Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям

Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям

Читать онлайн Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 92
Перейти на страницу:

*

В мире временном, сущность которого – тлен,Не сдавайся вещам несущественным в плен,Сущим в мире считай только дух вездесущий,Чуждый всяких вещественных перемен.

*

В этом мире неверном не будь дураком:Полагаться не вздумай на тех, кто кругом,Трезвым оком взгляни на ближайшего друга –Друг, возможно, окажется злейшим врагом.

*

Не завидуй тому, кто силен и богат.За рассветом всегда наступает закат.С этой жизнью короткою, равною вздоху,Обращайся как с данной тебе напрокат.

*

Горе сердцу, которое льда холодней,Не пылает любовью, не знает о ней.А для сердца влюбленного – день, проведенныйБез возлюбленной, – самый пропащий из дней!

*

Утром лица тюльпанов покрыты росой,И фиалки, намокнув, не блещут красой.Мне по сердцу еще не расцветшая роза,Чуть заметно подол приподнявшая свой.

*

«Снизойди, – меня сердце просило, – к мольбе:Научи меня истине, ясной тебе!»«А!» – сказал я. «Достаточно! – сердце сказало,-Много ль надо ума, чтобы вымолвить „Бэ“?»

*

Сердце слепо – само в западню норовит,То впадает в соблазн, то молитву творит.Скучно быть новичком неумелым в мечети,Лучше будь в харабате, Хайям, знаменит!

*

Словно роза в жасмине – вино в пиале.Ярко-алое в белом – как пламень в золе.Прочь сравнения, – ибо вино несравненно:Это влага, чреватая всем на земле[41]!

*

Смертный, думать не надо о завтрашнем дне,Станем думать о счастье, о светлом вине.Мне раскаянья бог никогда не дарует,Ну а если дарует – зачем оно мне?

*

Жить до старости – боже тебя сохрани!Проводи во хмелю свои ночи и дни,Пока чашу еще из тебя не слепили,Сам из рук своих чашу не урони.

*

Вожделея, желаний своих не таи.В лапах смерти угаснут желанья твои.А пока мы не стали безжизненным прахом –Виночерпий, живою водой напои!

*

Те, что ищут забвения в чистом вине,Те, что молятся богу в ночной тишине, –Все они, как во сне, над разверзнутой бездной,А Единый над ними не спит в вышине!

*

Не давай убаюкать себя похвалой –Меч судьбы занесен над твоей головой.Как ни сладостна слава, но яд наготовеУ судьбы. Берегись отравиться халвой!

*

Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу,Утешенья в надежде на рай не ищу,Душу вечную, данную мне ненадолго,Я без жалоб в положенный срок возвращу.

*

Из всего, что аллах мне для выбора дал,Я избрал черствый хлеб и убогий подвал,Для спасенья души голодал и страдал,Ставши нищим, богаче богатого стал.

*

Что сравню во вселенной со старым вином,С этой чашею пенной со старым вином?Что еще подобает почтенному мужу,Кроме дружбы почтенной со старым вином?

*

Трудно замыслы божьи постичь, старина.Нет у этого неба ни верха, ни дна.Сядь в укромном углу и довольствуйся малым;Лишь бы сцена была хоть немного видна!

*

Если я напиваюсь и падаю с ног –Это богу служение, а не порок.Не могу же нарушить я замысел божий,Если пьяницей быть предназначил мне бог!

*

Пить аллах не велит не умеющим пить,С кем попало, без памяти смеющим пить,Но не мудрым мужам, соблюдающим меру,Безусловное право имеющим пить!

*

Тот, кто с юности верует в собственный ум,Стал, в погоне за истиной, сух и угрюм.Притязающий с детства на знание жизни,Виноградом не став, превратился в изюм.

*

О вино! Ты прочнее веревки любой.Разум пьющего крепко опутан тобой.Ты с душой обращаешься, словно с рабой,Стать ее заставляешь самою собой.

*

Весь Коран, к сожаленью, не каждый прочтет.Лишь томимый духовною жаждой прочтет,А пресветлый аят, опоясавший чашу,Каждый пьющий не раз и не дважды прочтет!

*

Под мелодию фле.йты, звучащей вблизи,В кубок с розовой влагой уста погрузи.Пей, мудрец, и пускай твое сердце ликует,А непьющий святоша – хоть камни грызи!

*

Розан хвастал: «Иосиф Египетский я,Отрок, проданный в рабство в чужие края».Я сказал: «Предъяви доказательства, розан». –«Вот покрытая кровью рубашка моя!»

*

Ты при всех на меня накликаешь позор:Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор!Я готов согласиться с твоими словами.Но достоин ли ты выносить приговор?

*

Все святые сегодня творят чудеса:Землю влагой живою кропят небеса,Каждой ветки рукою коснулся Муса[42],В каждой малой травинке проснулся Иса[43].

*

Погребок – наша Мекка, вино – наша страсть,Не боимся в число нечестивцев попасть,В душах винный осадок – мы выпили всласть,Все стихии над нами утратили власть!

*

Волшебства о любви болтовня лишена,Как остывшие угли – огня лишена.А любовь настоящая жарко пылает,Сна и отдыха, ночи и дня лишена.

*

Роза после дождя не просохла еще.Жажда в сердце моем не заглохла еще.Еще рано кабак закрывать, виночерпий,Солнце светит в оконные стекла еще!

*

Вместо злата и жемчуга с янтаремМы другое богатство себе изберем:Сбрось наряды, прикрой свое тело старьем,Но и в жалких лохмотьях – останься царем!

*

Если бог не услышит меня в вышине –Я молитвы свои обращу к сатане.Если богу желанья мои неугодны –Значит, дьявол внушает желания мне!

*

Если я согрешил – то не сам по себе.Путь земной совершил я не сам по себе.Где я был? Кто я был? Жил впотьмах, исполняяВсе, что Он предрешил, а не сам по себе.

*

Для достойного – нету достойных наград,Я живот положить за достойного рад.Хочешь знать, существуют ли адские муки?Жить среди недостойных – вот истинный ад!

*

Разум мой не силен и не слишком глубок,Чтобы замыслов божьих распутать клубок.Я молюсь и аллаха понять не пытаюсь –Сущность бога способен постичь только бог.

*

Ты задался вопросом: что есть Человек?Образ божий. Но логикой бог пренебрег:Он его извлекает на миг из пучины –И обратно в пучину швыряет навек.

*

Веселясь беззаботно, греша без конца,Не теряю надежды на милость творца.Снова, пьяный мертвецки, лежу под забором.Лягу в землю – создатель простит мертвеца!

*

Раб страстей, я в унынье глубоком – увы!Жизнь прожив, сожалею о многом – увы!Даже если простит меня бог милосердный,Стыдно будет стоять перед богом – увы!

*

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Омар Хайям торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит