Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клинок Суи засветился от избытка серой духовной энергии. Уйти в сторону мне не удалось. Я подставил духовный щит вместе с кочергой, но прогремевший взрыв все равно подбросил меня в воздух и отнес на несколько метров назад. На пару мгновений окружение померкло, звуки пропали, но затем сознание прояснилось.
Я летел кубарем прямо в обрыв. В последний миг мне удалось выставить кочергу, пробороздить тонкий дерн и зацепиться за небольшой скалистый уступ сгибом. Тело, за исключением правой руки, повисло над пропастью. Кочерга удерживала меня от падения. Я взглянул на секунду вниз и сразу пожалел. Обрыв кончался острыми камнями далеко внизу, теряясь в дождливой дымке. Падать придется долго, и у меня явно не получится выжить после падения.
— Что за идиотское оружие ты себе нашел, — фыркнула женщина, подходя ближе и занося светящийся клинок над головой. — Впрочем, как раз для увечного однорукого ублюдка!
Подрыгав ногами, я нащупал надежную трещину в скале, куда и поставил спешно ступни. Перенеся вес на ноги, я освободил свою руку от нагрузки, чего противница не ожидала. Заметив торчащую трубку рядом с лодыжкой доспеха, я резко двинул кочергой в сторону, зацепился за трубку и дернул на себя со всех сил.
Занесшая клинок Суи не удержала равновесия, рухнула на спину и скатилась вперед по скользкой от дождя скалистой поверхности.
— Ты! — рявкнула она, пролетая мимо.
Напитанный огнем клинок не успел попасть по мне. Пролетев ниже, Суи треснула по расщелине, на которой я стоял. Серый огонь разорвался. Осколки камня полетели в разные стороны, а я потерял опору под ногами и рухнул вниз следом. В последний момент мне удалось зацепиться кочергой за край скалы и повиснуть на ней. На этот раз мое тело полностью висело над обрывом.
— Не-е-е-ет!
Предсмертный крик оборвался грохотом и треском, с которым консервная банка рухнула с большой высоты на камни.
— Нельзя недооценивать кочергу, малышка Суи, — прохрипел я, крепко держась за рукоять.
Лишние мысли как-то резко ушли, оставив управление инстинкту выживания и боевым рефлексам. Крюка у моего орудия нормального не было, поэтому приходилось обращаться крайне аккуратно, чтобы сгиб не соскользнул. Я подтянулся на правой руке и нащупал небольшие выемки в скале ногами. Вытянув кочергу дальше, зацепился за новый уступ, после чего вытянул свое тело на поверхность.
— Разберись! — скомандовал Боец.
— Да, брат Катсу…
Времени отдышаться мне не дали. Второй Рекрут в медной броне отправился в мою сторону, поняв, что подельница не справилась с целью. Противник использовал два клинка средней длины. Я вздохнул, понимая, что второй раз удача может отвернуться от меня. Но и нападать в лоб на Рекрута в броне было такой себе затеей. Я сформировал духовный щит и поднял кочергу, надеясь, что гравитация и на этот раз будет на моей стороне.
Вдруг из дождливой хмари показался знакомый силуэт в облегченной ученической броне. Враг услышал приближение и развернулся, приняв удар на скрещенные клинки. Сати двигалась быстро и экономно, нанося удары своим длинным и коротким мечом, выделывая красивые связки. Противник принялся пятиться. Я решил напасть сзади и помочь Бхоль.
— Господин, я задержу! Оповестите Храм! — рыкнула она.
Я решил послушаться более опытной воительницы и бросился прочь мимо сражающихся.
— Идиоты! — донеслось от Бойца, который остался пилить канат.
В мою сторону полетел огромный багровый диск. Падающие капли дождя шипели, соприкасаясь с раскаленной стихией, и превращались в пар. Я лишь успел подставить духовный щит из черного огня, а в следующий миг меня снова сбило будто тараном. Багровые язычки пламени окутали одежду и обожгли кожу. На этот раз у меня получилось сгруппироваться и потерять не так много времени. Восстановив равновесие, я продолжил бег. Миновав беседки для медитации, я побежал дальше. У лестницы дежурных монахов также не было видно. То ли от них избавились, то ли лоботрясы отправились глазеть на турнир.
Весь грязный, мокрый, в порванной и прожженной одежде я ворвался через парадный вход мимо высоких колонн. В крытом от дождя зале продолжались соревнования как ни в чем не бывало. Зрители ликовали, практики мерились силами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Двузмеехвост почти на свободе! — рявкнул я во всю глотку. — Очнитесь!
Зал постепенно затих и недоуменно взглянул в мою сторону. Кто-то заржал, кто-то начал высмеивать Сумасшедшего Ублюдка Ли и мой прискорбный внешний вид.
Том первый. Глава 37
— К узилищу! — рыкнул настоятель строго, поверив моим словам.
К счастью, монахи восприняли угрозу более серьезно, чем зрители и участники турнира. Даже если тревога была ложной, проверить ее не мешало. Рохен высокими прыжками, оставляя после себя следы из багрового огня, понесся в сторону камня. Я побежал следом, но моего участия там уже не требовалось.
Настоятель, имевший ранг Бойца, связал главного противника боем, а вскоре подоспели остальные монахи. Сати вышла из схватки, получив повреждения плеча и доспеха. Служители Храма орудовали в основном деревянным шестами, которые на удивление легко могли проводить духовный огонь. Броню Рекрута из банды Харудо вскоре разобрали на запчасти, а самого диверсанта поджарили разноцветным огнем как следует.
Боец по имени Катсу сражался долго, но против такой толпы выстоять не мог. В итоге диверсант решил спрыгнуть в пропасть. Настоятель Рохен первым подоспел к обрыву. А затем прыгнул следом. Остальные монахи не могли последовать за главой, поскольку прыжки с такой высоты для практиков низких ступеней были смертельны. Боец, судя по увиденному сверху, также не обошелся без повреждений. То ли костюм пострадал, то ли сломал себе что-то. Уходил он дальше по скалам, хромая.
Мы с Сати участвовать в преследовании не стали, оставив монахов разбираться самостоятельно. Диверсантам почти удалось перерезать сдерживающий канат, но мы помешали их планам. Удивительно, насколько прочными были нити веревки. Прочнее стали, по-видимому.
Финал турнира перенесли на следующий день. Служители предоставили нам с Сати бесплатные кельи для отдыха и ночевки, чистую одежду и лечебные мази, чему мы были благодарны. Бхоль повредила наплечник доспеха и серьезно поранила плечо, пока сдерживала двоих врагов.
Поздним вечером мы поужинали в столовой вместе с монахами. Война-войной, а потраченные силы следовало восстановить. Слухи разлетелись моментально, так что на этот раз нам с Сати уважительно кланялись. Невзирая на репутацию Сумасшедшего Ублюдка Ли и того факта, что я ел рис поварешкой. Чебуля не хотели пускать в столовую, но я кратко поведал, что именно его чутье привело меня к узилищу демона. Так что хургла приняли ради исключения.
— А ты откуда узнала, что мне нужна помощь? — спросил я у Сати.
— Я следила за поединком, когда вдруг наш резервный паек подбежал ко мне, протиснувшись через толпу. Он начал верещать, цепляться за одежду и всячески мешать наслаждаться зрелищем. Другие зрители принялись смеяться надо мной. Я решила, что на ужин можно будет пожарить хурглятину. Только достала короткий меч, как резервный паек принялся улепетывать. Я побежала следом, и Чебуль привел меня прямо к вам, господин Кон.
— Смышленый хургл! Наложите ему фруктов и риса побольше! — распорядился один из старших монахов.
Чебуль пищал от счастья, старательно пробуя все принесенные лакомства. Стал практически героем дня. Он снова набил свое пузо, став похожим на шарик. Жадность и на этот раз его довела, но монахи отнеслись с пониманием к порче еды и отрыжке.
После ужина мы направились по своим кельям — крохотным комнатушкам с узкой кроватью, окном и грубой тумбочкой. Я остановился перед входом и обратился к спутнице:
— Кажется, это первый раз, когда ты явилась мне на помощь в трудной ситуации. Выражаю тебе благодарность, ученица!
— Явилась на помощь к вам, господин? — склонила девушка голову в недоумении. — Существовала угроза высвобождения могущественного демона. Я не могла остаться в стороне, иначе бы всем пришлось несладко.