Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Бирюзовая тризна - Джон Макдональд

Бирюзовая тризна - Джон Макдональд

Читать онлайн Бирюзовая тризна - Джон Макдональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52
Перейти на страницу:

Я сжал древко заступа с такой силой, что мои натруженные ладони свело от боли. Дикое, жестокое желание подавил я в себе: взять сейчас лопату и быстрыми четкими ударами закопать яму вместе с содержимым, от ног до скривившегося лица, разровнять место, заложить срезанным дерном и забыт сюда дорогу. Хихиканье, доносившееся из могилы, напоминало кваканье лягушек в канале.

Я достал из кармана нож, прыгнул в яму, надрезал несколько петель, стягивающих ему руки. Остальное пусть распутывает сам. Прихватив обе длинных лампы и взяв заступ подмышку, я заправился к машине. Я шел еле-еле, словно нехотя, словно кто-то дергал мое ватное, непослушное тело за веревочки. Мне так хотелось убить его, почему же я этого не сделал, повторял я про себя, шатаясь, как пьяный. Я едва разыскал огни фар "Агнессы" в темноте. Бездумно свалив весь принесенный скарб в ящик, я уселся за руль, и только там меня, наконец, отпустило. Постепенно я пришел в себя, почти сразу развернулся, выехал из развалившихся ворот, берегом канала выехал на дорогу у моста, по ней единым духом домчался до автострады - и, уже совершенно успокоившись, отправился домой.

Когда озабоченность, усталость и тоска отступили, верх немедленно взяло чувство юмора. Я представил, как это чучело, шатаясь добирается домой, на свою шумную вечеринку. А вот и снова я, девочки мои! Мой славный канареечный костюмчик вывалян в грязи, а в волосах полным-полно песку! Бумажник мой, знаете ли, пуст, а челюсть едва не сломана чьим-то кулаком. А я так плакал, ой-ей-ей!

Но тем не менее гораздо больше меня забавляла другая вещь, менее шутовская. Он доберется до дома только к рассвету, когда все уже разойдутся, примет душ, вычистится, переоденется. Запрется у себя в кабинете и наберет домашний номер Хиспа. И когда Лоутон Хисп подойдет и скажет "алло", какой звук первым вырвется из горла Тома Коллайра? Полагаю, тихое бульканье. А потом, после непонятно долгой паузы, Хисп услышит: "С Новым Годом, Лоутон, вот все, зачем я тебе звонил!" И повесив трубку, Том Коллайр будет мрачно и недоуменно смотреть в стену, а потом будет придумывать, чтобы такое ужасное сделать со мной, и ничего дельного придумать не сможет...

До конца старого года оставалось не более двух часов. И мне почему-то не хотелось проводить их с кем бы то ни было. Даже с Майером.

В Бахья Мар я сразу свернул к докам, чтобы не нарваться на какую-нибудь празднующую компанию друзей и знакомых, которые непременно захотят, чтобы я к ним присоединился. "Молния" тихонько покачивалась на волнах. Из какого-то смутного ощущения, что так будет лучше, я зажег сразу же одну лампу в салоне. Время от времени меня еще передергивало, но после доброй порции джина прошло и это. Немного приободрившись, я вдруг вспомнил, что зверски голоден. В холодильнике нашелся еще солидный кусок мяса, что окончательно примирило меня с загубленной праздничной ночью. К уютному скворчению сковородки я решил добавить что-нибудь проверенное, изящное и любимое, и поставил кассету Джулиана Брима.

Приняв душ, я надел старую голубую рубашку, заново наполнил бокал, уселся поудобнее и залепил пластырем ладони. Против моих ожиданий, волдырь вскочил только на левой, да и то не очень страшный. Майер говорит, что где-то на пересечении афоризмов и софистики должна лежать область суждений, которые называются афоризмами. Они выражают совершенно особенное состояние человеческого мышления. Приблизительно такое, какое было сейчас у меня. Если желание уже есть действие, значит, я убил его. Но если я даже убил его, непременно найдется кто-нибудь еще я таким желанием, так что он все равно мертв. Если Говард не убил ее до сих пор, значит он еще ни разу этого по-настоящему не пожелал.

Я встал и, разыскав наш большой атлас, открыл его на развороте "Океания", пододвинув лампу поближе к себе. Ноготь моего большого пальца скользил вдоль основных рифов и океанских впадин.

Они были где-то там, точка, крошечная песчинка, не различимая невооруженным глазом, микроб на поверхности приборного стекла. Должно быть, они приближаются теперь к островам Лайн. Солнце клонится к западу. Дневная жара спала. Девушка, известная только нам двоим как Лу Эллен, потягивается после дневного сна и мечтательно жмурится: до Нового Года еще есть шесть или семь часов, - я не помнил точную разницу.

Я читал синий шрифт названий, отпечатанных прямо поверх голубых разводов глубин: Центральная котловина, разлом Нова-Камптон, возвышенность Магеллана... Я пробовал на вкус эти названия, я ворочал их на языке, как комок жвачки, пытаясь осмыслить, как за этими безобидными, даже горными названиями могут стоять невероятные толщи морской воды. Моя мысль была подобна ребенку, который упорно тянется к скамейке с надписью "осторожно, окрашено", чтобы проверить, так ли это. Перед глазами у меня стояла картина, нарисованная ехидным Майером - Гуля, погружающаяся в эти прозрачные, голубые, зеленые, бирюзовые глубины.

Том Коллайр, очевидно, прав. Такие баги, как Говард, никогда не теряют своего жуткого, непробиваемого оптимизма. Если никто не видел, как ты делал это, никто не докажет, что ты действительно это сделал. Со временем можно убедить себя, что ты этого вообще не делал. Люди верят тебе. Ты - славный, немного ребячливый парень. Ты всегда готов помочь, бодр и весел. Большие неуклюжие парни всегда страшные добряки.

Что же дальше Макги? Если каким-нибудь одному Богу доступным чудом ты сможешь связаться с ними по радио, что ты им скажешь? Привет, ребята? Какой закон позволит тебе, будь у тебя в друзьях сам капитан Морган, нагнать их, взять на абордаж яхту и увезти законную жену от законного мужа? Или ты собираешься прыгать им на головы с вертолета - при почти невыполнимом условии, что "Лань" удастся запеленговать?

А дальше, Макги, ты будешь ждать. Ждать здесь или, если хочешь, ждать там. Но не более. Должно быть, это будет забавно - встретить их в порту у трапа. Я допил бокал, выключил магнитофон. Я чувствовал себя смертельно уставшим и немного пьяным.

Ура. Ур-ра-аа! С новым чем-нибудь.

Глава 16

Мой самолет из Гонолулу прибыл в Аэропорт Паго-Паго Интернейшнл в три часа дня, пятого января, в воскресенье. Аэропорт был около Тафуны, примерно в семи милях от этого городка. Взлетно-посадочные полосы были устроены на длинных коралловых отмелях, уходящих прямо в море. Похоже, ничего более ровного на всей остальной территории острова не нашлось. Предполагалось, что мы прилетим немного раньше, но в этих широтах уже начался сезон дождей, и через остров шла темная тропическая буря, накрывающая сразу две его трети. Такие бури сопровождаются обычно сильнейшими ветрами, пояснила нам стюардесса, поэтому мы долго кружили в высоте, дожидаясь, пока туча пройдет наконец над аэропортом.

Но зато из самолета мы попали в умытый, сияющий, сверкающий мир, напоенный запахом цветов и дождя, которые не могли перекрыть даже струи из сопел самолетов. Мне немедленно сообщили, что в местном произношении названия главного города острова появляется звук "н", причем приглушенный, тогда как "г" буквально соскакивает с языка. Получалось "Пахнгго-Пахнгго". Как только вы научитесь произносить это внятно и не задумываясь, можете считать себя настоящим космополитом. Из-за дождей на острове стоял мертвый сезон, и около восьми из прибывших в этот же день улетали обратно. Но мало того, что я был единственным лоботрясом из вновь прибывших, я был лоботрясом, не зарезервировавшим заранее номер - событие экстраординарное. Эти острова, официально - Восточное Самоа, более известны как Американское Самоа, поэтому доллар имеет здесь законное хождение. Та сумма, которую назвал мне водитель такси за то, чтобы отвезти меня к отелю "Интерконтиненталь", была, на мой взгляд, не только курортной, но и сезонной. Хуже было другое: я слыхал, это местечко чрезвычайно жаркое даже для флоридца и, сойдя с самолета, решил, что да, пожалуй. А ведь было еще очень свежо после дождя. Таксист немедленно предложил мне свои услуги во время моего прекрасного отдыха на их восхитительном острове - за солидную, разумеется, сумму. Могу себе представить, подумал я, какой запаренный я буду иметь, хотя бы день проездив по этим бесконечным зеленым горам. Дорога свернула, повинуясь прихотливому изгибу бухты, и я увидел встающий передо мной Паго-Паго, Центральную Гавань Американского Самоа. Я уже видел его из окна самолета, но высота несколько уравнивает впечатления от большого и маленького. Мне говорили, что это самая красивая гавань в мире. Теперь, приближаясь к ней, я видел, что это самая красивая гавань в мире. Наверное когда-то, неисчислимые столетия назад, на ее месте был кратер вулкана: с вечно бормочущей, булькающей лавой, с курящимся дымком. Море подступало все ближе, стены кратера становились все тоньше, пока наконец соленая вода не пробила истончившуюся перемычку и не хлынула внутрь. Вот это, должно быть, был день! Вот это стоило бы увидеть и услышать! Кто знает, сколько столетий подряд море штурмовало вулкан. Во всяком случае теперь, когда жерла превратились в пологие холмы, амфитеатром поднимающиеся над морем, океан мог праздновать победу.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бирюзовая тризна - Джон Макдональд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит