Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Драконы Обыкновенной фермы - Тэд Уильямс

Драконы Обыкновенной фермы - Тэд Уильямс

Читать онлайн Драконы Обыкновенной фермы - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:

Как будто прочитав мысли Тайлера, Гидеон сказал:

— Итак, как мы назовем нашу новенькую?

— У нее уже есть имя — ее зовут Последняя.

— Что это за имя для современной юной барышни? — захихикал Гидеон. — Нет, мы назовем ее… я знаю как. Назовем ее Уула. Так звали девушку Алле-Опа из воскресных комиксов. По-моему, вполне подходяще для юной леди из палеолита.

Тайлер понятия не имел, о чем говорит этот выживший из ума старик, но он так устал, что на споры просто не осталось сил.

— Почему она больше не может говорить на нашем языке? — спросил он. — Когда я увидел ее в первый раз, мы хорошо понимали друг друга.

— Правильно, но она никогда и не умела говорить на нашем языке, — сказал Гидеон. — Пока ты находишься в пределах поля Линии сдвига, там идет, как бы это сказать, вроде как синхронный перевод. Вы обмениваетесь мыслями, и, несмотря на то что каждый говорит на своем языке и языки эти совершенно разные, вы без труда понимаете друг друга. Полагаю, это один из способов, с помощью которых поток времени защищает себя, и таким образом снижается вероятность катастрофы. Так предотвращаются парадоксы. — Гидеон оживился, эта тема явно доставляла ему удовольствие. — Если бы вы сидели на вершине Линии сдвига — разумеется, если предположить, что такое вообще возможно, — и в какой-то из дней там не было никакой активности, вы, возможно, и смогли бы понять друг друга снова, потому что в непосредственной близости обычно есть утечка энергии. — Он снова посуровел. — Но даже не думайте повторить это, юноша.

— Не буду, — сказал Тайлер. — Обещаю.

— Именно поэтому здесь плохо работают мобильные и даже обычные телефоны, как и прочие электронные приборы. Все из-за Линии сдвига. — Он покачал головой. — А юной Ууле просто придется выучить английский, как когда-то Саре, Рагнару и всем остальным. Не волнуйся, мы все это уже проходили.

— Значит, здесь все из прошлого? — спросила Люсинда.

Тайлер посмотрел на Рагнара и трех амигос, которые тихо разговаривали за столом неподалеку. Мистера Уоквелла нигде не было, Тайлер не мог этого не заметить. Как же ему теперь относиться к этому человеку, зная, что у него ноги козла? Такое и во сне не приснится.

— Из прошлого? Более или менее, — уклончиво сказал Гидеон, внезапно его лицо снова стало замкнутым. — Откровенно говоря, даже мой дед Октавио не знал в точности, как работает Линия сдвига, хотя изучал ее всю жизнь. Он верил, что она может открываться не только в других временах, а еще и в альтернативных вариантах Земли. — Он закусил щеку. — Пока что я наблюдал только временные расселины, но кто знает? Мы на переднем краю науки, о которой никто и не мечтал.

В голосе его прозвучала гордость.

— Тогда почему вы храните это в секрете? — спросила Люсинда. — Надо срочно пригласить сюда ученых со всего мира.

— Боже правый, дитя мое! Ты с ума сошла? — Гидеон выпрямился в кресле, как будто кто-то попытался украсть купальный халат прямо с его тощего тела. — Сюда приедут не ученые, а государственные чиновники. Они ничего не сделают для изучения этого явления, единственное, что их занимает, — как его использовать. Не исключено, что они даже решат изменить прошлое, кто знает? А тогда вся материя пространства и времени разрушится. Допустить сюда так называемые власти? Вот уж дудки.

— А вы что с ней делаете, дядя Гидеон? — спросила Люсинда. Тайлер был впечатлен. Он никогда не видел у сестры такого живого интереса к тому, в чем нет перерывов на рекламу и приглашенных знаменитостей. — Почему именно вы стали ответственным за такое большое… такое важное дело?

Гидеон покраснел.

— Потому что это явление открыл Октавио Тинкер, причем, заметьте, в одиночку! В самом начале своих исследований он пытался получить помощь от государства, но над ним только посмеялись. Каждый университет в Америке относился к нему как к безумцу! Это открытие принадлежит Тинкерам, оно принадлежало мне и моей жене, и я не намерен ни с кем делиться, уж будьте уверены. — В считаные секунды от его умиротворения не осталось и следа, теперь он говорил нервно и жестко. — И запомни, девочка: если тебе стала известна моя тайна, это еще не дает тебе права указывать, что мне делать с моей собственностью! Если завтра кто-то позовет сюда чиновников, знаешь, что они получат? Ничего! Потому что у меня достаточно взрывчатки, чтобы сровнять все с землей, прежде чем я позволю кому-то распоряжаться здесь и диктовать мне, как следует использовать Линию сдвига.

Теперь он не просто трясся, он с трудом дышал и стал багрового цвета. Тайлеру даже показалось, что Гидеон Голдринг вот-вот кинется на его сестру и схватит ее за горло.

