Корабли времени - Стивен Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда объясни мне, – уже с меньшей симпатией продолжал Моисей. – «Быть иль не быть» – похоже, не вопрос. На моем месте ты мог бы вспомнить, как тебя запрягли играть роль призрака в «Гамлете», в школьной постановке.
– Я и так прекрасно помню.
– Вопрос, как мне представляется, заключается в другом: как можно «БЫТЬ» и одновременно «НЕ БЫТЬ»?
– И, тем не менее, это правда, – сказал Нево. Морлок подался чуть вперед, к свету, и обвел нас взором поочередно. – Но мы должны перейти, как мне кажется, на позиции высшей логики – логики, которая учитывает взаимодействие Машины Времени с Историей, логики, способной иметь дело с вероятностными историями…
И в этот момент, когда я терял последнюю надежду, – послышался чудовищный рев мотора, отразившийся эхом по склону Ричмонд Хилл, за стенами дома. Казалось, земля содрогнулась под ногами от шагов исполинского монстра, и я услышал крики – и, что совершенно невероятно в такой час, в сонное раннее утро в сонном Ричмонде – ружейную пальбу!
Мы с Моисеем встревоженно переглянулись.
– Господи, – пробормотал Моисей, – Что это?
Мне показалось, что раздался еще выстрел, и за ним внезапно оборвавшийся крик.
Мы выбежали в коридор и оттуда – в гостиную. Моисей распахнул входную дверь – запор был отодвинут – и мы выбежали на улицу.
Там была мисс Пенфорд, тощая и суровая, в ядовито-желтом плаще-пыльнике и Пул, слуга Моисея. Мисс Пенфорд что-то верещала, вцепившись в руку Пула. Они мельком взглянули на нас, даже не обратив внимания на морлока – будто бы перед ними был не более чем странный француз или шотландец.
На Питершам-Роуд было скопление народа. Толпа зевак. Моисей дернул меня за рукав и указал на дорогу в направлении города. – Вот вам, – сказал он, – и аномалия.
Гигантская коробка из металла растянулась на всю Питершам-Роуд будто громадное насекомое не менее восьми десятков футов в длину. Но это не было выброшенное на берег морское чудовище. Оно медленно, но верно подползало к нам, оставляя за собой глубокий след. Броня была усеяна пятнами гнездами амбразур, которые я сначала принял за отверстия для стрельбы или перископов.
Утренний поток транспорта объезжал эту машину по сторонам. Два догкарта [5] уже валялись перед монстром перевернутые, а сними и подвода пивовара, с дико ржущей лошадью, прищемленной оглоблями и пивом, хлещущим из разбитых бочек.
Один парень в шляпе метнул в железное чудовище булыжник в железный бок. Глухо звякнула броня, на которой не осталось ни царапины. Вскоре последовал ответ: из амбразуры высунулся ружейный ствол, брызнувший огнем – и юноша рухнул как подкошенный и остался лежать на мостовой.
Толпа тут же стала растекаться по соседним улочкам, последовали новые крики. Мисс Пенфорд рыдала, утирая слезы рукавом плаща. Пул повел ее к дому.
Внезапно в железной штуковине лязгнул и распахнулся люк, и внутри мелькнули внутренности машины и лицо (как мне показалось, в маске), посмотревшее в нашу сторону.
– Это из Времени, – сказал Нево. – И оно пришло за нами.
Я энергично повернулся к Моисею.
– Ну что? Теперь ты веришь?
7. Джаггернаут лорда Рэглана
Моисей нервно усмехнулся, лицо его побледнело, и на высоком лбу выступили капли пота.
– Очевидно, ты не единственный путешественник во времени!
Эта передвижная крепость наступала по дороге в сторону моего дома. Длинная плоская коробка с крышкой наверху. Она была окрашена в пятнистый защитный цвет: зеленый и грязно-коричневый, словно постоянным местом ее обитания были болота и бездорожье. Колеса – или то другое, на чем она передвигалась, были укрыты броней. Крепость перемещалась со скоростью примерно шести миль в час и, несмотря на изгиб холма и неровности местности, шла на удивление ровно.
На улице уже не осталось ни души, кроме нас троих и прищемленной лошади с пивоварни. Тишину нарушал лишь монотонный рев двигателя и жалобное ржание животного, попавшего в капкан.
– Такого я не помню, – заметил я Нево. – Во всяком случае, в моем 1873-м этого не случалось.
Морлок уставился на приближающуюся крепость в очки.
– Мы снова сталкиваемся, – ровным тоном сообщил он, – со множественностью Историй. Вы уже увидели две версии будущего, 657 208-го. А теперь перед вами два варианта вашего века.
Крепость остановилась, моторы утробно взревели внутри. Теперь было видно, что из разных бойниц на нас глядят такие же лица в масках.
– Может, лучше убежать, пока не поздно? – шепотом спросил Моисей.
– Сомневаюсь. Видите ружейные стволы, что торчат из бойниц? Не знаю, что тут происходит, но похоже у этих людей на нас свои планы.
– Давайте вести себя достойно. Направимся им навстречу, – предложил я. Покажем, что мы их ничуть не боимся.
И по булыжной мостовой мы направились в сторону Питершам-Роуд.
Стволы ружей и пушек проследили наш путь и лица в масках, поверх которых встречались и полевые очки, – не на минуту не оставляя нас без присмотра.
Когда мы приблизились, я смог получше осмотреть крепость. Как я и говорил, более восьмидесяти футов в длину и десяти в высоту. По бокам она была обложена тяжелой пушечной броней. Нижняя часть поднималась, открывая не колеса – а ноги! Тяжелые столбы, подобные слоновьим, оставлявшие на земле странные отпечатки в виде птичьих лапок. Перемещение на таких ногах и помогало тяжелой машине сохранять равновесие даже на крутых участках склона.
На носу крепости болтались тяжелые металлические цепи с барабаном. Они звенели в воздухе, точно извозчичьи вожжи, издавая страшный шум при движении. Предназначение подобного устройства мне было неясно.
Ярдах в десяти от тупого носа машины мы остановились. Дула винтовок по-прежнему смотрели на нас. Из парового двигателя сильно несло дымом.
Даже теперь, вспоминая те события, я содрогаюсь. Теперь и прошлое утратило стабильность и постоянство. Я не просто лишил мир его будущего, но и отобрал у себя единственное прошлое. Теперь все стало вариативным, факультативным – и не уникальным. Время: будущее и прошлое стало расползающейся массой. Оставалось жить лишь настоящим.
Машина Времени настигла меня и в прошлом – это были как вездесущие круги от камня, однажды брошенного в безмятежные воды Реки Времени.
– Кажется, это британец, – заговорил Моисей, прерывая мои тягостные раздумья.
– С чего ты взял?
– Видите этот значок полка на нижней части брони?
Я пригляделся – очевидно, у Моисея зрение было острее моего. Я никогда не интересовался военным делом армейскими регалиями, но, похоже, Моисей был прав. Он прочел другие нанесенные трафаретом на броню надписи черной краской: «Места для личного состава» – гласили они – «Топливные баки», – говорили другие. Это Британские либо американские колониальные войска – из ближайшего будущего, где язык еще не претерпел существенных изменений.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});