Алиса в космосе - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− За то что мы выглядим не так как все. За то что мы мутанты.
− Мутанты? − удивленно спросила Лиса. − Значит, вы оборотни?
− Мы не оборотни. Ты сама такая же как мы. И ты ничего не понимаешь?
− Во первых, я не такая же как вы. − прорычала Лиса. − Даже совсем не такая же. А то что мы оказались похожи, это чистая случайность.
− Я не верю. − прорычала Тарронага.
− Ну, возможно, это не чистая случайность. Я летала по лесу, наткнулась на тебя, подхватила твой код и когда стала тасиром он во мне проявился и я стала похожей. − прорычала Лиса. Ее взгляд упал на Ринту. − Кажется, с тобой мы уже встречались. − сказала она. − Как видишь, я вовсе не твоя мама, так что не думай, что я сумасшедшая, пожалуйста.
− Я этого не думаю.
− И врать не следует, Ринта. А теперь, я слушаю вас. Ваши объяснения всего.
− Чего всего? − прорычала Тарронага. − Ты не можешь от нас требовать никаких объяснений.
− Ну, раз так, то и вы с меня не имеете права ничего спрашивать. − сказала она и развернувшись пошла из лагеря.
− Стой! − зарычала Тарронага и прыгнула за ней.
Лиса подскочила и просто взлетела на высокую ветку дерева. Тасиры оказались под ней и встали.
− Я вижу, вам слабо сюда забраться. − прорычала она с ветки и улеглась на ней словно дикая кошка.
− Ты почти угадала про дикую кошку, Ринта.
− Что? − переспросила та. − Откуда ты знаешь, что я думаю?
− Я знаю все о чем вы думаете. − ответила Лиса. − Ну так что, Тарронага? Веди сюда свою банду.
− Мы не бандиты! − зарычала она. < br>
− Тогда, докажи, что вы не бандиты.
− Ты здесь не прокурор.
− Я не прокурор. Я обыкновенный крылев. Меня хотели убить из-за того что я оказалась похожей на тебя. И у меня когти чешутся доказать всем что я не ты. Знаешь как? Поймать тебя и притащить в тот зал, где меня судили.
− После того как я тебя спасла от смерти? − зарычала Ринта.
− Ты спасала не меня, а ее. А знай ты что это я, а не она, ты и когтем не пошевелила бы. Разве не так? Так. Так что, это не считается. Тем более, что я крылев.
− Ты думаешь, раз ты крылев, тебя пули не берут? − зарычала Тарронага.
− А ты не плохо соображаешь. Я именно так и думаю. − прорычала Лиса. − Пули не берут крыльвов. Не веришь? Принеси автомат и проверь.
− Я не дура. − прорычала Тарронага.
− Это заметно. − ответила Лиса. − Так вот и подумай, следует ли тебе рассказать о себе. Не о себе, так о всех остальных. Не расскажешь, завтра здесь будет армия. А расскажешь, я еще подумаю, вызывать ее или нет.
− Ты думаешь, они тебя не прикончат, после того как убьют нас?
− Ты очень смешная, Тарронага. Крыльвы бессмертны, если тебе этого не известно.
− Это тебе только так сказали, что бы ты лезла под пули как дура.
− Тогда, почему ты меня не прикончишь? Возьми автомат и докажи свои слова. Убьешь сразу двух зайцев. Но ты этого делать боишься. Боишься, потому что знаешь, что крыльвы убивают тех, кто на него нападает.
− Ты сумасшедшая! − прорычала Тарронага.
− Итак, ты отказываешься? − прорычала Лиса. − Ну что же. В таком случае, бог вам с помощь, если вы удерете отсюда до завтра. − Она поднялась и прыгнула с одной ветки на другую.
− Поймайте ее! − завыла Тарронага.
Но след Лисы Крылев исчез.
− Тебя не было целый день. − сказала Мария.
− Я летала на прогулку. − ответила Лиса.
− В лес?
− В город.
− И ты узнала там что нибудь?
− Узнала, что тот город находится в другой стране. А ты что делала сегодня?
− Ничего. Со мной никто не хочет играть, потому что я маленькая.
− Это хорошо, что ты маленькая. Когда вырастешь, ты уже не будешь маленькой.
− Чего ты говоришь какие-то глупости? Ты тоже со мной не играешь.
− И правильно делаю. Тебе надо учиться, а не слоняться без дела. Сходила бы в библиотеку.
− Там нет ничего интересного.
− Там есть много чего интересного. Просто ты этого не видишь. Тебе надо заняться чем-то. Каким нибудь предметом, тем что тебе нравится.
− Я не знаю чем.
− Ну а кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
− Не знаю. − ответила Мария с какой-то обидой в голосе.
− Ну, тогда тебя точно надо съесть. − Сказала Лиса.
− Кого это надо съесть? − Послышался голос Алисы. Она объявилась рядом. − Ты все запугиваешь ее?
− Запугиваю. Смотри, какая она запуганная. А, Мария?
Девчонка отвернулась и пошла от Лисы и Алисы.
− У нее переходный возраст. − Сказала Алиса.
− Ты не думаешь, что ее надо переправить на Землю? − Спросила Лиса.
− Как ее переправить? Оставить всех людей здесь?
− Переправиться вместе со всеми. Я никак не могу понять, вы терпите бедствие и не желаете лететь домой?
− Мы хотим, но…
− Что но? Вероятность не пускает?
− Ты же сама это знаешь.
− Ничего я не знаю. Мы даже не пробовали лететь из-за этого придурка.
− Но наш корабль уже не сможет взлететь.
− Почему не сможет? Прекрасно сможет. Надо только постараться. Ты хочешь или нет, Алиса?
− Ты уверена в своих силах?
− Конечно уверена. − Ответила Лиса. − В конце концов, вы все меня за командира считаете. Получается, я командир, который не может ничего приказать?
− Не знаю, как это воспримут люди.
− Воспримут как надо.
Лиса объявила о предстоящем старте и вышла переговоры с тасирами по этому поводу. Тасиры не сопротивлялись. Все было подготовлено в течение нескольких дней.
Лиса в последний раз встретилась с тасирами. Она передала им крупный информационный пакет, в котором были данные о галактике, о космосе, о других разумных видах, в том числе и все подробности встречи Лисы Крыльв с тасирами в другой стране.
В описаниях была и информация по технологиям. В основном это была общая информация, в которой указывались пути решения конкретных технологических задач.
Они распрощались и Лиса вернулась на корабль.
− Все готовы? − спросила она, взглянув на Алису.
− Да. − ответила она.
Корабль взял старт. Лиса вывела его в стратосферу и оттуда переместила в космос. А еще через несколько минут он погрузился в темноту сверхсветового прыжка почти через всю галактику.
К Земле…
6344-й год. Пришельцев встретила оживленная система, в которой было множество космических кораблей. Лиса легко вышла на связь с первым попавшимся кораблем на периферии и через полчаса прилетевших уже встречали на космической станции на орбите Новой Земли.
Их встречали люди. Лиса сразу увидела среди них хийоаков, но не стала никак на это реагир овать.
− Мы рады приветствовать вас дома. − сказал какой-то человек. − Я Сергей Астарх, куратор вашей группы.
− Лиса Крылев. − сказала Лиса. − Я крылев, а не землянка, в отличие от всех остальных. Они считают, что я их захватила и поработила. − Лиса показала знак сумасшедших.
− Вы командир или нет? − спросил Сегей Астарх.
− Нет. − Лиса обернулась к Алисе и показала на нее. − Она командир.
− Алиса Лайонс. − сказала Алиса. − Хийаок, Вторая Группа. Я уже передала вам все данные.
− Передала? − удивилась Лиса. − Когда это?
− Нам пора идти. − сказал Сергей Астарх.
Люди прошли по станции и вошли в блок биологической защиты. Все должны были пройти контроль и процедуры обеззараживания.
Через несколько часов все уже сидели в новой одежде в зале, где вся команда предстала перед журналистами.
− Бог ты мой. − проговорила Лиса, поняв куда попала. − Пойду ка я отсюда лучше. − Она встала и пошла на выход.
В дверях ее встретил Сергей Астарх.
− Что-то не так? − спросил он.
− Что-то? − переспросила Лиса. − Я не буду ничего говорить в присутствии журналистов. И, вообще, мне лучше отсюда уходить. Да и задержалась я у вас слишком долго. Мне пора улетать.
Рядом появилась Алиса.
− В чем дело, Лиса? − спросила она.
− Она хочет улететь. − сказал Сергей. − Я не понимаю, к чему такая спешка.
− У вас здесь проходит одна секунда, а у меня там полгода. У моего внука уже борода до пола выросла. − ответила Лиса.
− Перестань, Лиса. − сказала Алиса. − Чего тебе не нравится?
− Микрофоны и телекамеры мне не нравятся. Сначала начнут задавать вопросы, потом захотят посмо треть цирк, а затем начнут дрожать от ужаса из-за того что я оборотень.
− Никто не будет дрожать от ужаса из-за того что вы оборотень. − сказал Сергей.
− Ты, наверно, сам оборотень, потому так и говоришь. А скажи им, что здесь хийоаков полно, они будут дрожать от ужаса, считая себя заложниками и кандидатами на попадание в борщ.