— Ваш чай, Гидеон, — сказала миссис Нидл. Она вошла так тихо, что Тайлер даже не заметил, появившись из-за кресла старика, будто из-под земли. — Не кричите на Люсинду. Она хорошая девочка, ей просто хочется, чтобы все было правильно.

Миссис Нидл одарила его сестру одной из своих холодных улыбок, но на этот раз Люсинда не ответила ей тем же и отвела глаза, словно не хотела встречаться с англичанкой взглядом.

— Разумеется, ты права, Пейшенс. — Гидеон посмотрел на свой чай, но не притронулся к нему. — Я просто слишком устал, вот и все.

— Конечно. На вас лежит огромная ответственность, Гидеон. — Миссис Нидл положила бледную ладонь ему на плечо — Принимать решения — очень тяжелая ноша. Вам досталась непомерная нагрузка.

Рука миссис Нидл напоминала белого тарантула.

Гидеон покачал головой, внезапно успокоившись и даже слегка заскучав.

— Как бы там ни было, дети, теперь вы знаете самую главную тайну нашей Обыкновенной фермы. Простите, что вам пришлось так долго ждать, но, как справедливо заметила Пейшенс, это огромная ответственность. Теперь вы действительно часть семьи.

Тайлер кивнул, но червь сомнения все же не давал ему покоя. Что на самом деле означали слова Гидеона? Ведь они и так были частью семьи, когда только приехали на ферму, а здесь далеко не каждый мог этим похвастаться. Он оглядел собравшихся на кухне. Трое амигос, Рагнар и все остальные, казалось, пребывали в замечательном расположении духа, как будто груз тайны о Линии сдвига наконец-то свалился с их плеч и они этому ужасно радовались. Атмосфера была почти как на вечеринке, но Тайлеру было не до веселья.

— Так значит, это все правда? — спросил он. — Это просто большая… дыра во Вселенной? Во времени или вроде того? И она просто оказалась здесь?

Гидеон не отрывал взгляда от своей чашки.

— Что? Нет, юноша, она не просто оказалась здесь. Октавио Тинкер ездил по всему миру в поисках такого места. Единственный другой район с подобными свойствами находился посреди океана, в тысяче миль к югу от Мадагаскара — не слишком удачное расположение для исследовательской базы. — Он ухмыльнулся. — Октавио нашел Линию сдвига, купил эту землю, построил дом. А не попробовать ли мне того сидра, Сара?

Миссис Нидл, казалось, хотела высказать неодобрение, но сдержалась, сжав губы в тонкую ниточку.

— Разве детям не пора спать, Гидеон? — вместо этого спросила она. — В конце концов, у них был очень тяжелый день, особенно у Тайлера.

— Пейшенс, он всего лишь пережил небольшое приключение. Мальчишки выносливы! Я знаю, сам был таким в его возрасте.

— Вы правы, но до этого Тайлер выполнял свои домашние обязанности, после чего посвятил много времени и сил мальчишеским забавам, гулял, резвился… гонял белок. Я просто уверена, что он с ног валится от усталости и будет спать как убитый. — Она поймала взгляд Тайлера, и в глазах ее сверкнула холодная ядовитая вспышка, от которой сердце его сжалось.

«Она знает, — подумал он. — Она точно знает, что я сделал».

— Дядя Гидеон, а что же все-таки такое эта Линия сдвига? — спросила Люсинда. — Неужели все эти люди появились из нее? Я никак не могу понять.

Не успел Гидеон ответить, как в кухню вошли Сара, Азинза и Пема. С ними была девушка, которую Тайлер сначала не узнал. В глазах ее был такой страх, словно она в любой момент могла броситься наутек. Влажные рыжеватые волосы девушки вились вокруг лица, а одеждой ей служил отрез яркой материи, слишком длинный для нее, — очевидно, из гардероба Азинзы. Только когда Тайлер догадался, что тонкие красные полосы на ее лице — это обработанные шрамы, он понял, что перед ним пещерная девушка. Последняя.

— А, наша новая гостья! — воскликнул Гидеон с натужным радушием Деда Мороза на детском утреннике. — Уула, добро пожаловать в нашу семью! Кто-нибудь, угостите ее сидром!

— Это безумие, Гидеон, — сказала миссис Нидл. — Она наверняка никогда в жизни не пробовала крепких напитков. Сара, будь любезна, принеси ей воды и что-нибудь поесть. Только не много, а то ей может стать плохо.

Тайлеру не понравилось, что Гидеон с такой легкостью отнял у девушки ее настоящее имя. Он хотел еще раз напомнить, что у нее уже есть прекрасное имя, которое ей небезразлично, но хорошо знал, что, кроме насмешек, от старика ничего не добьешься и поэтому лучше промолчать. В кухонной духоте у него немного кружилась голова, да и усталость давала о себе знать в этом миссис Нидл была права, несмотря на все ее коварство.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Драконы Обыкновенной фермы - Тэд Уильямс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит