Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Боевик » Семь чудес света - Matthew Reilly

Семь чудес света - Matthew Reilly

Читать онлайн Семь чудес света - Matthew Reilly

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63
Перейти на страницу:

В конце концов, аль-Ашмави из университета Южной Флориды, эксперт в области семи чудес света, заявил, что вавилоняне были педантичными историками, но тем не менее в их трудах нет ни единого упоминания о Висячих садах.

Хронисты Александра Великого, часто посещавшие Вавилон, тоже ни словом не обмолвились о Садах. В результат все пришли к единому мнению:

1. Сады были устроены великим царем Месопотамии Навуходоносором примерно в 570 году до нашей эры. Царь хотел порадовать молодую жену, мизийскую царевну, тосковавшую по родине. Она привыкла к более зеленым пей­зажам.

2. Сады были посажены к востоку от Евфрата.

3. В центре садов находился алтарь, посвященный редкой белой персидской розе, не дожившей до наших дней.

В этом месте, однако, описания очень разнятся.

Некоторые историки утверждают, что сады находились на золотой пирамидальной башне — зиккурате, — с террас которой свисал виноградник и другие вьющиеся растения, а по краям шумели многочисленные водопады.

Другие говорят, что сады свешивались с огромной скалы, и потому их и назвали Висячими. 

Один ученый даже предположил, что сады свисали со ста­лактита в огромной пещере.

Имеется еще одна интересная подробность.

Греки называли Сады «Kremastos». В переводе это слово означает «висячий», поэтому их считали своего рода подвешенным или поднятым раем.

Однако слово «Kremastos» можно перевести и по-другому: нависающие.

Отсюда вопрос: возможно ли, чтобы древнегреческие поэты описывали обыкновенный каменный зиккурат, поросший дикой зеленью, которая полностью закрывала каменные ярусы и свешивалась по краям? Может, знаменитое на весь мир чудо на самом деле ничего особенного собой не пред­ставляло?

ПОЛЕТ НАД САУДОВСКОЙ АРАВИЕЙ

19 МАРТА, 2006, 3 ЧАСА НОЧИ

ЗА ДЕНЬ ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ ТАРТАРА

«Галикарнас» несся по ночному небу.

Огромный черный «Боинг» вылетел из Африки и взял курс на Саудовскую Аравию, направляясь в одну из самых опас­ных, диких и беззаконных стран на Земле.

В Ирак.

Самолет сделал по пути одну остановку.

Важную остановку в отдаленном углу Саудовской Аравии.

В голых скалистых холмах были выдолблены маленькие пещеры, давно заброшенные. На входных проемах болтались истлевшие тряпки. Неподалеку находилось давно не посещаемое стрельбище, повсюду валялись ящики из-под патронов.

Когда-то здесь был лагерь террористов, бывший дом Мустафы Саида. Здесь находились все его записи о семи чудесах древнего мира.

Под наблюдением Уэста, Каланчи и Винни Пуха Саид — по-прежнему в наручниках — забрался в одну из пещер, где за искусственной стеной у него был припрятан большой сун­дук, наполненный свитками, табличками, золотыми и брон­зовыми украшениями и десятками записных книжек.

Здесь также находилась и красивая шкатулка из агата — размером не более коробки от обуви. Прежде чем передать сундук, Саид — незаметно для людей Уэста — взял шкатул­ку, открыл ее и взглянул на мелкий оранжевый песок внут­ри. Песок лежал ровно: долгие годы к нему никто не прика­сался. Слой был таким тонким, что почти светился.

 Саид закрыл шкатулку, положил ее в сундук и передал команде.

Затем по пути из пещеры включил маленький электронный маячок.

Террорист вышел из-за искусственной стены, подал Уэсту сундук.

— Труд всей моей жизни. Должен помочь.

Они взяли сундук, погрузили в самолет и продолжили путь.

В «Галикарнасе» наполовину уменьшившаяся команда Уэста взялась за трудную задачу: надо было определить местоположение Висячих садов Вавилона.

Пока Уэст, Винни Пух и Лили вдумывались в последний перевод текста Каллимаха, Саид — наручники с него сейчас были сняты — стоял на коленках и перебирал содержимое пыльного старого сундука.

— Знаете, — сказал Винни Пух, — хорошо бы иметь хоть какое-то представление о том, как выглядели эти сады.

— Большинство рисунков — всего лишь приблизительные интерпретации мутных греческих источников, вариации классического зиккурата, - заметил Уэст. — Нет ничего определенного.

— Не спеши, капитан Уэст! Возможно, это не так! Смотрите!

Саид вытащил из сундука очень старый прямоугольный кусок ткани.

Размер ее приблизительно равнялся листу бумаги формата А4. Края тряпки были лохматыми, как у мешковины. Саид подал ее команде.

— На таких тряпках делали эскизы. Простое приспособление, с помощью которого древние цари приглядывали за ходом работ на удаленных строительных площадках. Царские посланники приносили такую тряпочку на стройку и рисовали на ней то, что видели. Потом посыльный привозил ее царю и показывал, как идут дела.

— Этот лоскут я нашел в могиле под городом Эш-Шатра в Центральном Ираке. Это была могила всадника, умершего возле этого города. Он был ограблен, избит и брошен умирать. Хотя похоронили его как нищего, думаю, что на самом деле он был царским посыльным, возвращавшимся из Нового Вавилона с эскизом Висячих садов для Навуходоносора. Сморите! Вы видите единственный сохранившийся рисунок Висячих садов Вавилона.

— Похоже на пещеру на горном склоне, — сказал Уэст.

— А что это за перевернутый треугольник, свешивающийся с потолка пещеры? — спросил Винни Пух.

— Он напоминает огромный сталактит... — сказал Каланча.

— А пол пещеры напоминает мне зиккурат, встроенный в холм. Обычно для постройки зиккурата использовали холм, а когда строительство заканчивалось, холм сравнивали с землей.

Саид искоса посмотрел на Уэста.

— Если зиккурат изображен в полный рост, тогда сталактит должен быть по меньшей мере высотой с пятнадцатиэтажный дом. Огромный.

—А что это за перекрещивающиеся линии, покрывающие холм и зиккурат? — спросила Лили.

—Я долго размышлял над этими линиями, дитя мое, — сказал Саид. — Думаю, что это — древняя разновидность строительных лесов: многоуровневая временная постройка, сделанная из деревянных шестов, которую использовали для возведения садов. Вспомните, на этом куске ткани представлен отчет о ходе строительных работ. Отсюда я де­лаю вывод, что это — вспомогательное строительное сред­ство.

—А что здесь написано? — поинтересовался у Лили Винни Пух.

Вместо нее ответил Саид:

—Брат мой, эта запись сделана не на языке Тота. Это — стандартная клинопись. Ее написал для царя гонец.

—Лили умеет читать клинопись, — вмешался Уэст. — Давай, Лили.

—Тут написано следующее, — сказала Лили. — «Отчет о работе. Строительство идет согласно плану. Умерло де­вятнадцать рабочих. Шестьдесят два получили ранения. По­тери не слишком велики».

—Не слишком велики, — повторил Каланча. — Похоже, деспоты с тех пор мало изменились.

Они вернулись к шестой записи текста Каллимаха в пере­воде Лили:

Висячий рай старого Вавилона поднимается навстречу утреннему Солнцу из точки, где двое дарующих жизнь становятся единым целым.

В тени гор Загрос увидишь могущественный водопад, устроенный третьим великим архитектором, чтобы спря­тать прорубленную им тропу.

Тропу, что карабкается к входу в рай.

Могущественный Навуходоносор создал его для своей невесты.

— Что ж, начало вполне понятно, — сказал Уэст. — Ты поднимаешься «навстречу утреннему Солнцу из точки, где двое дарующих жизнь становятся единым целым». «Дарую­щие жизнь» — такое название жители Месопотамии дали рекам Тигр и Евфрат. Стало быть, нас отсылают к месту, где они сливаются.

— Багдад? — спросил Винни Пух. — Это он стоит в месте слияния Тигра и Евфрата. Выходит, там находился Древ­ний Вавилон?

— Нет, — возразил Уэст. — Вавилон находится под современным городом Хилла, к югу от Багдада. И твоя теория не слишком соотносится с текстом. В Багдаде две реки очень близко подходят друг к другу, но воедино они не сливаются. Они идут параллельно друг другу на юг, к городу Курна. Тут они становятся одной огромной рекой — Шатт-эль-Араб, — она течет на юг, через Басру, а потом впадает в Персидский залив.

— Поверить не могу, что американцы до сих пор не обна­ружили Висячие сады, — кисло произнес Каланча. — В Ираке сейчас более 150 000 солдат. Они легко могли послать большие отряды, чтобы проверить все водопады в горах Загрос, к востоку от Багдада, Хиллы и Курны.

Уэст помедлил: ему пришла одна мысль.

— Если только...

— Что?

— Современный город Хилла и в самом деле стоит на ру­инах Вавилона Навуходоносора, — сказал он. — Но сейчас я вижу, что этот стих не имеет отношения к тому самому Вави­лону. Он говорит о Висячем Рае Старого Вавилона. Старый Вавилон.

— И что это значит? — спросил Винни Пух.

— Прикиньте-ка, — сказал Уэст. — Нью-Йорк, Новая Англия. Новый Орлеан. Сегодня многие города и регионы названы в память старинных мест. В некоторых древних текс­тах Вавилон Навуходоносора называют Новым Вавилоном.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Семь чудес света - Matthew Reilly торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит