Тебе меня назначил лекарь, забыла? - Лия Юмай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как зовут твою дочь? Сколько ей лет?
— Лисси три года. Но она очень умная и послушная девочка. Тебе понравится.
— Далеко твой остров?
— Завтра к обеду, думаю, будем на месте.
На завтрак были оладьи с ягодами и сливками, чай и тосты.
Я допила свой чай и поднялась.
— Алан. Можно я побуду одна? Прогуляюсь по палубе.
— Да, конечно. Если что, ты найдёшь меня здесь, на капитанском мостике или в моей каюте, она рядом с твоей.
Он поцеловал мою руку, задержавшись чуть дольше, чем требовали приличия.
Я медленно шла по палубе, пытаясь привести в порядок свои мысли и чувства. Мне всё это очень не нравилась. Как можно забыть несколько дней своей жизни? Много дней, на самом деле… Я спрашивала у Алана, прошло почти два месяца.
Когда я немного озябла, решила спуститься в свою каюту. Но, и там, не смогла сидеть спокойно, ходила из угла в угол, как загнанный зверь. На душе было странно, тревожно. Что-то словно мучило меня, казалось, это мои воспоминания, запертые в какой-то темнице, мечутся по ней в поисках выхода.
Может, мне надо поговорить с лекарем? Интересно, на корабле или на острове есть лекарь? Надо будет спросить у Алана. Алан. Неужели я влюбилась в него за это время? И думала о помолвке? Я рассматривала его за завтраком. Он вполне привлекательный мужчина, конечно, был со мной добр, но влюбиться…
В обед пришел Алан и проводил меня в столовую. Он рассказывал как мы с ним проводили время вместе в Южинии. Жили в одной гостинице, ходили гулять, купались в море. Я ему помогала в каких-то его делах. Мы вместе выбирали подарки и новую одежду для его дочери. Мне было обидно, что я ничего этого не помнила, но слушала его рассказы с интересом.
Наш разговор продолжился и после трапезы, когда мы вместе прогуливались по палубе. Я остановилась у бортика, опираясь руками посмотрела вниз, наблюдая как волны бьются о борт. И вдруг спиной ощутила чужое тепло. Алан обнял меня сзади, взяв руками за плечи.
— Осторожно, Мариэль, прошу.
Он почти прошептал это, касаясь губами моего уха.
Я была ошеломлена. Неужели мы… О нет!
Я повернулась и мягко попыталась оттолкнуть его, так как самой мне некуда было отстраняться.
— Алан, пожалуйста, не надо так близко подходить.
— Но, Мариэль. Я так соскучился по твоим поцелуям, — Сказал он склоняясь над моим лицом.
Я ещё сильнее, но не грубо, попыталась его оттолкнуть. Мне не хотелось его обидеть.
Он словно одумался, отстранился, отошёл на два шага.
— Прости, Мариэль. Я должен был дождаться пока ты вспомнишь. Сложно сдерживаться, когда так влюблен.
Последние слова он сказал очень нежно, тепло.
— Алан, мы с тобой… целовались?
— О, да, Мариэль! Ты первая поцеловала меня на третий день знакомства. Что это был за вечер!
Алан мечтательно прикрыл глаза.
Я? Поцеловала его сама? Кошмар. Не верю.
— Но, конечно, я и сам хотел этого с самой первой секунды. Как только увидел.
Всё это просто не укладывалось в моей голове. Слава Богине, Алан больше не пытался меня поцеловать.
Так прошел день, вечером мы снова вместе ужинали, а когда стемнело, он проводил меня до каюты.
Я еле уснула и мне снились странные сны. В них не было Алана. Черный ворон сидел на балюстраде балкона и, склонив голову набок, смотрел на меня пристально.
Глава 43
Мариэль
К обеду следующего дня я увидела остров. Одна его часть была покрыта высокими горами, а другая — какими-то причудливыми тропическими деревьями.
Корабль пришвартовался в маленькой бухточке, где справа возвышались скалы, а слева широкой зелёной лентой извивалась полоса густой растительности.
"Пойдём к замку". — Сказал Алан, улыбаясь и подавая мне руку. — "Наши вещи чуть позже принесут."
Деревья, возвышающиеся по обеим сторонам тропинки, образовывали зелёный тоннель. На них кое-где сидели разноцветные попугаи и другие экзотические птицы. Я разглядывала их с таким любопытством, что даже не заметила, что Алан всё ещё держит меня за руку. Поняв это, я смутилась, но руку не убрала. Почему? Потому что, как человек разумный, я пыталась свыкнуться с тем, о чем забыла, с новой реальностью.
Проход неожиданно закончился, мы оказались на вершине холма, и нашему взору открылся поистине захватывающий вид: посередине огромной живописной долины стоял роскошный замок, с парком, садами, прудами и мостиками.
— Нравится?
— Очень! Это твой замок? Ты что — король?
Алан рассмеялся.
— Почти король. Да, это мой остров и мой замок.
Мы ещё не успели дойти до главных ворот, как нам навстречу выбежала девчушка. Она подскочила к Алану, он тут же поднял её на руки.
Лисси была очаровательна. Копна золотистых кудряшек, голубые глаза, ямочки на щеках и море кокетства.
Наобнимавшись с отцом, она обратила внимание на меня. Сделала огромные глаза и громко зашептал:
— Это она?
Алан кашлянул и немного громче положенного сказал:
— Да, Лисси. Это твоя гувернантка.
— Гувер…нантка? — С трудом, но верно выговорила Лисси. — Я думала…
— А какие мы подарки тебе привезли!
Девочка тут же забыла, о чем говорила до этого.
— Где они? Где подарки?
— Их скоро принесут. Пойдём, милая.
В замке мне выделили большую и красивую комнату, недалеко от комнаты моей воспитанницы.
Няней девочки была полненькая немолодая женщина.
— Я, на самом деле кухарка, мисс Дан Гар. Только, как Лисси родилась, Я постоянно при ней, и в замок взяли других поваров. Я так Вам рада! Уверена, вы полюбите её, как родную дочь.
— Но, я ведь… Просто гувернантка.
Миссис Уэлли отчего-то изменилась в лице.
— Не моё это дело, мисс Дан Гар. Но Лисси говорила, что отец привезёт ей маму.
— Что??
Я ошарашенно опустилась в ближайшее кресло. Я, конечно, понимаю, мы хотели поговорить о помолвке, по словам Алана, но, заранее обещать такое маленькому ребенку… У меня просто от возмущения не было слов.
Миссис Уэлли посмотрела на меня понимающе.
— Вы бы присмотрелись сначала к лорду Алану, мисс Дан Гар. Не торопитесь.
Она словно хотела сказать больше, но одернула себя. Ладно, может, мы ещё вернёмся к этому разговору.
В первый же день я составила расписание занятий с Лисси, согласовав его с миссис Уэлли, так, чтобы занятия не нарушали привычный для ребенка распорядок дня.
После обеда Лисси была очень занята новыми платьями и игрушками, я не стала ей мешать и отправилась осматривать библиотеку, в поисках нужных для работы книг.
Библиотека занимала три этажа, с лестницами вдоль стен с книжными полками,