Стражи Хейвена - Саймон Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он величаво махнул в сторону сэра Роберта, который внезапно согнулся, крича от боли, когда магия хлынула по его венам и взорвалась у него в крови. Казалось, все наркотики, которыми он глушил себя долгие годы, разом рванулись наружу. Несчастный содрогался от свирепой рвоты. Из всех пор выступил зловонный кислый пот, остатки яда покидали тело кратчайшим путем. Прочие шарахнулись в стороны.
Когда неприятная процедура очищения закончилась, бедняга стоял на четвереньках перед своей королевой, вытирал мокрый рот трясущейся рукой и источая вонь. Однако впервые за долгое время у него прояснился взор, и сознание было чистым. Хрипло дыша от пережитого напряжения, сэр Роберт медленно поднялся на ноги. В его голосе звучала былая властность. Он устремил на Магуса гневный взор:
— Что ты со мной сделал?
— То, на что вам самому не хватало силы воли. — Магус вновь небрежно махнул рукой, и вся извергнутая советником мерзость исчезла. — Неприятные ощущения преходящи, уверяю. Теперь вы чисты телом, если не духом, и вся ваша прежняя сила снова при вас. Что вы, интересно, станете с ней делать? Ну? Разве вы не собираетесь сказать спасибо?
— Не знаю, — ответил сэр Роберт. — Я еще не видел ценника. Это подарок или взятка?
Магус печально покачал головой.
— Все так же циничен. Возможно, следующая демонстрация докажет вам, что Дикая магия способна творить настоящие чудеса. Позвольте прямо у вас на глазах повернуть время вспять. Позвольте вновь сделать целым то, что оно разрушило. Смотрите…
Он хлопнул в ладоши — и рядом с сэром Робертом внезапно оказался его старый товарищ по оружию, Эннис Пейдж. Постаревший до времени, дрожащий всеми тщедушными конечностями, Пейдж смущенно моргал, а потом завопил, когда Магус сделал резкий жест. Следы прожитых лет моментально исчезли с лица Пейджа, а тело вновь налилось силой и обросло мышечной массой, как в пору расцвета. Кости в спине громко трещали, когда он распрямлялся. Глаза его снова сделались ясными, линия рта твердой. Мысли очистились от путаницы, словно со стекла вытерли паутину. Старый меч снова висел на его бедре. Эннис окинул тронный зал быстрым и цепким взглядом бывалого воина.
Сэр Роберт смотрел на возвращение старого друга, и сердце его настолько переполнилось, что ему казалось, будто оно вот-вот разорвется. Он попытался что-то сказать Пейджу, но тот остановил его взглядом.
— Объяснения подождут, — хрипло молвил он. — Где разбойники?
— Черт! — У советника скулы заломило от улыбки. — Просто выбери любое направление.
Они коротко рассмеялись вместе, двое бойцов в расцвете сил, готовые ко всему.
— Видите? — мягко обратился к свидетелям Магус. — Вот что может Дикая магия — исцелять так же, как и изменять. Она — источник не только тьмы, но и дивных чудес.
— Не трудись расхваливать свой товар, — заметил сэр Роберт. — Ты нас убедил.
— Тогда вы должны встать на мою сторону, — сказал Магус. — Остановите этих людей, которые пытаются закрыть Трещину. Я очень могуществен, но даже мне требуется, чтобы кто-то прикрывал мою спину. Я не могу находиться одновременно везде, поэтому нуждаюсь в союзниках. Таких, как ты и Эннис Пейдж. Ты знаешь, что я прав, сэр Роберт. Твоя политика, твои мечты о лучшем будущем для всех все это связано с Трещиной. Если королева настоит на ее закрытии, все, во что ты веришь, будет потеряно для тебя навсегда.
Долгое мгновение советник разглядывал его.
— Чего ты от меня хочешь, колдун?
— Встань на пути любого, кто попытается остановить меня.
— Ты хочешь сказать, что я должен их убить?
— Да, если необходимо.
— Начнем с присутствующих? Кого мне зарезать? Сэра Вивиана, квестора и Калли?
— Я могу справиться с волшебниками, — пояснил Магус. — Наверняка вы с другом в состоянии разобраться с остальными. Или ваша репутация в конечном итоге просто легенда?
Роберт взглянул на Энниса, который беззаботно пожал плечами:
— Я не вполне понимаю, что здесь происходит, Роб. Ты решай, а я за тобой.
— Как в старые времена, — кивнул сэр Роберт и повернулся к Магусу. — А если я не стану делать того, что ты хочешь? Если я решу, что должен следовать велению своего сердца и совести, как пытался делать всегда? Что тогда, сэр Магус?
— Тогда тебе следует понимать, что Дикая магия способна как дать, так и отобрать.
Сэр Роберт безрадостно улыбнулся:
— Я почему-то не сомневался, что дело обстоит именно так. Ты ведь только это и понимаешь, да, чародей? Кнут и пряник. В одной руке награда, в другой — угроза. Из вас получился бы прекрасный политик, сэр Магус. Но сейчас не время для политики. Если бы вы воззвали к моему патриотизму, попросили меня защитить Трещину ради блага страны и народа, я бы, может, и пошел бы с вами. Иногда я сильно скучаю по роли героя. Но вы понятия не имеете о таких вещах, как сердце и совесть, правда? Вы понимаете только власть и угрозы.
— Что ж, спасибо вам за то, что я снова прежний и мое сознания дивно ясное. И я посылаю вас к черту. Дикая магия была, есть и всегда будет угрозой всему, чем дорожат люди доброй воли. Я пережил Долгую ночь, а многие мои друзья и соратники остались там навсегда. Я сделаю все, что потребуется, лишь бы остановить возвращение Синей Луны. Если Трещина и вправду работает так, как говорит Шаман, то это — меч, занесенный над нашими головами. Закрой ее, Магус, или мы заставим тебя это сделать. И к черту твои подарки и угрозы.
— Вот это мой старый Хок, — улыбнулся Эннис Пейдж. — Меня немного смущает кое-что… Насколько все изменилось, пока я был не в себе! Однако нынешнее положение кажется мне достаточно ясным. Типичный колдун, который воображает, будто все сводится к власти. Солдату виднее. Либо у человека есть верность и честь, либо он не человек. Трон есть трон, и не важно, кто на нем сидит. А я поклялся своей жизнью защищать его от всех врагов. И особенно — от злобного мелкого дерьма вроде тебя, Магус. Так что забирай свой дар, если хочешь, но лучше поторопись с заклинанием, а то, клянусь, я продержусь достаточно долго, чтоб размазать твои кишки по полу.
— Чертовски верно, — поддержал сэр Роберт. — Мы — люди принца Руперта, и никто не может подразнить нас и прожить достаточно долго, чтобы похвастаться этим.
— Ну и ладно, — сказал Магус. — Попытаться-то стоило.
— Да как ты смеешь?! — грянула королева. Холодная лютая ярость в ее голосе заставила всёх обернуться к ней. — Как ты смеешь угрожать моим людям подобным образом, колдун? Они — мои подданные, они находятся под моей защитой! Они — не твои игрушки! Только попробуй угрожать им снова, и я…