Боец тишины - Стас Северский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 15
Очнулся. Ничего не соображаю. Продрал покрытый гнойной коркой глаз. Мы стоим. А меня еще тошнит. А что вообще происходит?
— Ричард, а что мы встали? Ты вообще как? Живой? Живой?!
Он уронил голову на плечо в ответ на мои тычки. Сердце у меня сжалось от ужаса, как и кулаки и зубы — аж до скипа. Только не время отчаиваться, надо действовать. Двигатель заглушен и… Не заводится… Никак… Черт… Горючее! Кончилось!
Потащился за канистрой — только она… пуста. Выходит, англичанин на заправку останавливался — видно, долго я отключенным валялся. А что теперь?
Окатил Ричарда водой. Он так и остался — белым и неподвижным. Пульс у него совсем слабый и он…
— Только попробуй у меня на руках сдохнуть! Я тебя и на том свете найду! И не думай меня здесь одного бросить! Нужен ты мне еще! Слышишь?!
Сжал виски руками, рухнул в песок. Тень от машины темнеет в глазах. Оттеснить отчаяние не могу. Ничего не могу. Закрыл ослепленный солнцем и гноем глаз и дрожу, как марево. Я не знаю — горю я или замерзаю… Не знаю, видят еще мои глаза или уже — только мой разум… Похоже, мой мозг подкидывает мне напоследок нечеткие картинки прошлого… И Агнешка снова рядом… и Войцех… Войцех! Он останется с ней! Он останется, а я… Я вернусь!
Я плеснул водой в глаз, промывая его и сдирая с него подсохшую и размоченную корку. Я вернусь! Я ваш лучший боец, Игорь Иванович! Я твой лучший любовник, Агнешка! Я выживу! И мою грудь продырявит не пуля, а — орден! Я явлюсь к вам, Игорь Иванович, и возьму у вас все! И к тебе Агнешка — явлюсь! И возьму тебя всю — с душой и с головой!
— Ричард! Вставай! Живо!
Стащил англичанина, трупом сваливая на песок.
— Вставай! Включай мозги! Живо! Живой же ты! Живой!
Встряхнул его грубее.
— Вытащу я тебя отсюда! Только помоги мне осколки вытащить! Не справлюсь я с ними с одной рукой! Надо вытащить! Хоть те, что крупнее! Слышишь?! Ричард!
Он открыл глаза, жмурясь от солнца. Никак не отойдет от мертвого ступора.
— Мы живы еще! Живы! Рано нам подыхать, раз еще не подохли! Вставай же! Соображай же, Ричард! Вытащи осколки!
— Осколки?
— Я с ними долго не протяну. Они при движении… Они вслед за мной двигаются! Могут кровотечение вызвать или в вены уйти — тогда все! Давай же!
— Ножом?
— Ножом подцепишь и…
— Как пули?
— Умеешь пули вытаскивать?
— Нет, не доставал никогда — не доводилось…
— Ничего. Научишься. Только ты поаккуратнее — я еще не труп все же, а ты не патологоанатом.
— А обезболивание?
— Черт с ним. Мне не впервой — привык терпеть. Только поторопись. Нам пеший переход предстоит в ночь.
— Переход?
— Да, Ричард! Не можем же мы на месте стоять!
— Машину рано или поздно заметят.
— Вопрос в том, кто заметит! Истребитель может быть наш, а машина — ваша! И мы оба — ваши! Правда, мы так ободраны и обуглены, что уже не понятно, кто мы…
Глава 16
Я скривился, ругаясь вслух.
— Ричард, ты не ампутацию проводишь! Не надо так глубоко! Он поверхностно расположен — край торчать остался!
— Я не… Сейчас подцеплю…
Англичанин, стер со лба испарину, заливающую ему глаза. Я содрал майку, кинул ему.
— На лоб повяжи, чтобы в глаза не текло! А то до ночи так не управимся!
— Слава, а ночью что?
— С девицами гулять будем!
Англичанин тускло улыбнулся.
— Меня змеи не соблазняют, Слава. А я не думаю, что мы здесь в таком виде других девиц подцепим.
— Это точно. Никто иной на нас таких не позарится.
Англичанин сник и задумался, всадив нож мне в руку.
— Потише ты! Я тебе не Элизабет! Ты меня прирежешь такими тычками! И вообще! Хватит колупаться! Кровоточит же рана! Сейчас песок налетит и налипнет! Просто подцепи осколок!
Ричард сосредоточился на моей руке, но ненадолго.
— У вас что про пустыню в руководствах по выживанию пишут?
— Да то же, что и у вас.
— У нас пишут, что надо оставаться на месте аварии и ждать.
— Нам, Ричард, ждать нечего.
— А в случае, когда приходится покинуть место аварии, пишут, что нужно оставить на месте карту с пометками направления.
— Нам негде и нечего оставить, Ричард. Мы и направления не знаем… и местонахождения. Не знаем мы, где база, где колодец…
— У нас про такое положение дел ничего не пишут.
— А нечего писать, Ричард. Мы просто пойдем в пустыню. И будем идти, пока не…
— Пока не умрем…
— Пока не дойдем.
— Недолгая нас с тобой, Слава, ожидает дорога.
— Да уж надеюсь, что недолгая. Только не думай брать в голову, что она закончится, как жизнь, — смертью.
— Решил до конца не отчаиваться?
— Отчаяние конец приближает. Не дает оно нам за жизнь в полную силу сражаться. Заставляет сдаваться или на риск нарываться. А в бою и то, и другое никуда не годится. И сдаваться и рисковать только в крайнем случае дозволяется.
— Не думаю, что у кого-то из нас может быть еще более крайний случай.
— У меня — может, Ричард.
Войцех… Если я узнаю, что он Агнешку к рукам прибрал и не смогу его убить — я умру… от сердечного приступа. На месте свалюсь, и не посмотрю, что еще молод для инфаркта.
Глава 17
Британец неумело перевязал мне руку, которой досталось больше всех остальных частей тела. Я выругался, стараясь поправить повязку. Только не вышло. И к черту. Хоть ветер песок не нанесет на рану — и то хорошо. А ветер к ночи, кстати усилился. Надо поспешить с комплектацией необходимых для похода вещей. Здесь темнеет резко — рухнет солнце за горизонт, и не видно ничего. А с фонарями здесь, на открытой местности, не дело бродить.
— Слава, мы не сможем унести всю воду. Придется часть оставить.
— Здесь нет ничего более необходимого!
— Мы не унесем.
— Я возьму!
— Оставь. Ты свалишься, и она тебе вообще не будет больше нужна.
— Я не сдвинусь с места, не забрав всей воды, Ричард!
— Ночью пить так не хочется — потеря воды снижается, когда холодает.
— А ты думаешь о дне?! Гореть на солнце, иссыхая от жажды — мучительная смерть!
— Слава, мы не доживем до рассвета, если за ночь не найдем…
— Ричард, ты реши, наконец, — апатии ты поддаешься или на риск идешь! Выбери что-то одно! А то ты мне мозги морочишь! Сейчас мы возьмем все, что можем взять сейчас! По ходу — оставим все, что не под силу станет тащить! Пока мы можем тащить всю воду — потащим всю!
— Нам еще и оружие нести.
— На одного четыре бутылки, один автомат, три магазина и патроны еще на три — все.
— Тяжело.
— Ничего, Ричард, справимся. За ночь на запад порядком продвинемся — уверен, километрах в тридцати на что-то да наткнемся.
— А что в тридцати километрах на запад?
— Не знаю еще. Просто, мы идем на запад и за ночь пройдем примерно столько.
— По песку и камням? С нагрузкой и раненые?
— Ричард, не надо мне дух опускать. Все равно не выйдет у тебя. Давай вставай. Пошли.
Глава 18
Я поднял руку, останавливая британца, и свалился на колени — Ричард рухнул рядом, бросая оружие.
— Передохнем чуток и…
— Слава, мы и часа не идем, а…
— Просто ремень плечо трет. А на другое — не перекинуть из-за… Откуда они только кислоту взяли?
— Надо заночевать.
— Да ты что? Солнце взойдет и мы…
— А можешь дальше идти?
— Могу. И тебя заставлю. Вставай!
Я, напрягая волю, поднялся, вытягивая за руку обессилившего британца. Потащились в темноту, поддерживая друг друга, как старые товарищи, а не только что встретившиеся враги.
— Мы с тобой будто со славной попойки возвращаемся.
Британец тихо усмехнулся сквозь зубы.
— Да, только я еще ни разу не упивался до такого скотского состояния.
— Ничего, все еще впереди — вот вернемся и напьемся.
— А ты как русский, наверное, пить умеешь?
— Умею и тебя научу, Ричард. Я раз выхлестал в гордом одиночестве…
— Один пьешь?
— Специфика профессии — нельзя мне просто при людях напиваться. Для дела опасно.
Ричард кивнул, и мы умолкли, сосредотачиваясь на дыхании, сбивающимся теперь от каждого неверного шага.
Глава 19
Англичанин бросил вещи без предупреждений.
— Стой, Слава! Надо дух перевести.
Я и так остановился в шаге от него. Я тоже больше не могу.
Сели рядом — бок о бок и поближе друг к другу. Похолодало ощутимо, и ветер остыл, пробирая насквозь. Он заносит нас хрустящим на зубах песком, пронизывая до костей и заставляя стучать зубами. Только все равно — не пекло. Нет ничего страшнее пекла и палящего солнца в пустыне. Ничего страшнее нет…
— Ричард, повязку сними…
— Сменить?
— Не на что менять. Просто, песок надо стряхнуть — а то он всюду.