Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников

ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников

Читать онлайн ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
Перейти на страницу:

— Есть, командир. Девушка, жива. Похоже, из "выживальщиц". — Один из них выглянул из-за колонны, и приглашающе махнул рукой.

— Надо же. Насколько тесны миры. — Взводя курок Ле Ма, прошипел я. — Евгения Боровая. Какая встреча.

— Офицер, прекратите. — К моему удивлению и неудовольствию, второй парень заслонил лежащую без сознания девушку. — Она же одна из нас, поселенка-каторжанка.

С трудом погасив вспышку бешенства, я опустил тяжеленный револьвер. Пару раз вздохнул, и, придерживая пальцем, спустил курок, после чего засунул револьвер за пояс. С немалым трудом удержался, чтобы не выхватить свою переломку, и не пристрелить валяющуюся около небольшого прудика с гранитной чаше девушку.

— Из-за ее и ее семьи я сюда попал. Учти, она хоть сейчас и ссыльная, но там. — Я ткнул пальцем в практически необлагороженный свод пещеры. — Там она была дочерью сенатора Борового. Поганое семейство. И девица тоже из их стаи, помню что она орала на суде.

Да, такое не забудешь. После оглашения приговора эта стерва минут пять поливала грязью меня и Лару. Если бы ее не вывели приставы, так бы и продолжала верещать.

— Мда. Знаешь, Матвей, коли б мы одни были б, то я не возражал бы против того, чтобы ты ее пристрелил. Но мы не одни, и слишком много допущений. Так что нет. — Федор покачал головой, глядя на полуживую девушку. — Франц, позови Шейлу, пусть осмотрит новенькую. И Матвей, пошли отсюда. Это для тебя неприятность, но это всего лишь девчонка. Переживешь, ничего страшного.

— Ничего, ты прав. Я это переживу. А эта — пусть немного поживет. Выздоровет, тогда вызову на дуэль и пристрелю. — Ярость никуда не делась, но парни правы — сейчас не место и не время сводить счеты. А вообще, я только сейчас сообразил. — Но это — наименьшие из наших проблем. Мы нашли, если ты не заметил, место упокоения Прошлых.

— Заметил. — Довольно промурчал Федор, едва не потирая руки. — Знаешь. Нам теперь и то золото, что есть около Щучьего, не очень нужно. Тут миллионы, наверное. Столько артефактов, просто лежащих — я никогда про такое не слышал.

— Ты забыл про главное — тут останки Прошлых, Федь. Да еще живая система климат-контроля. Но само система так, железяка. А вот останки… мы не знаем точно, из-за чего они погибли. Предполагаем, но не знаем. А теперь представь — что будут делать с нами парни из санитарного отдела Корпуса Эдикта? Как скоро они тут окажутся? Что будет вообще с нами? Похоже, мы стронули с места лавину, Федь. Ох ты мать твою!

— Агент Игнатьев, агент Бирюков. Я капитан Бредли. Прошу вас сохранять спокойствие. — Снизу на ступенях, около мраморной колонны, стоял десантник в легком планетарном доспехе, в средствах биозащиты, и вооруженный так же, как и те парни на том пароходе, который привез меня в этот мир. То есть автоматом Калашникова под патрон 5, 56 на 45 и пистолетом Глок-17.

Впрочем, он хоть и не тянулся к оружию, но четверо десонтов держали меня и Федора под прицелом своих автоматов. Единственное, что немного успокаивало — под стволом у них были смонтированы парализаторы, и судя по всему, убивать нас они пока не собирались.

— Где мои люди? — О, а Федор настоящий командир.

— Живы. И мисс Брауберг тоже. У них потом поболит голова, их немного потошнит, но они живы. Прошу вас не заставлять нас применять парализаторы, господа агенты. — Капитан говорил спокойно и негромко. — , если вас не затруднит, обеспечьте нашим экспертам спокойную работу, предупредите тех парней, которые в главном зале, чтобы не нервничали и не вздумали стрелять. И тогда мы тут не задержимся, скорее всего. Слово офицера. Нам необходимо проверить это место на вероятную биологическую опасность. Если тут чисто (а скорее всего, оно так и есть) — то нам здесь делать нечего.

— А тела Прошлых? Артефакты, действующая аппаратура? — задал я вопрос капитану, пытаясь связаться с Брауном. К удивлению, наш куратор ответил мгновенно и четко, да еще недвусмысленно. " Подчиняйтесь беспрекословно!".

Капитан усмехнулся, наше общение с куратором явно не прошло мимо него. Ничего удивительного, наше общение с Брауном идет через спутники, а Корпус контролирует здесь всю связь. Но нам Бредли все-таки ответил:

— Конкретно меня и специалистов по биозащите совершено не интересуют ни древние кости, ни артефакты. У меня есть приказ — проверить здешний некрополь на активные вредоносные вирусы и бактерии. Все, остальное нас не касается. Для этого на этом континенте есть скупщики.

Мы с Бирюковым переглянулись, и практически одновременно кивнули друг другу.

— Я вниз, ты наверх? — Мой вопрос заставил Бирюкова на мгновение задуматься, после чего он согласно кивнул.

— Я пойду первый. Вы за мной, но не торопитесь. — И Федор снова потопал вверх по лестнице, громко крикнув на верхней ступени. — Мигель, Казимир, это я. Со мной офицеры Корпуса Эдикта. И не вздумайте стрелять. Все наши живы и здоровы, так что не стрелять!

Я услышал ответы парней, достаточно матерные, но после этого я расслышал, как бойцы Федора поставили винтовки на предохранители. Все-таки суперслух это вещь неплохая. Наверное, стоит перестать пытаться его блокировать. Надо учиться распределять источники звука по опасности, как Герда. А то вон, пропустил появление десантников. А ведь наверняка они хоть немного, но шумнули.

Спустившись к нашему лагерю, я понял, что был прав. Шум точно был. Десант не особо церемонился с каторжанами-ссыльными, сразу пустив в ход парализаторы. Так что парни сыпались как спелые шишки. Шейла немного повезло, она сидела на снятом седле, оперевшись на каменную стену. Так что просто плано сползла по ней, получив заряд парализатора. А ребятам досталось. Рухнуть с высоты своего роста на пусть и расчищенный и выровненый, но каменный пол — удовольствие ниже среднего.

Разумеется, зимняя одежда частично смягчила, а где и полностью предохранила от сильных ушибов и рассечений, но у двух спасателей головы были в крови, и их сейчас обихаживал врач десанта.

— Капрал Симонов. — Ближайший по мне десант четко козырнул, и протянул руку.

— Сержант Игнатьев. — Я тоже махнул рукой к вооброжаемому забралу шлема, и пожал руку в бронированной перчатке. — Мужики, вы чего так резко? Неужели поспокойнее нельзя было?

— Приказ капитана. — Капрал не стал спорить.

Ну а я не стал спорить с ним. Знаю, что такое приказ командира группы. Да и капитана понять можно, в принципе. Наше оружие вряд ли способно причинить сильный вред десантникам в легкой планетарной броне, но на кой ему лишние проблемы? Так и овцы целы, и волки сыты.

— Поможете девушке выйти из обморока? — Поинтересовался я у капрала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать ссыльнопоселенец - 2 - Владимир Стрельников торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит