Защита Подземелья - Йо Хва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это плата за мои мучения изо дня в день. Страдай ради меня.
— … Ваше Высочество на самом деле настолько ненавидит просыпаться по утрам?
— У каждого человека есть свои собственные биологические часы. Я тот человек, который физически не должен просыпаться по утрам.
— Видимо, 16-часовой сон тоже является следствием биологических часов Вашего Высочества. Ваша покорная слуга думает, что проблема не физиологическая, проблема в складе ума Вашего Высочества.
— Короче, ты говоришь, что мой склад ума плох и он прогнил, подобно сточным водам.
— Сегодня, стоя на этом месте, Ваша покорная слуга впервые осознала, что Ваше Высочество обладает потрясающей способностью подводить итоги.
— Лала. За день, я должен спать не менее 15 часов.
— Независимо от того, каково достаточное количество, Ваша покорная слуга не может позволить вам больше 7 часов.
— Что? Семь часов?
Мой голос поднялся сам по себе.
— Семь часов!? Ты что, шутишь? Да сказала бы уже, чтобы я ложился спать и немедленно поднимался обратно. Людям требуется как минимум 12 часов сна, чтобы они могли продолжать нормально функционировать!
— Ваша покорная слуга спит не более четырех часов в день. С тех времен, как она бродила в переулках и в течение тридцати лет после.
— Оох. Вот и настал момент, когда выяснилась причина того, почему ты стала такой бесчеловечной, жестокосердечной личностью. Причина, по которой ты всегда неуравновешенная, как будто у тебя постоянно предменструальный синдром, так же выявлена.
— Ваше Высочество. Большинство людей проводит лишь около семи часов во сне.
— И большинство людей не правы! Разве ты не слышала, что сказала Барбатос? Разве она не подтвердила, что будь то настоящее или прошлое, мир всегда был полнейшим дерьмом? Это все из-за недостатка сна. Совершенно логичный вывод.
— Это тот уровень логики, который заставил бы плакать даже Аристотеля[29].
И вот снова, я и Лазурит потерпели неудачу в достижении взаимопонимания.
Пятнадцать часов против семи часов, пропасть между ними была слишком велика. Если это произойдет, может вспыхнуть война. Трагедия повторится.
Не только у нас двоих портились дипломатические отношения. В бальном зале, Пеймон и Барбатос разгорячились и проводили психологическую войну.
— Пеймон. Наша элегантная леди-шлюшка! Слышала новость, что ты наконец сношалась вчера с кентавром. Твои чресла должно быть просто горят, но, как я вижу, ты смогла довольно успешно доползти сюда. Или, быть может, всё потому, что твоя вагина уже настолько разработана, что вполне легко способна справиться с чем-то вроде кентавра? Хм…?
— От твоих грубых слов, люди могут подумать, что ты необразованна. Тебе стоит начать обучение того, как вести себя прилично, Барбатос. Ты была капризна, как ребенок, последние пять сотен лет, так что, пора наконец начать вести себя как взрослой.
Пеймон приподняла уголки рта. Затем, на мгновение задержавшись, она прикрыла свой рот оперенным веером. Она нарочно показала свою ухмылку, прежде чем спрятать ее.
— С таким телом, тебе, наверно, никогда не иметь близких отношений с приличным человеком. А раз ты никогда в своей жизни не будешь способна иметь законных отношений, то тебе ничего не остается, кроме как навсегда остаться маленькой девочкой. Ох, дорогая, мне очень жаль. Было неправильно смеяться над кем-то из-за его тела… Как это невежливо с моей стороны.
— …Не то, чтобы я не могла завладеть мужчиной, но я намеренно не собираюсь заводить отношений, мисс Шлюшка. Я одинока по своему на то желанию. Конечно, девушка, которая разбрасывается своим телом вокруг, как кухонным полотенцем, не сможет понять нечто подобное.
— А-ха. Это не так. Эта дама вполне способна понять.
Пеймон сузила глаза.
Насмешка подчеркивалась её красными зрачками.
— Ты никак не можешь сорвать виноград, поэтому ради твоего же психического здоровья лучше не обращать на это внимания, и сказать, что на самом деле ты его не срываешь, потому что он испортился. Разве не восхитительно видеть людей, пытающихся оправдаться перед собой, а, Барбатос? Как будто ты бросаешь мимолетный взгляд на их нехватку индивидуальности и интеллекта…
— …
Барбатос стиснула зубы.
