Повесть Южных морей - Иван Медведев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уильям Блай вернулся в Англию, где, подсластив пилюлю, ему присвоили звание контр-адмирала. В 1814 году после победы над Наполеоном он стал вице-адмиралом, вышел в отставку и поселился в графстве Кент.
В 1815 году он узнал из газет о поселении на острове Питкерн. Целый день старый адмирал молчал, перебирая в памяти события давно прошедших лет.
– Что-нибудь случилось, дорогой? – забеспокоилась жена. – Ты заболел?
Блай постучал пальцем по тому месту карты, где укрылись мятежники.
– Долгое время я жил с сомнением: нет ли и моей вины в том, что произошёл мятеж на «Баунти». Мне казалось, что я всегда только честно исполнял свой долг. И если Господь сам покарал их, то я вижу этому доказательство.
Вице-адмирал Уильям Блай умер в 1817 году в возрасте шестидесяти трёх лет.
Лейтенант Тобин, служивший под его командованием на «Провидении» во время второго плавания на Таити за саженцами хлебного дерева, поделился печальным известием в письме своему другу лейтенанту Бонду. Отрывок из этого письма может служить своеобразной эпитафией на памятнике этому удивительному и неординарному человеку:
«Должно быть, никто и никогда не понимал его как следует. Во всяком случае, я могу утверждать, что на «Провидении» не было никакой организованной тирании, которая вызывала бы всеобщее недовольство. Конечно, бывали у него приступы необузданной ярости, когда он совершенно выходил из себя. Но кто мог быть добрее и интереснее этого человека, когда всё ладилось. Он много выстрадал, но энергия и настойчивость помогали ему преодолевать все трудности. Однако главным его достоинством была предусмотрительность. Я видел много более находчивых судоводителей, но никто не мог сравниться с ним в дальновидности. Забудем же слабости нашего старого капитана, будем помнить о нём как об учёном и выдающемся мореплавателе».
Вызывая восхищение немногих, ненависть большинства, Уильям Блай, бесспорно, остаётся героем одного из самых удивительных приключений, наш рассказ о котором, увы, подошёл к концу.
Примечания
1
Остров Таити – английское название XVIII века – остров Георга.
2
Гардемарин – должность в английском флоте, с которой обычно начинали службу молодые джентльмены.
3
«Баунти» – Bounti (англ.) – щедрость, изобилие
4
Архипелаг назван капитаном Уоллисом в честь Королевского Общества
5
Офицерский чин капитана и должность капитана – понятия разные. Командир корабля вне зависимости от чина именовался капитаном.
6
Бонито – Bonito (исп.) – красивый
7
Оверштаг – поворот судна на другой галс носом против встречного ветра.
8
Рундук -сундучок с личными вещами матросов.
9
«девятихвостная кошка» – плеть, с рукоятки которой свисало несколько ремней с узелками на концах. Просуществовала на английском флоте до XIX столетия.
10
Эсквайр – титул мелких английских дворян-землевладельцев.
11
Острова Баунти.
12
Возможно, за шестьдесят один год до Уоллиса Таити видел испанский мореплаватель Кирос, но не высаживался на остров.
13
В таитянском языке отсутствовали многие звуки европейских языков, особенно согласные. Поэтому жители Полинезии не могли точно произносить английские слова и переделывали их на свой лад: перетане – британцы, Кук – Тути…
14
Помаре – он же Ту (Оту), Теина… На протяжении жизни несколько раз менял свои имена. Автор использует последнее имя, под которым он вошёл в историю.
15
Т.е. побрататься, полинезийский обычай
16
«О-вэ!» – возглас восхищения.
17
Корни кавы (авы) пережёвывают до состояния жвачки, сплёвывают в блюдо, разбавляют водой и процеживают.
18
Попоэ – таитянский пудинг; смесь из плодов хлебного дерева, спелых бананов и протёртых орехов, замешанная на кокосовом молоке и доведённая до густоты заварного крема.
19
Зато было более 10 определений секса.
20
До «Баунти» о.Таити европейские корабли посещали по меньшей мере шесть раз – четыре английские экспедиции, одна французская и одна испанская. Вероятно, были и экспедиции, оставшиеся неизвестными истории путешествий и открытий.
21
Таитянский вид серфинга – оруе.
22
Тапа – местная материя.
23
Ароа – любовь, любить.
24
Табу – запрет на что-либо.
25
Максимальная мера наказаний плетью – до ста ударов, пока между сорванной кожей и кусочками мяса не становились видны рёбра.
26
Тайо – названный брат.
27
Помаре знал полинезийца Омаи, который совершил с Куком путешествие, побывал на Мадагаскаре, откуда привёз много красных перьев больших попугаев.
28
Ныне – Тонга.
29
Новый Южный Уэльс.
30
Блай открыл следующие острова: Янгасу, Моте, Нгау, Наираи, Вити-Леву, Коро и Ясаву в архипелаге Фиджи и острова Садул-Айленд, Риф-Айленд, Ватганаи в группе островов Бенкса.
31
Или Реставрация – в память о возвращении на трон 29 мая английского короля Карла II.
32
Бумеранг.
33
Сабандар – чиновник в колониальной администрации, ведающий связями с иностранцами.
34
В наше время известен голливудский фильм «Мятеж на «Баунти», но он во многом не соответствует действительным событиям.
35
В английском флоте существовало (и существует) несколько рангов капитанского чина.
36
Так как никто не мог запомнить и произнести сложное для европейцев имя, моряки называли её Дженни.
37
В XVI веке, при несовершенных навигационных приборах, подобное случалось часто.
38