой, и Агафонов будто бы отправил его в «Неделю». Васильев просил подтвердить достоверность сообщения Агафонова и написать, был ли этот рассказ напечатан в «Неделе». Эти сведения были нужны Васильеву для его работы по составлению библиографии произведений Толстого.
40. С. А. Венгерову.
1882 г. Март, конец. Я. П.
Семен Афанасьевич!
В апрельскую книжку успеть нельзя. Публиковать вперед тоже нельзя. Почему-нибудь не удастся — и будет неприятно и вам и мне. — А очень хочется и напечатать у вас мою статью и поддержать ваш журнал, если это его поддержит, потому что он мне очень понравился своим характером бодрости и прямоты.
Желаю вам больше всего двух вещей: сдержанности, ловкости, искусства говорить правду, но так, чтобы вас не прихлопнули. Есть ли у вас такой мастер? Если есть, то держитесь его.
И второе — главное — не сердиться и не нападать на людей больше, чем того требует их1 злое влияние на общество. Я еще этого не замечал, но это — ахиллесова пятка всех журналов. — А интересы вашего журнала так серьезны, что избави бог спуститься до личного задора.
Денежная сторона вашего дела мне особенно сочувственна.2 Покупай мудрость, а не продавай ее (Экклезиаст). Что-то есть особенно отвратительное в продаже умственного труда. Если продается мудрость, то она наверно не мудрость.
Статья моя,3 насколько она написана, для цензуры будет крута. Как мне ни хочется сказать всё, как думаю, предоставляю вам, мастеру цензурного дела, — выкидывать то, что может быть опасностью для журнала.
Если успею, пришлю вам скоро, а вы в корректурах пришлите мне, чтобы успеть поправить и переписать.
Датируется на основании письма С. А. Венгерова, на которое отвечает Толстой. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 185.
Семен Афанасьевич Венгеров (1855—1921) — историк литературы, библиограф и критик.
Ответ на письмо Венгерова от 23 марта 1882 г., в котором Венгеров писал, что слышал от В. И. Семевского, которому в свою очередь передал И. И. Янжул, о хорошем отзыве Толстого об издававшемся тогда народническом журнале «Устои»; как редактор «Устоев» Венгеров просил для поддержания этого журнала дать к апрельскому номеру какую-либо из ненапечатанных статей Толстого (письмо Венгерова опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 184—185).
1 Зачеркнуто: пагубное
2 Венгеров писал, что в редакции у них всё «устроено на строго артельных началах».
3 «В чем моя вера?».
* 41. H. Н. Страхову.
1882 г. Ноября 24. Москва.
Я не отвечал вам, дорогой Н[иколай] Н[иколаевич], потому ч[то] всё ждал свиданья с Юрьевым, и до сих пор не видался. Статью вашу непременно выручу и напишу тогда. 2-й вопрос: о книге для чтения. Я прочел программу — очень хорошо. Дай ему б[ог] успеха. Исполнение — трудно.
Обнимаю вас.
Л. Т.
Приписка к письму С. А. Толстой к H. Н. Страхову от 24 ноября. На письме помета Страхова: «1882. Москва».
Письмо Страхова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
* 42. H. Н. Страхову.
1883 г. Июля 18—19. Я. П.
Дорогой Николай Николаевич,
Я ехал домой, надеясь застать вас у нас. Я приехал 3-го дня и теперь боюсь, что вы, если и приедете, недолго пробудете у нас. Я очень, очень желаю вас видеть, и если бы не так долго был вне дома, то приехал бы к Афанасию Афанасьевичу,1 которого обнимаю и желал бы видеть. Мы с ним во всю зиму никогда так хорошо не беседовали, как перед отъездом, и так странно, что мы иногда как будто не понимаем друг друга.
Так приезжайте же к нам поскорее. Сестра Таня2 велит сказать, что и луна, и крокет, и цыплята вас ждут. Что жена вас ждет и все мои — не нужно вам говорить. — Благодарю вас за ваше последнее письмо.3 Поживем вместе, то выйдет время, и всё переговорим.
Наш душевный привет вашим милым хозяевам. Скажите Аф. Аф., что я надеюсь, что он, если поедет мимо нас, не проедет. Я бы не проехал, если б ехал мимо.
До свиданья. Ваш Л. Толстой.
Датируется на основании пометы Страхова на письме.
1 А. А. Фет.
2 Т. А. Кузминская.
3 Письмо от 5 июня 1883 г. (см. «Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым», СПб. 1914, стр. 301—302).
* 43. В. К. Истомину.
1883? г.
Получил ваше письмо, дорогой Владимир Константинович, и был им очень тронут. Я так понимаю вас, когда вы говорите о таинственности смерти. Ничто в этой жизни не откроет нам эту тайну. А видеть ее — эту тайну — хорошо — здорово для души.
В Москву я не знаю еще когда буду, но видеть вас всегда, и в особенности теперь, в вашем душевном состоянии, очень желаю. Жена очень жалеет, что не успела быть у вас и более утвердить знакомство с вашей женой,1 чего она особенно бы желала.
В Москве я буду, вероятно, через месяц.
Ваш всей душою
Л. Толстой.
Датируется на основании пометы на письме неизвестной рукой.
Письмо В. К. Истомина, вызвавшее ответ Толстого, неизвестно.
1 Наталья Александровна Истомина (ум. 1927), в 1881—1887 гг. формальная издательница журнала «Детский отдых».
44. Д. И. Святополк-Мирскому.
1884 г. Апреля 6. Москва.
Дмитрий Иванович!
Вы пишете: «Какие бы ни были мои колебания, я всегда ясно сознаю и еще яснее чувствую, что степень счастья человека находится всегда в прямой зависимости от степени его следования учению Христа, что в этом заключается истина, практически разрешающая загадку нашей жизни и что человечество может действительно совершенствоваться лишь в мере того, насколько оно будет убеждаться в этой истине». Из вашего письма и стихотворения я вижу, что это — ваше искреннее убеждение; так не говорите же о шаткости ваших убеждений, не говорите (хотя вы и прибавляете «для полной правды»), что вам лишь с трудом верится в возможность существования [каких] бы то ни было неизменных убеждений в смысле ясной веры или познания разумной истины. Эта ясная вера и познание истины есть в вас самих. Вам кажется шаткою и маленькою ваша вера или сознание истины (что есть одно и то же), так же, как кажется и есть колеблющимся дубок, выросший наравне с травой, но то трава, а дуб — дуб, и он...1 и надо знать, что это дуб, что не...1 его. Письмо ваше очень поразило и порадовало меня. Из наших давнишних встреч у меня осталось впечатление о человеке умном, простом... 1 и, должно быть, добром. Потом ваша деятельность, о которой я слышал, отчуждала меня от вас, и вдруг ваше письмо, показавшее мне, что мы близки с вами,— гораздо больше, чем с многими людьми, с которыми я прожил жизнь.