Я был глубоко поражен разговором между двумя Владыками Демонов. Вот почему, я сразу же озвучил Лазурит эмоции, что испытывал.
— Лала. Может я и до глубины души ненавижу внешний мир, однако, если бы я был в сопровождении этих двоих, то перспектива выхода на улицу не казалась мне настолько плохой. Просто вот так стоять и слушать их, и моё настроение улучшается.
— Ваша покорная слуга считает, что это всё потому, что душа Вашего Высочества прогнила насквозь.
— Как ты думаешь, возможно ли пригласить их обоих пойти со мной на свидание в одно и тоже время? Я бы пошел с ними, а затем, втихаря слиняв, просто бы наблюдал, как они ссорятся.
— Малые Боги будут шокированы, люди будут шокированы, и даже старые мудрецы будут настолько шокированы, что повылазят из своих могил из-за отвратительной личности Вашего Высочества.
Лазурит вздохнула.
— За последние 300 лет, Барбатос и Пеймон начинали войну друг с другом 14 раз. Среди Владык Демонов, у них худшие отношения. Ваша покорная слуга, из верности Вашему Высочеству, советует Вашему Высочеству отказаться от этой призрачной мечты.
— Они воюют каждый 21 год?
Война — это не детская забава. Она требует огромное количество трудовых ресурсов, материалов и времени. То, что они так часто начинают воевать, говорит о том, что они действительно ненавидят друг друга до мозга костей.
— До чего же пугающи эти свирепые женщины. Я еще больше заинтересовался ими.
— Ваша покорная слуга начинает серьезно беспокоиться по поводу предпочтений Вашего Высочества в женщинах. Вашей покорной слуге остается надеяться, что это излишнее беспокойство…
— Где третья?
Лазурит наклонила голову.
— Простите?
— Я говорю о третьей. Третий персонаж. Мир подобен миниатюрной вселенной, вот почему он имеет склонность пытаться сохранить вещи в балансе между собой. Смотри. С одной стороны, маленькая леди, проживающая свою жизнь, осыпая все проклятиями, в то время как с другой — женщина, строящая из себя целомудренную, но при этом живущая жизнью, какая ей заблагорассудится. Баланс Вселенной бы не выдержал…
Я покачал головой.
— Невозможно было бы сохранить встречи в течении сотен лет без посредника. Должен быть достойный человек, способный сдерживать этих двух женщин, которые непослушны, как буйволы в жару. Эта женщина, скорее всего, и будет соответствовать моим предпочтениям.
И точно.
— Вы, двое. Успокойтесь.
Невероятно мрачный голос распространился по залу.
— Из-за вашей ругани, остановилось совещание. Как насчет того, чтобы проявить капельку уважения к Ивару Лодбруку, который вызвался принять нас.
Спорившие Владыки Демонов закрыли рты.
Свеча безмолвно осветила лицо нового оратора.
Марбас, 5-ый ранг.
В восточно-европейском стиле, с накинутым на плечи плащом, очень крепким телосложением, этот человек медленно осматривал аудиторию через монокль… Это был лысый мужчина.
Так и было. Третьим персонажем был никто иной, как мужчина с крепким телосложением.
Лазурит пробормотала:
— У Вашей покорной слуги действительно нет причин беспокоиться о предпочтениях Вашего Высочества в женщинах.
— …Я отказываюсь от моего предыдущего заявления.
— Марбас пользуется значительной популярностью среди женщин. Однако, Ваша покорная слуга не знала, что эта популярность так же распространилась и на мужчин.
После того, как Владыка Демонов с наивысшим, среди присутствующих на собрании, рангом, сделал шаг вперед, атмосфера в бальном зале стала более спокойной. Ивар Лодбрук, получив помощь, продолжил совещание. Смачивая полость своего рта вином, я выслушал все виды вопросов.
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 3)
Время тянулось мучительно долго.
Было бы весело, если бы возникла ещё одна ссора, но и Пеймон и Барбатос, держали языки за зубами. Таким образом, не было совершенно никаких развлечений.
От ужасной скуки, мои веки отяжелели. Если бы Лазурит не сжимала постоянно мою руку, я бы, скорее всего, тотчас уснул.
Пока я отчаянно вел свой кровавый бой со скукой, Пеймон, наконец, открыла рот:
— Мои дорогие собратья, и Ивар Лодбрук. Перед тем, как начать обсуждение чумы, есть инцидент, который, мы, безусловно, должны урегулировать в первую очередь.