Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А я-то так доверяла тебе. Видимо, я живу в окружении предателей.
- Простите меня, сеньора, - плакала Дора. - Я вам все верну… Все верну из моей зарплаты!
- Да ты знаешь, дурочка, сколько все это стоит?!
- Я не знаю, но я вам отработаю… отработаю… - ныла Дора.
- Ты немедленно соберешь свои вещи и уберешься отсюда! - приказала Даниэла. - Убирайся, пока я не вызвала полицию. Если бы ты не работала у меня столько лет, я бы засадила тебя в тюрьму. Ты меня страшно разочаровала, Дора. Просто не могу поверить…
Дора пошла к себе в комнату, медленно собралась и, опустив голову, молча вышла из квартиры Даниэлы.
Как ни странно, Даниэла почему-то не воспринимала случившееся как трагедию. Нет, конечно, она огорчилась. Вещи и драгоценности, которые унес мошенник, окрутивший Дору, стоили немало, к тому же, как выяснилось, он увел и машину Даниэлы. Но все-таки счастье, переполнявшее ее, не давало огорчению по поводу кражи отравить ей существование.
Даниэла позвонила Джине, и та, узнав о случившемся, немедленно приехала к ней. Она заявила, что надо сообщить в полицию, но Даниэла сомневалась. Она не хотела, чтобы Дору обвинили в соучастии. Из мало понятных объяснений Доры, она заключила, что девушке заморочил голову опытный мошенник. Но Дора-то любила его и поэтому была слепа… Даниэла после предательства Альберто особенно понимала и жалела ее.
Глава 24
Моники не было, когда Хуан Антонио приехал домой. Мария сказала ему, что девочка не захотела дожидаться отца, хотя Сония и предупреждала, что Хуан Антонио может сегодня вернуться, и разрешила Монике не ходить в школу.
- Опять капризничает? - спросил Хуан Антонио. Марии хотелось оправдать девочку. Она попыталась защитить ее.
- Поймите, сеньор, она так расстроилась… Только и говорит, что об этой второй «ведьме»… В смысле, об этой женщине… Кажется, ее зовут Даниэла…
- Могу себе представить, что она наговорила… -,сказал Хуан Антонио.
- Мы и сами ничего не понимаем, - призналась Мария.
- Даниэла… прекрасный человек… Не знаю даже, как описать ее… Она замечательная, и очень скоро вы в этом убедитесь.
Мария скептически улыбнулась и про себя подумала, что хозяин - человек увлекающийся.
- Когда я узнал Даниэлу, я понял насколько неискренна была со мной Иренэ, - продолжал Хуан Антонио. - Иренэ никогда меня не любила. И никогда не смогла бы стать для Моники второй мамой. Монике понравится Даниэла, я уверен…
- Дай Бог, чтобы все было так, как вы говорите, сеньор, - сказала Мария. - Простите, но мы очень переживали… Вам бы нужно было звонить хотя бы иногда Монике. Она была бы так рада…
Разговаривая с Марией, Хуан Антонио убеждался, что Даниэла была права: он действительно уделял дочери слишком мало внимания. Наверное, Даниэла была права и в другом. Все это время до субботы ему нужно было посвятить Монике.
Он знал, что дочь вернется из школы только после обеда, и решил пока съездить на фабрику. Мануэль за время его отсутствия произвел легкую реконструкцию офиса, которой теперь гордился. Хуан Антонио даже присвистнул, увидав прозведенные изменения.
- Ну как тебе? - спросил Мануэль.
- Потрясающе!
- Подожди… Вот придет счет, тогда поговорим… Кстати… - Мануэль замялся и взглянул на Хуана Антонио. - Тут ко мне приходила Иренэ… Просила помочь ей… Так что я уже немного знаю о твоих приключениях.
- Надеюсь, ты послал ее куда подальше…
- В общем, да. Она страшно сердита.
- Мне все равно. Я не собираюсь к ней возвращаться. Особенно теперь, после того, как узнал Дани-элу…
- Послушай, Хуан Антонио… А вдруг Даниэла - такая же, как Иренэ? В смысле… вдруг ее интересуют только твои деньги?
- Ты сам, не знаешь, что говоришь, - улыбнулся Хуан Антонио. - Ее зовут Даниэла Лорентэ. Тебе ничего не говорит это имя?
- Она… актриса? - попытался вспомнить Мануэль.
- Какая актриса?! Она самый знаменитый наш модельер. Впрочем, ты же полный профан в этом деле. Тебе простительно ее не знать…
- Нет, почему же… Даниэла Лорентэ… Ну, конечно!
- Она зарабатывает такие деньги, что ей незачем связываться с кем бы то ни было по расчету… Я хотел, чтобы мы поженились прямо там, в Майами, но она не захотела.
- По крайней мере, можно предположить, что она разумная женщина, - сказал Мануэль.
- Она чудесная женщина! Ты сам убедишься, когда познакомишься с ней, - заверил Хуан Антонио.
Мануэль, казалось, уже не слушал его. Он явно собирался что-то сказать, но никак не мог решиться.
- Что с тобой? - спросил Хуан Антонио.
- Понимаешь… - Мануэль отвел глаза.
- Говори… Говори…
- Даже не знаю, как сказать… дело в том, что мы с Ракель…
- Неужели не устоял? Мануэль смущенно кивнул.
- Поздравляю! - Хуан Антонио хлопнул Мануэля по плечу. - Ей-Богу, я рад за тебя!
Даниэле и Джине предстояло решительное объяснение с Херардо и Фелипе. Джина страшно нервничала. Даниэла, хотя и понимала, что реакция Херардо может быть довольно резкой, все же ощущала какое-то внутреннее спокойствие и, как могла, старалась успокоить подругу. Джина, как заводная, ходила по квартире, продумывая всевозможные вариаты встречи. Наконец дон Висенте позвонил по домофону и сказал, что оба адвоката приехали. Джина засуетилась, и ее волнение даже стало передаваться Даниэле.
- Ты сама им скажешь! - почему-то шепотом заговорила Джина. - Вернее, нет… Я скажу…
- Мне проще… - сказала Даниэла.
- Нет, нет… Лучше я сама…
В дверь позвонили, и Джина, глубоко вздохнув, пошла открывать.
- Привет! - Фелипе радостно ворвался в квартиру. - Наконец-то вы вернулись!
Херардо вошел вслед за ним.
- Ты скучала по твоему «Пиноккио»? - обнимая Джину, спросил Фелипе.
Джина высвободилась из его объятий и, отойдя чуть в сторону, вздохнула:
- Мальчики… Не рассчитывайте больше на нас… на «Норвее» мы обе влюбились и… выходим замуж.
Фелипе расхохотался и обернулся к Херардо:
- Я говорил тебе, что они наверняка придумают что-нибудь в этом роде!
Херардо тоже засмеялся.
- Да что это с вами?! - Джина была возмущена их реакцией.
- Хватит выдумывать, Джина, - Фелипе подошел к ней и вновь попытался ее обнять. - Мы так рады видеть вас обеих!
- Мы очень скучали без вас, - подтвердил Хе-рардо.
- Вы, наверное, тоже страшно без нас соскучились? - предположил Фелипе, хитро поглядывая на Джину.
- Дело в том, мальчики… - тихо произнесла Даниэла, - что то, что сказала Джина, совершенная правда…
Возникла пауза. Наконец Фелипе поскреб в затылке и спросил, не принесет ли им Дора по чашечке кофе. Он все еще думал, что Джина и Даниэла пошутили, и считал, что шутка чересчур затянулась.
- Доры нет, - сказала Даниэла. - Сегодня утром, приехав домой, я нашла ее спящей в моей кровати. Какой-то человек, с которым она встречалась, украл все мои драгоценности, да еще и увел мою машину…
Она рассказала все, что услышала от Доры. Фелипе и Херардо вспомнили, что видели в ресторане девушку, поразительно похожую на Дору и, сопоставив факты, пришли к выводу, что это была все-таки Дора. Джина возмущалась тем, что Даниэла выгнала служанку, не подав на нее заявление в полицию. Фелипе и Херардо тоже считали, что нужно заявить в полицию, но Даниэла сказала, что ей не хотелось бы причинять Доре еще большее зло. Она и так наказана. Тем не менее какое-то заявление все-таки нужно было подать, чтобы полиция начала разыскивать драгоценности и машину. Вчетвером они отправились в полицейский участок. По дороге Джина все время пыталась объяснить Фелипе и Херардо, что произошло на «Норвее», но те никак не желали воспринимать все всерьез. В участке, пока Даниэла и Херардо разговаривали с секретаршей, принимавшей заявления, Джина сказала Фелипе, что во время круиза Даниэла познакомилась с одним промышленником по имени Хуан Антонио Мен-дес Давила. Она добавила, что он очень богатый человек, и что они с Даниэлой любят друг друга…
- А ты с кем познакомилась? - спросил Фелипе. - С братом этого самого Мендес Давила?
- Нет, - сказала Джина. - С одним немцем. Его зовут Ханс. Он скоро приедет за мной.
- А я познакомился с английской королевой! - расхохотался Фелипе. - Она хочет, чтобы мы поженились.
Даниэла и Херардо подошли к ним, и Даниэла, услышав конец разговора, вновь подтвердила, что Джина ничуть не шутит.
- Прекрати ей подыгрывать! - крикнул Фелипе.
- Действительно, хватит розыгрышей! - поддержал его Херардо. - Даниэла, ты не могла ничего обещать другому человеку после того, как дала мне надежду…
- Мне очень жаль, Херардо, - Даниэла виновато взглянула на него. - Но такие вещи случаются помимо человеческой воли.
- Значит, ты действительно связалась с каким-то там немцем? - удивленно спросил у Джины Фелипе.
- Да. У него серьезные намерения, и он… он благородный человек! - сказала Джина.
- Невероятно… - Херардо растерянно смотрел то на Даниэлу, то на Джину. - Не могу поверить, Фелипе…