Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Фанфик » Сорванцы - Сергей Калашников

Сорванцы - Сергей Калашников

Читать онлайн Сорванцы - Сергей Калашников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:

— Зараза! — Гарри очередной раз постучала по шраму. — И этот козел Волдеморт не хочет отвечать на вызовы. Слышу, что абонент подключен к линии, но трубку не берёт.

— Типа длинных гудков? — догадалась Миона.

— Типа. Кстати, сегодняшний Кричеров медальон явно сидит на той же самой линии. Вроде, как он тоже подключен, потому что интенсивность шумовой дорожки от него обратно пропорциональна квадрату расстояния, но никакого отклика на запросы нет — игнорирует сигналы вызова.

— Погоди, — вскинулась Гермиона. — Ты несколько раз упоминала об этой вашей связи в плане, как будто там у тебя целая сеть. А хоть приблизительно оценить количество подключенных точек можно?

— Как? — развела руками Гарри? — Я же не компьютер! Послать подряд запросы на все адреса один за другим, выжидая время, положенное на отклик? Так я не знаю системы кодирования. Это вообще не техника, где можно всё разложить по полочкам. Тут еддрить-колотить, магия с нумерологией вместо нормальной человеческой математики. На вызовы по именам: Волдеморт, Темный Лорд и весь набор оскорблений — хотя бы изредка слышен отказ от связи, типа: «Да пошла ты». Остальные абоненты мои попытки связаться просто игнорируют. Чисто по наличию белого шума и засекаю их. Словно наводки на провода. Я бы и внимания не обращала, если бы они шли не на одной и той же выделенной частоте. Мой-то приёмник, — Гарри постучала по шраму, — принимает в очень узкой полосе.

— Маловато у нас собрано на Северуса, — заметила Рони, откладывая в сторону до конца пролистанную тетрадку. — Я допишу, что он варит зелья для больничного крыла.

— С чего ты взяла?

— Сама для них жуков толкла и травы нарезала во время занятий, с которых вы сдымили. Явно на галлонные объёмы был расчёт. И шкафчик стоит в кабинете с табличкой «Для Помфри».

— То есть, получается, человек он хороший, — скривилась Миона. — Только спутался не с теми.

— Так молодой был, дурной, — примирительно вмешалась Гарри. — Ты, Мио, часто повторяешь про Сириуса, что он — большой ребёнок. Но, ему хотя бы с друзьями повезло.

— Ага-ага. Скорешился с Дамблдором, который его подставил, и тусил с Петигрю, который сдал твоих предков, — взвилась Рони.

— А твой Снейп вообще трамбует всех студентов из-за своей невыносимой несчастности. Малыш, понимаешь, обиженный, с дурацкой татушкой! — вскинулась Гермиона.

Рыжая и кудрявая вцепились друг другу в волосы, а чернявая бросилась разнимать — ей и досталось больше всех.

— Не, девки, ругать чужих парней — отстойное дело. И вообще, все, кто нам дорог, хорошие по определению, — сказала Гарри, сползая по стенке. — А ну, быстро привели комнату в порядок. Ронь, дай рассасывающее, а то у меня под глазом синяк набухает.

— Держи, — Рони подала пузырёк. — Мио! Ты мне клок вырвала из укладки, отрасти пожалуйста. У меня так ровно не получается.

Гарри отрепарила балдахин над кроватью Лаванды, снесённый ею, когда отлетала, Гермиона всосала палочкой пыль, выбитую из отброшенного матраса, а Рони руками собрала вещи, вывалившиеся из её чемодана.

— Короче, плохой этот Снейп или хороший, но брать его за хобот нужно быстро и крепко, — подвела черту черноволосая. — Рони! Справишься?

— Если не я, то кто? — ответила рыжая, разглядывая восстановленную подругой причёску. — Не вздумайте меня порицать — порву.

И девочки заторопились на ужин.

* * *

Рони редко откладывала что-либо в долгий ящик. Да и тщательно обумывать предстоящие ходы было невыносимо трудно — её стезя — спонтанность. Неожиданные решения и стремительные действия. Вот и сейчас, управившись с котлетой, она встала со своего места и направилась к столу, где в этот момент сидели почти все преподаватели.

— Профессор! — обратилась она к декану Слизерина. — Торжественно обещаю, что никогда никому не расскажу, чем мы с вами занимаемся на наших отработках.

Снейп замер, словно замёрз, и пошёл пятнами. Хорошо, хоть студенты не слышали этой предъявы — Рони стояла спиной к залу. Но коллеги! Что они могут подумать!

Коллеги, однако, прониклись. Сильнее всех — Минерва — декан факультета, на котором числится эта мерзавка. Нет, снимать баллы с собственного факультета ей не хотелось, но оставлять безнаказанной подобную выходку! К тому же было откровенно жаль зельевара, так жестоко подставленного несносной первокурсницей.

