Хищник и озорница - Дороти Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дженнифер покачала головой.
— Я росла в городе. А это полевые цветы… Нет, не знаю.
— Это маки.
— Вот как?
— Да. Я тоже не очень хорошо разбираюсь в цветах.
У любого полицейского мак ассоциируется с наркотиками. Сами по себе цветы вполне безобидны, но недозрелые головки служат сырьем, из которого получают опий, морфий и так далее. Послав Дженнифер маки, Сантьяго — Мартин не сомневался, что это дело его рук, — предъявил свою визитную карточку, зная, что Мартин поймет скрытый смысл подарка.
Дженнифер с любопытством посмотрела на него и сказала:
— Розы или, допустим, тюльпаны известны каждому, но, как выяснилось, не каждый способен узнать маки. Я только помню, что героиня сказки «Волшебник страны Оз» уснула на маковом поле…
Дженнифер, не договорив, ахнула, и Мартин осознал, что теперь и ей понятен подтекст невинного знака внимания.
Из коридора донеслись голоса.
— Это мистер Далглиш. — Дженнифер растерянно посмотрела на Мартина. — Мы можем поговорить позже? Например, во время ланча?
Он покачал головой.
— Дело очень важное. Попроси босса отпустить тебя хотя бы на полчаса. Я буду ждать внизу.
В комнату вошел подтянутый мужчина лет шестидесяти — так, по крайней мере, показалось Мартину, — одетый в строгий серый костюм.
— Доброе утро, Дженнифер. — Он взглянул на Мартина. — Доброе утро.
— Здравствуйте, мистер Далглиш. Я могу поговорить с вами? — Она кивнула в сторону закрытой двери.
— Конечно. — Далглиш снял очки, аккуратно убрал их в футляр и открыл дверь. — Проходите.
— Я буду ждать, Дженнифер, — напомнил Мартин.
Спустившись на лифте вниз, он вышел на улицу и огляделся, отыскивая Доналда Макнейла.
— Уж не меня ли высматриваешь? — Как и подобает хорошему детективу, Доналд появился у него из-за спины. — Все в порядке?
— Да, все нормально. Извини, друг, для меня это тоже был сюрприз. — Мартин вытер пот со лба — становилось жарко. — Я поговорю с Дженнифер прямо сейчас. Похоже, Сантьяго перешел в наступление.
Доналд кивнул.
— Я тоже так думаю. Засек его, когда он входил в это здание. Нам надо быть начеку. — Он похлопал Мартина по плечу. — Возьми себя в руки и не волнуйся. Мы его не упустим.
— Будет лучше, если он не увидит нас вместе. Я подожду Дженнифер в фойе, а ты оставайся на месте.
— Удачи тебе. — Доналд лукаво подмигнул. — А она и впрямь хороша, так что не упусти свой шанс.
Через минуту Мартин уже сидел в прохладном фойе, Наблюдая за всеми тремя лифтами. Когда створки одной из кабин разошлись, выпуская Дженнифер, сердце его дрогнуло. Она шла к нему, такая красивая, такая соблазнительная и до боли родная, что у Мартина закружилась голова.
— У меня мало времени. О чем ты хотел со мной поговорить? — Она улыбнулась. — Что с тобой? Не выспался?
Он молчал. То, что случилось с ним, имело вполне определенное название. К чему обманывать себя? Жизнь без Дженнифер теряла смысл, но как сказать ей об этом? У нее свои планы, свои надежды. Что он, простой полицейский, может ей предложить?
Мартин вздохнул.
— Мне трудно об этом говорить. Постарайся понять…
Он впервые предстал перед Дженнифер неуверенным, смущенным, растерянным, и она поспешила ему помочь.
— Я видела, как ты вчера выходил из больницы с каким-то человеком, похожим на полицейского. Ты по-прежнему ведешь дело? Неофициально, да?
Мартин опустил голову. Конечно, она догадалась. Значит, придется рассказать все.
— В этом как-то замешан тот незнакомец со шрамом? — Ее зеленые глаза требовательно смотрели на Мартина в ожидании ответа.
— Да. Тот тип, которого ты видела на улице, наркоделец. Он убил моего напарника. Я должен отправить его за решетку.
— Но при чем здесь я? — встревоженно спросила Дженнифер. — Эти цветы сегодня утром… звонок… Так это он мне звонил!
Мартин знал, что она чувствует. Из-за него над ней нависла опасность. Из-за него она снова может стать жертвой страхов, потерять уверенность в себе и проклясть тот день, когда вошла в дом его сестры.
— Да, звонил он. Его зовут Эстебан Сантьяго. Вероятно, ему удалось каким-то образом узнать, что мы… что ты дорога мне. Через тебя он хочет достать меня.
— Значит, из-за тебя меня преследует какой-то бандит?
Мартин вздрогнул, как от удара, но кивнул.
— Похоже, что так.
— Этот Сантьяго… он говорит с акцентом?
— Да.
— Он сказал по телефону, что… что я смогу поблагодарить его за цветы… лично. — Дженнифер побледнела. — Откуда ему известно, где я работаю?
— Он следит за тобой. Уже несколько дней.
Дженнифер медленно покачала головой.
— Вот оно что.
В ее глазах мелькнуло отчаяние. Мартину хотелось прижать Дженнифер к себе, уверить в том, что опасности нет, сказать, что он скорее погибнет, чем позволит кому-то обидеть ее. Но тяжкое бремя вины давило на него, удерживало от проявления чувств.
— А как ты узнал, что он следит за мной? — задала следующий вопрос Дженнифер.
Они поменялись ролями, и теперь Мартину приходилось отвечать на неприятные вопросы.
— Видишь ли, когда ты упомянула о мужчине со шрамом, у меня зародилось подозрение.
— Но ты ничего не сказал мне! — сердито бросила Дженнифер. — Фактически солгал. Почему?
— Да, не сказал. — Мартин развел руками. — У меня не было никаких доказательств, и я не хотел беспокоить тебя по пустякам. Ты уже рассказала о своих родителях, о мучивших тебя приступах. Как же я мог снова подвергать тебя опасности?
— Послушай, я же не душевнобольная! — возмутилась Дженнифер. — Меня не надо защищать от меня самой. Я попросила у тебя совета, а ты скрыл правду. Неужели ты полагаешь, что у меня не хватит сил пережить еще одну неприятность? Бывали ситуации и похуже.
— Нет. — Он твердо посмотрел ей в глаза. — Я знаю, что ты хлебнула горя. Знаю, что ты справилась со своими проблемами. Но Сантьяго — это не просто неприятность. Он уже убил полицейского. И, если понадобится, не остановится ни перед чем. Этот тип по-настоящему опасен. — Увидев, как Дженнифер побледнела, он взял ее за руку. — Извини, что напугал тебя, но ты должна знать, с кем имеешь дело.
— Жаль, что я узнала об этом только сейчас. — Она вздохнула и расправила плечи. — Ты прав, ситуация действительно серьезная. Но почему полицейские всегда относятся к людям с недоверием? Разве я не заслужила того, чтобы знать об опасности? Ведь мне было бы легче защитить себя.
Мартин покачал головой.
— Я принял меры…
— Тем не менее он почти добрался до меня, — возразила Дженнифер. — Ему известно практически все: где я живу, где работаю.