Возмездие - Стюарт Вудс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Скотти отдернула руку и спрятала револьвер обратно в сумочку.
— Нет, мой дорогой! Ничего я тебе не отдам, и если нужно будет, пущу его в ход.
Она направилась к двери.
Хауэлл чувствовал свою полную беспомощность.
— Скотти!
Она обернулась.
— Да?
— Бо знает. Ты знаешь, что Бо знает, но он-то не знает, что ты знаешь! — Хауэлл помотал головой, прочищая ее. — Да, по-моему, я выразился правильно. И единственный шанс, который у тебя есть — это использовать то, что он не знает, что ты знаешь.
— Ты говоришь в стиле Эббота и Костелло.
— Но ты же понимаешь, что я имею в виду.
— Да, понимаю.
— Не загоняй его в угол, Скотти. Пусть он думает, что держит ситуацию под контролем. И ради Бога, не оставайся с ним наедине, о’кей?
Скотти кивнула.
— О’кей. Это дельный совет. Именно такого дельного совета я и ждала от тебя, Джон. Ладно, пока!
Хауэлл посмотрел, как она спустилась по лестнице и подошла к своей машине, а потом закрыл дверь и прислонился к ней, не в силах стоять. Они со Скотти ввязались в совершенно новую игру, и это Хауэллу совсем не нравилось.
Глава 28
Хауэлл заплатил за продукты в супермаркете и подождал, пока мальчик положит их в пакет. Взгляд его блуждал по магазину и вдруг остановился. В этом современном супермаркете продуктовый отдел был отделен от аптеки стеклянной перегородкой, и до аптеки было два шага. По ту сторону стекла стояла Леони Келли: она расплачивалась за что-то с продавцом рецептурного отдела. Хауэлл повернулся к пареньку, упаковывавшему его покупки, и протянул ему полдоллара.
— Положи пакеты в зеленый пикап, он стоит вон там, — попросил Хауэлл, указывая в сторону автостоянки.
Он поспешил к двери, следя сквозь стеклянную перегородку, не ушла ли Леони, и вдруг произошло нечто неожиданное. Направившись к выходу, Леони повернулась спиной к продавцу рецептурного отдела, и, проходя мимо полки, взяла какой-то пакетик и положила его в сумочку.
Хауэлл убедился, что она вышла из магазина, не заплатив за пакетик, и кинулся за ней вдогонку.
— Леони! — позвал он дочь мамы Келли.
Леони обернулась, и Хауэллу показалось, что она не рада его появлению.
— Извини, я сейчас не могу долго разговаривать. Мне нужно домой. Маме потребовались кое-какие лекарства, и я приехала за ними.
— Тогда давай я провожу тебя к машине, — сказал Хауэлл и пошел рядом, стараясь шагать в ногу. — Послушай, я так и состарюсь, дожидаясь твоего звонка. Почему бы нам не повидаться завтра или послезавтра?
— Не могу. Теперь я нужна маме каждую минуту. Я не могу вырваться из дому.
Леони держалась холодно и отчужденно. Они дошли до грузовика, принадлежавшего семейству Келли, и Леони села на водительское сиденье. Мэри терпеливо ждала сестру в грузовике.
— Привет, Джон! — сказала девочка.
— Привет, Мэри! — откликнулся Хауэлл и повернулся к Леони. — Послушай, наверное, вам сейчас приходится туго. Может, я могу одолжить тебе пару сотен баксов, чтобы вы как-нибудь перекантовались?
Леони с удивлением воззрилась на Хауэлла.
— С какой стати ты возомнил, что я возьму у тебя деньги?
Похоже, сама эта идея ее оскорбила.
— Но послушай, — Хауэлл понизил голос, чтобы Мэри не могла его услышать, — если ты возьмешь немного денег у друга, тебе не придется воровать в магазине.
Леони опешила.
— Я видел, как ты была в аптеке, — сказал Хауэлл, и ему сразу же стало стыдно. Как будто он нарочно за ней шпионил.
Леони покраснела от гнева и повернула ключ зажигания.
— Тебе лучше заниматься своими делами, — отрезала она, и машина рванулась вперед, чуть не сбив Хауэлла с ног.
Он смотрел вслед грузовику, пока тот не исчез вдали, и пошел к своей машине. Мальчик из супермаркета укладывал в пикап последний пакет. Хауэлл завел мотор и поехал к дому Келли. Ему уже стало ясно, что он привязался к семейству Келли, это были лучшие люди во всем городке. Хауэлла тянуло к Леони, привлекательной и умной женщине, волею судеб загнанной в западню, хотя она была достойна гораздо лучшей участи. Леони очень польстила его самолюбию тем, что пожелала его как мужчину. Он же дал ей взамен такую малость, и ему было неловко. Он хотел помочь. Хауэлл не желал, чтобы Леони воровала, поскольку она не может свести концы с концами и обеспечить лекарствами мать, умирающую медленной, болезненной смертью.
Однако, доехав до дома Келли, Хауэлл передумал. Наверное, не стоит соваться к Леони сейчас, когда она смущена и рассержена. Пожалуй, стоит обождать и поговорить с ней позже. Поэтому добравшись до дома Келли, Хауэлл поехал дальше, просто так, без какой-либо цели.
Но не проехал он и пары сотен ярдов, как над его головой раздался оглушительный грохот, и Хауэлл инстинктивно пригнулся. Подавшись вперед, он поднял глаза и увидел самолет, который летел низко-низко, медленно набирая скорость. Черт побери, откуда он тут появился? Но уже через минуту Хауэлл все понял. Он притормозил и задумчиво уставился на табличку:
«АЭРОПОРТ ОКРУГА САЗЕРЛЕНД».Хауэлл знал, где в такое время надо искать Бо. Он легонько похлопал шерифа по плечу и уселся с ним рядом за столик.
— Можно к тебе присоединиться?
— Конечно, Джон. Чувствуй себя, как дома, — правда, Бо говорил чуть прохладнее, чем обычно.
— Чизбургер и пиво, Буба, — крикнул Хауэлл на всю комнату.
Буба кивнул.
Пока не принесли еду, они болтали о всяких пустяках. Потом Хауэлл глубоко вздохнул.
— Бо, нам нужно кое о чем поговорить.
Бо насторожился.
— Что ты имеешь в виду?
— С тех пор, как мы с тобой говорили о кредитной карточке, я не нахожу себе места, Бо.
— Да? — Бо отпил глоток кофе и выжидательно замер.
— Это карточка Скотти, Бо.
Бо поднял одну бровь, поставил на стол кофейную чашку и какое-то время пристально глядел на Хауэлла.
— Расскажи мне все, что знаешь, — наконец произнес он.
«А он отлично держится, — подумал Хауэлл. — Вот что значит выучка полицейской академии».
— Фамилия Скотти — Макдональд. Не Миллер, а Макдональд. Хетер Макдональд. Она работает репортером в «Конститъюшен». Или во всяком случае, до недавнего времени работала.
Бо откинулся на стуле и изумленно воззрился на Хауэлла.
— Ты шутишь, Джон?
— Нет, увы, нет. Она услышала о том, что ты замешан в каких-то грязных делах и…
— Где она могла это услышать? — перебил Хауэлла Бо. В его голосе звучало неподдельное любопытство.
— Я не уверен, но по-моему, от кого-то из высших чинов. Но это были лишь слухи, не более того. Поэтому Скотти решила действовать на свой страх и риск. Однако газета не собиралась оплачивать ее эксперименты. А поскольку она упрямилась, ее выгнали.
— Но тогда что она тут делает?
— О, она лелеяла великую мечту собрать сенсационный материал, поэтому наплевала на работу, взяла какую-то халтуру и явилась сюда. Она считала, что если дело выгорит, ее примут назад с распростертыми объятиями.
— Вот это да! Вот это номер! — расхохотался Бо и хлопнул ладонью по столу. — Значит, она решила сожрать меня с потрохами?
— Ну, ты давно бы обо всем догадался, но Скотти перехватила ответ на твой запрос в «Нейман».
— Как забавно, что ты о нем вспомнил. А я как раз собирался позвонить этому парню в Даллас.
— Вообще-то я предполагал, что ты позвонишь. Поэтому и рассказал тебе обо всем.
Бо наморщил лоб.
— Но почему? Почему ты решил мне рассказать?
— Ну… мне не хотелось, чтобы ты полез в бутылку, узнав правду. Скотти ничего плохого тебе не сделала, а сейчас она готова все бросить и вернуться в Атланту. Готовься к тому, что в любой момент она придет к тебе, наплетет с три короба про больную мамочку или еще про что-нибудь в том же духе и скажет, что ей нужно уехать.
— Вы работали на пару? Поэтому ты сюда явился, да?
— Нет, черт побери! Я приехал работать над книгой. Как я тебе говорил, так оно и есть, — Хауэлл оглянулся и понизил голос. — Понимаешь, это не роман. Я пишу автобиографию за Лартона Питса.
— Жареные цыплята Лартона Питса? — Бо посмотрел на него скептически.
— Вот именно, но если ты кому-нибудь заикнешься, я тебя убью, Бо. Такая халтура сулит быстрый заработок, и мне не хочется, чтобы об этом кто-то узнал. И Питсу, кстати сказать, тоже.
Бо глядел все еще недоверчиво.
— Слушай, Джон, пришло время все выкладывать начистоту.
— Денхем Уайт, — адвокат Питса. Он достал мне эту работенку. Я тебя не обманываю, Бо. Пойдем ко мне, я покажу тебе магнитофонные пленки и рукопись. Ты хочешь услышать из первых уст, как старина Лартон обрел Бога?
Бо рассмеялся и покачал головой.
— Нет, спасибо, я верю тебе на слово, — он вдруг посерьезнел. — Ты давно знаешь Скотти?
— Когда я впервые заглянул к тебе в контору, я сразу узнал Скотти. Она устроилась в газету за несколько месяцев до моего ухода, и я встречал ее там… Поэтому решил пообщаться, — Хауэлл усмехнулся. — Она занимается всякой ерундой и ничего не добьется.