— Вас, мисс Уизли, ждет серьёзное наказание за допущенную бестактность, — произнесла МакГонагал.

— Спасибо, профессор, — лицо девочки засветилось неподдельной радостью. — У мистера Филча? Мытьё коридоров без всякой магии? Обожаю!

— Не спешите радоваться, — остановила эти щенячьи восторги Минерва. — Филиус! — обратилась она к преподавателю чар. — Нет ли у вас на примете какого-нибудь большого и очень нужного дела? Такого, которое заняло бы у этой чересчур энергичной девочки как можно больше времени и отняло лишние силы?

— Пожалуй, пожалуй, — пробормотал Флитвик. — Пустующий класс рядом с аудиторией, где я веду занятия, нуждается в приведении в порядок. Мисс Уизли уже может осмотреть его и дождаться меня прямо на месте — мы наметим план работ. Кстати, против применения магии я ни в малейшей степени не возражаю.

— Спасибо, сэр, — восторженно воскликнула Рони и бросила на зельевара испепеляющий взгляд.

Да, Северусу удалось сохранить на лице маску безразличия. Хотя, сделанный рыжей шмакодявкой выпад оставил где-то внутри заметный след. Стало окончательно ясно, что она настоящая стерва, которая ни перед чем не остановится. И это далеко не детская непосредственность, а коварный удар по самому уязвимому для любого преподавателя месту — по репутации. Остаётся надеяться на то, что коллеги не распустят слухов об этом эпизоде. Относительно же занятий с первым курсом на следующей неделе — страшно подумать, что выкинет эта окончательная дрянь в присутствии студентов. Заболеть, что ли?

Нет, эту малодушную мысль пришлось отбросить, как бесперспективную. Тогда оставалась единственная надежда на прямой разговор без скидки на возраст. К счастью, он знает, где найти рыжую. Остаётся только выждать, пока Филиус проведёт инструктаж и оставит наказанную выполнять задание.

Посидев некоторое время за столом, Снейп поднялся и неторопливо двинулся в сторону кабинета чар. Тут в коридоре смущённо перетаптывались многочисленные столы, жмущиеся к стенке и постукивающие о стены ножками стульев, перевёрнутых на столешницы. Отдельно переминалась преподавательская кафедра и пара шкафов для учебных пособий. Около распахнутой двери замер профессор Флитвик. Он явно прятался от того, кто беспрелдельничал в классной комнате.

— Тс-с! Северус! Не спугните! — придержал он зельевара за рукав.

А в это время Рони расхаживала по освобождённой от мебели комнате и палочкой обрабатывала потолок — побелка слетела вниз и сложилась в центре конической кучей, а штукатурка елозила по поверхности, слипаясь в местах образовавшихся трещин.

— Глуссио. Фреско, — девочка сосредоточено произносила незнакомые заклинания. — Агуаменти, Цементато, Известато, Це-О-Двато. Гидратато, — под их действием потолок делался ровненьким и новым. Он словно натянулся в идеальную плоскость и замер в этом положении.

— Тергео квадра! — под направленной на стену волшебной палочкой побелка со стен принялась сниматься целыми квадратными футами и перелетать во всё ту же коническую кучу в центре комнаты.

— Акцио. Локомотор, — теперь отдирались панели, скрывающие нижнюю часть стен. Одна за другой они вылетали в коридор, заставляя Флитвика пригибаться, а Снейпа вжиматься в стену.

— В-вя! — раздался сдавленный писк за спиной. Это Гермиона, подкравшаяся вместе с Гарри, получила доской в лоб.

— Эпиксеи, — мгновенно среагировала Гарри. — Энгоргио. Профессор, нам плохо видно из-за вашей широкой спины.

— Да, на такое стоит посмотреть, — пискнул Флитвик. — Ложись, поперечные планки пошли, — в воздухе засвистели отодранные от стен бруски.

— Злая Ронька — полный улёт, — согласилась Миона. — Чем вы её так достали, профессор? — обратилась она к Снейпу.

— Я её? — неожиданно для самого себя взвился Северус. — Вы хоть слышали, что она выдала в присутствии практически полного педсовета?

— Ронька да, Ронька могёт, — миролюбиво согласилась Гарри. — Ничего страшного — извинитесь перед ней лишних пару-тройку раз, и всё будет хорошо. Только пусть сначала оторвётся по-полной. Профессор Флитвик! Пленена вашим талантом педагога! Это надо же найти такое отличное занятие для выпуска пара!

Тем временем Рони при помощи той же смеси заклинательской абракадабры восстановила штукатурку на стенах и повернулась к лежащей на полу побелке:

— Микшеро! — куча заворочалась, интенсивно перемешиваясь.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сорванцы - Сергей Калашников торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит