Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Последняя игра - Дэвид Эддингс

Последняя игра - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Последняя игра - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 104
Перейти на страницу:

Торазин рассмеялся.

— Если бы я имел такого же хорошенького друга, как леди Ариана, он мог бы мне «тыкать» как ему заблагорассудится, — сказал он и лукаво посмотрел на Се'Недру. — Какие войска вы хотели бы осмотреть, ваше величество? — добродушно поддразнил он.

— Давайте посетим астурийских крестьян, — решила Се'Недра. — Не думаю, что смогла бы взять вас обоих в лагерь мимбратов, если только у вас не будут отобраны мечи, а на ваши рты не наложены повязки.

— Вы нам не доверяете? — спросил Леллдорин.

— Я знаю вас, — ответила она, слегка кивнув. — А где стоят астурийцы?

— Там, — ответил Торазин, — указывая в сторону полевого склада.

От кухонь сендаров ветер доносил запахи приготовляемой пищи, и эти запахи что-то напоминали принцессе. Вместо того чтобы бродить наугад среди астурийских палаток, она занялась целенаправленными поисками определенных людей.

Она нашла Леммера и Деттона, двух крепостных, которые присоединились к ее армии на окраинах Во Вейкуна, когда они заканчивали обед, сидя перед залатанной палаткой. Оба они выглядели пополневшими со времени той встречи в лесу и сейчас уже не были в лохмотьях. Завидя приближающуюся королеву, Леммер и Деттон неуклюже вскочили на ноги.

— Ну что ж, друзья мои, — сказала она, пытаясь развеять возникшую неловкость, — как вы находите армейскую жизнь?

— Нам не на что жаловаться, ваша милость, — почтительно ответил Деттон.

— Разве что на долгий путь, — добавил Леммер. — Я и не представлял себе, что мир настолько велик.

— Нам выдали башмаки, — сказал Деттон, вытягивая ногу, чтобы она могла увидеть его обувку. — Вначале они немного жали, но теперь уже все мозоли зажили.

— А достаточно ли вы получаете еды? — спросила Се'Недра.

— Очень много, — ответил Леммер. — Сендары даже готовят ее для нас. Вы знаете, миледи, в королевстве сендаров нет крепостных. Разве это не удивительно? Здесь есть над чем подумать.

— Действительно, — согласился Деттон. — Они все обрабатывают землю, и у каждого есть много пиши, и одежды, и крыша над головой, и во всем королевстве нет ни единого крепостного.

— Я вижу, что вам выдали также снаряжение, — сказала принцесса, заметив, что на них надеты конические кожаные шлемы и прочные кожаные латы.

Леммер кивнул и снял свой шлем.

— В нем имеются стальные пластины, чтобы из человека не вышибли мозги. Как только мы сюда добрались, всех нас построили и каждый получил шлем и эти жесткие кожаные нагрудники.

— И каждый получил также дротик и кинжал, — добавил Деттон.

— А вам показали, как пользоваться ими? — спросила Се'Недра.

— Еще нет, ваша милость, — ответил Деттон. — Нас в основном учили, как стрелять из лука.

Се'Недра повернулась к двум сопровождавшим ее мужчинам.

— Не могли бы вы приказать кому-нибудь заняться этим? Я хочу быть уверена, что каждый будет по крайней мере знать, как защитить себя.

— Мы проследим за этим, ваше величество, — ответил Леллдорин.

Невдалеке перед другой палаткой сидел, скрестив ноги, юноша. Он поднес к губам самодельную флейту и начал на ней играть. Во дворце Тол Хонета Се'Недра слышала исполнение лучших музыкантов мира, но звуки флейты крепостного мальчика проникли ей в сердце и вызвали слезы на глазах. Его мелодия подымалась к лазурному небу подобно песне вырвавшегося на свободу жаворонка.

— Как чудесно! — воскликнула она.

Леммер кивнул.

— Я не очень-то разбираюсь в музыке, — сказал он, — но мальчик, кажется, играет хорошо. Какой позор, что у него голова не в порядке.

Се'Недра пристально посмотрела на него:

— Что вы этим хотите сказать?

— Он родом из деревни в южной части Арендийского леса. Мне говорили, что это очень бедная деревня, а их господин весьма жесток со своими крепостными.

Мальчик — сирота, и в детстве ему поручили пасти коров. Как-то раз одна из коров заблудилась, и мальчик был избит до полусмерти. С тех пор он не может говорить.

— А вы знаете, как его зовут?

— Никто, кажется, этого не знает, — ответил Деттон. — Мы по очереди присматриваем, чтобы он был накормлен и чтобы у него было место для ночлега.

Больше мы ничего не можем для него сделать.

Леллдорин издал тихий вздох, и Се'Недра была изумлена, увидев, что по лицу молодого человека текут слезы.

Мальчик продолжал играть свою берущую за душу мелодию, а его глаза встретились со взглядом Се'Недры. В них сверкнуло какое то узнавание, но взгляд его не удержался на ней долго.

Принцесса знала, что ее звание и положение смущают обоих крепостных крестьян. Она уверилась, что с ними все в порядке, что обещание, которое она им дала, выполняется, а это было все, что имело значение.

Когда Се'Недра, Леллдорин и Торазин шли к лагерю сендаров, они вдруг услышали за одной из палаток голоса.

— Я сложу это там, где захочу, — воинственно говорил кто то.

— Но ты же перегородил улицу, — отвечал другой.

— Улицу! — фыркнул первый. — О чем ты говоришь? Это же не город, здесь нет никаких улиц.

— Друг, — терпеливо объяснял второй, — нам приходится именно здесь проезжать на своих повозках к складу. А теперь, пожалуйста, убери свое снаряжение, чтобы я смог проехать. Мне еще предстоит сегодня очень много дел.

— Я не собираюсь подчиняться приказам сендарского возницы, который нашел легкий способ улизнуть от сражений. Я же солдат.

— В самом деле? — сухо ответил сендар. — И во многих сражениях ты участвовал?

— Я буду сражаться, когда придет время.

— Это может случиться быстрее, чем ты думаешь, если не уберешь с моего пути свой скарб. Мне придется слезть с повозки, чтобы самому убрать его, а это может меня разозлить.

— Я уже похолодел от страха, — насмешливо сказал солдат.

— Так уберешь ты или нет?

— Нет.

— Я пытался предостеречь тебя, дружище, — сказал возница примирительным тоном.

— Если дотронешься до моих вещей, я проломлю тебе башку.

— Как бы не так!

Послышались звуки потасовки и нескольких тяжелых ударов.

— А теперь подымайся и убери свой скарб, как я тебе говорил, — сказал возница. — Я не могу стоять здесь целый день и спорить с тобой.

— Ты ударил меня, когда я не ожидал, — пожаловался солдат.

— Может, ты хочешь попробовать еще раз?

— Ну хорошо, не волнуйся, я уберу.

— Рад, что мы поняли друг друга.

— Часто ли случается такое? — тихо спросила Се'Недра.

Торазин, ухмыляясь, кивнул:

— Некоторые из ваших солдат хотят похвастаться своей силой, ваше величество, а у сендарских возчиков обычно нет времени, чтобы увещевать их.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Последняя игра - Дэвид Эддингс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит