Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь я отчетливо представляла все упавшие косточки домино, которые привели к нашей с Финном встрече.
– Он пришел за мной на ферму, и мой жар спал. Пять дней спустя я был уже в Нью-Йорке.
У меня возникло такое чувство, будто Финн протягивает мне свое сердце на ладонях, беззащитное, вырванное с кровью из груди. Он перевел дыхание, собираясь с духом, и продолжил:
– Я переехал в город и вступил в организацию. Для них я очень ценный работник. Вроде как шпион, которого не поймаешь. И все шло довольно неплохо, пока однажды я не встретил на Брум-стрит ее. Ту самую девочку. Тебя, Фрэнсис.
Я прикрыла глаза, впитывая тепло его признания, и прошептала:
– Меня?
– Ты переходила дорогу. Настоящая. Не во сне. Я прямо не верил своим глазам.
Казалось, я видела себя через призму его восприятия – пятнадцатилетнюю, с острыми коленками и сияющей верой в то, что мир полон добра.
– Признаюсь, я последовал за тобой до твоего дома. Просто не мог не пойти. Ты остановилась и стала кого-то ждать. А когда появился Уильям, нагруженный покупками, у меня аж дыхание перехватило. Я ведь его знал по «Сынам». Дружил с ним. Сразу было видно, что вы родственники. Тот же нос, те же волосы. Я догадался, что ты и есть та младшая сестренка, о которой он постоянно упоминает. Но нельзя же сказать своему приятелю, мол, «мне твоя сестра снится уже много лет» и «не мог бы ты ее со мной познакомить»?
Финн с тенью улыбки покачал головой.
– Я ничего не говорил, потому что слишком дорожил нашей дружбой и своей репутацией. Поэтому изо всех сил старался о тебе забыть. Надеялся, что сны сами пройдут, если не обращать на них внимания, и жизнь наладится. Но они не прекращались. А потом Уильяма не стало. Я не смог его уберечь. Но, может, мое предназначение в другом. Уберечь тебя. Приятно думать о том, что все происходит не случайно. Поэтому я начал приходить в «Колдостан» по ночам вместо того, чтобы посвящать время работе. Не мог оставаться в стороне, понимаешь? Ты всю мою жизнь меня преследовала.
Пожалуй, так оно и получалось. Я была как девушка-призрак, терзавшая его во снах. Особенно в последние четыре месяца, когда сама ощущала себя скорее призраком, чем человеком.
Я понимала, что по идее мне должно быть сильно не по себе от этой истории. Он ведь все эти годы вторгался в мои сны, в мое личное пространство, и даже проследил за мной до квартиры, когда увидел в Нью-Йорке. Однако я не чувствовала себя неуютно, вовсе нет – сердце обволакивало сладкое тепло от осознания того, что для кого-то я особенная.
Финн повернулся ко мне, и глаза у него были широко распахнуты, словно он смотрел на солнце. В них читался вопрос: «Ты для меня очень важна; а я для тебя?»
Его пальцы коснулись моих, и кожу обожгло, словно от раскаленной печи.
Наверное, следовало сказать ему что-то ласковое, обнадеживающее. Как мне приятно, что я так много для него значу, что он видел меня во снах, и как мне хотелось бы вернуться в прошлое и оградить его от всей той боли, которую он перенес в детстве. Но под его взглядом я чувствовала себя так, будто он смотрел мне прямо в душу, и это меня останавливало.
– Я очень это ценю, честное слово, но это еще не значит, что ты можешь защитить меня, – произнесла я ужасно отстраненным голосом.
– Знаю. Но могу попытаться.
– Лучше пообещаем защищать друг друга, – предложила я. – Как напарники. Шерлок и Ватсон.
– Да, но давай начистоту: мы с тобой оба Ватсоны, так что метафора не идеальная, – пошутил Финн, но улыбка не скрывала его беспокойства.
– Скажем так: ты не можешь меня уберечь, но можешь научить управлять теми силами, что мне даны, – подытожила я.
– По рукам, – согласился Финн и вдруг отвел взгляд куда-то вдаль. – Мне пора. Увидимся в субботу.
С этими словами он начал таять, словно тень на свету.
– Финн, подожди! – позвала я. Меня терзали десятки вопросов.
А в следующую секунду я резко очнулась в своей темной комнате, с чувством тревоги и неудовлетворения.
Меня всю трясло, но после этой встречи я сделала два вывода:
Финн знает меня уже давно.
Я непременно проникну в клуб «Командор».
Все следующее утро я чувствовала себя виноватой. За то, что не рассказала подругам о признании Финна. Мне не нравилось хранить от них секреты, но этот я хотела пока держать при себе, в надежном уголке сердца.
Я ковыряла яичницу-болтунью, пока та окончательно не остыла. После этого Максин оттащила нас с Леной в укромное место в библиотеке, чтобы обсудить планы на субботу.
Максин выглядела изможденной, как будто тоже не выспалась за ночь. Она подперла руками подбородок и вздохнула.
– Я все думала над тем, как это провернуть. План есть, но не идеальный.
– Говори, – поторопила ее Лена.
Максин закусила губу.
– В субботу мы с Хелен собираемся на встречу Национальной американской женской суфражистской ассоциации. Там есть одна девушка, которую надо забрать в «Колдостан». И вот я подумала… Может, уговорить Хелен взять вас с собой?
– А она согласится?
– Придется немного приврать, – мрачно произнесла Максин, и на этом Лена рассмеялась:
– Вот где ты проводишь черту?
Максин поморщилась.
– Просто врунья из меня так себе.
Отчего-то ее признание вызвало у меня прилив нежности.
– Даже если мы солжем ей с тем или иным успехом, разве она согласится вот так просто взять нас с собой?
– Проще будет согласиться, чем злить меня, – небрежно бросила Максин.
Лена задумчиво склонила голову набок и посмотрела в окно.
– Звучит не особо надежно.
– Наоборот, – возразила Максин. – Когда мне было шестнадцать, миссис Выкоцки отказывалась пускать мою младшую сестру ко мне в гости в «Колдостан». Поэтому я отказалась использовать свои силы для поиска новых учениц. Все это время, пока я дулась, Хелен ездила за ними одна, но она чувствует присутствие ведьмы на расстоянии где-то шести кварталов, и ей сложно определить, какая именно девушка обладает магическим даром. Наконец дошло до того, что Хелен привезла в академию обычную девчонку без капли магии в крови – не ту Сару Симмонс или вроде того. Настоящая катастрофа. Хотя забавная вышла история, ничего не скажешь. Наконец ко мне