Детектив Франции Выпуск 2 - Борис Виан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откровенно говоря, я этого не знаю.
Шофер недоверчиво хмыкнул. Он больше не удивлялся фантазии туристов.
Японец полюбопытствовал:
— Вы получили распоряжение по телефону?
— Да, конечно.
— А кто вам заплатит?
— Вы, господин Судзуки.
Новый взрыв смеха. И глядя на японца в зеркальце, он добавил:
— А вы думали, что ваш друг оплатил доставку?
— Нет, я особенно на это не рассчитывал.
Шофер снова расхохотался. Его все это очень забавляло.
— Сразу видно, что вы издалека, — заключил он. — Я уже перевез многих китайцев.
— Но я не китаец, я — японец. Между нами такая же разница, как между днем и ночью.
— Да? Возможно. Откровенно говоря, китайцы очень вежливы, но очень обидчивы.
Разговор на этом оборвался.
Сейчас, когда дело было начато, внутренняя напряженность Судзуки неожиданно спала. Он обрел спокойствие, необходимое для завершения финального раунда. Было предусмотрено все, чтобы не поддаться на возможные уловки господина Икс. Оставалось только с фатальной неизбежностью ждать развязки.
Такси ехало по безлюдной дороге. Луга были покрыты лютиками и ромашками. Сады полыхали маками.
Никогда еще за всю свою полную опасностей жизнь Судзуки не был так связан…
Для поимки господина Икс он придумал ловушку. А тот изобрел хитроумный механизм, чтобы расстроить его планы. У обоих было много союзников и мощных средств…
Угрожающие тучи собирались над долиной, перерезанной Роном. Вдоль его берегов возвышались горы, вершины которых белели в темном небе.
Внезапно голос из громкоговорителя посоветовал:
— Не превышайте шестидесяти километров в час. Пропустите все едущие за вами машины.
Шофер взглянул в зеркало и замедлил скорость. Было очевидно, что он от всей души развлекался. По сути, думал он, японцы в сто раз эксцентричнее самых эксцентричных англичан.
Репродуктор отдал новое распоряжение:
— Когда вы увидите справа заправочную станцию, сбавьте скорость.
Разумеется, этот голос не принадлежал господину Икс, действовавшему всегда через посредников.
— Я нахожусь в ста метрах от станции! — сообщил шофер, подмигнув своему пассажиру.
— Развернитесь! — приказал голос.
— Это не просто.
— Делайте вид, что вам нужно заправить машину, и поворачивайте налево.
Шофер исполнил маневр, ошеломив всех работников станции.
— Готово, — сообщил он, довольный собой. — А что дальше?
Он был готов к любой экстравагантности.
— Справа от вас находится проселочная дорога. Если за вами никто не следит, сворачивайте на нее.
Шофер на всякий случай обернулся.
— Никого нет, — сказал он и не без гордости добавил: — Это было бы трудно сделать при моей акробатике.
Он был прав. Всякая слежка была бы невозможной. Последовал новый приказ:
— Поверните на тропинку справа!
— Я знаю эту тропинку, — сказал шофер, — я ходил по ней пешком. Она проходима, но не для машины.
Тем не менее он подчинился. Вероятно, ему было интересно узнать, чем все это кончится.
В конце тряской дороги оказалась еще одна тропа, вдоль которой расположились крестьянские домики. Справа показался гараж.
— Остановите машину у гаража! — приказало радио. Еще через несколько минут шофер сообщил:
— Готово!
Голос впервые обратился к японцу:
— Господин Судзуки, заплатите шоферу двадцать пять долларов.
Японец расплатился. Мужчина в зеленой шляпе рассыпался в благодарности.
Голос продолжал командовать:
— Выходите, господин Судзуки. Как только машина отъедет, входите в гараж.
Шофер понял, что он стал лишним. Секунду спустя он с сожалением удалялся, грустно помахав своему клиенту, застывшему на краю дороги…
Гараж располагался в старом благоустроенном амбаре. Его владелец в синем блузоне походил на сельскохозяйственного рабочего. Вокруг нескольких «мерседесов», «хиллманов» и «фиатов» суетились парни от шестнадцати до двадцати лет. Уперев руки в бедра, хозяин гаража с любопытством разглядывал стоявшего перед ним японца в плаще.
На большой скорости к гаражу подъехала «альтена» с платиновой блондинкой за рулем. Судзуки принял ее за нового эмиссара, однако в следующее мгновение на гумно неожиданно въехал старый «фольксваген». Дверца открылась. Мужчина в кожаной куртке, лет сорока, с квадратным лицом сделал японцу знак сесть рядом с ним.
— Господин Судзуки? — спросил он мрачно.
— Да.
Хлопнула дверца, и машина тронулась. Все это походило на похищение. Невозмутимость хозяина гаража сменилась нескрываемым удивлением.
Садясь в машину, Судзуки бросил быстрый взгляд на заднее сиденье. Он увидел шотландский плед, прикрывающий какой — то предмет. Это вполне мог быть присевший на корточки человек.
Внешность водителя не внушала доверия. Судя по всему, он входил в ударную группу господина Икс. Его загорелое лицо временами принимало рассеянное выражение с напускной суровостью. Он не обращал никакого внимания на Судзуки, внимательно всматриваясь в зеркало машины. Он свернул на дорогу, идущую вдоль Рона.
Вскоре на вершинах гор показались первые шале. Построенные из бревен, почерневшие от непогоды, они покоились на сваях, придававших им хрупкость, а окружающему пейзажу еще большую суровость.
Внезапно Судзуки показалось, что со спины ему грозит опасность… Он молниеносно обернулся, но не успел предупредить удара по затылку. Ощущение боли исчезло одновременно с мимолетным видением свирепого взгляда на зверином лице…
Глава 2
Судзуки медленно выходил из кошмарного забытья. Его тошнило. Череп раскалывался от боли. Открыв глаза, он увидел, что сидит на заднем сиденье комфортабельного лимузина. Однако он не узнал ни этой машины, ни человека, сидящего рядом с ним, ни того, что был за рулем. Ему еще раз сменили машину и для большей надежности усыпили. Правда, действие снотворного оказалось не столь продолжительным.
Сосед смотрел на него как на странное насекомое. Это был мужчина с большими черными усами и курчавыми волосами. Водитель в защитных очках и клетчатом кепи походил на туриста.
Прежде всего Судзуки решил проверить, все ли на месте из взятого с собой для осуществления плана операции. Передатчик и автоматический пистолет находились в карманах плаща.
По спине японца прошла холодная дрожь. Он поднял воротник. Насколько он мог судить, машина находилась на высоте трех тысяч метров. Определить место он не мог.
По дороге неслись огромные тучи, как стадо напуганных баранов. Временами машина растворялась в их молочных краях. Казалось, что они плывут среди густого пара.
Затем сквозь отверстия плывущего тюля снова показались горные вершины.
Машина объехала мула, нагруженного молочными бидонами.
Проводники Судзуки заговорили по — итальянски. Судя по тону, они были очень обеспокоены. Машина подъехала к перевалу. Сосед Судзуки спрашивал, нужно ли оставлять японцу оружие, которое он спрятал в плаще. Шофер был категоричен: «Шеф приказал все оставить и ни под каким предлогом ничего не выбрасывать»:
Судзуки ничего другого и не ожидал. Он объяснил господину Икс, что ему придется замаскировать «украденный» образец на тот случай, если полиция попытается его заполучить обратно.
— Тогда мы влипнем на границе, — сказал Усатый. — Я не пойду на риск.
— Спрячь его! — посоветовал шофер.
— Это еще хуже, если обнаружат. Пистолет при нем, пусть он и отвечает.
— Но мы отвечаем за него.
— Скажем, что подобрали его в горах и ничего о нем не знаем, — настаивал Усатый.
— Это чистая правда, — заметил его коллега.
— Можете рассчитывать на меня, — вмешался Судзуки к полному изумлению его обоих спутников.
Они были бы не больше ошеломлены, чем если бы заговорил ящик.
— Я скажу, что попросил вас подбросить меня до Италии.
Его сосед не был особенно удовлетворен.
Что же касается Судзуки, он чувствовал себя абсолютно спокойно. Все варианты были изучены…
Внезапно лимузин замедлил скорость.
Другие автомобили отделились от туманного ореола, покрывшего пеленой дорогу. Вскоре уже вереница машин ехала на малой скорости.
Появились швейцарские таможенники. Они лишь мельком оглядывали проезжающие машины.
Итальянские пограничники быстро просматривали паспорта. Таможенники ограничились осмотром багажников.
Теперь Судзуки знал свое местонахождение. Машина ехала по дороге к Зерматту и пересекла итальянскую границу на перевале Сен — Теодул. Сейчас они направлялись к Сервинии: вереница машин, скопившихся на пограничной заставе, быстро рассеивалась.