Покинуть Париж и уцелеть - Алёна Белозерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глеб с недоверием оглядел ее и с заминкой, вдруг осознав, что она говорит правду, протянул:
– А я смогу этому научиться?
– Разумеется, – ответила Полина, вышла из квартиры и тут же обратила внимание на шум движущегося лифта. – Быстрее, – прошептала она Глебу, который принялся закрывать дверь на замок. – Вдруг сюда едут?
– Слишком низкий процент, – Глеб не торопился, но бросил на Полину ошеломленный взгляд, когда лифт остановился на их этаже. – Прячься, – процедил он, указав подбородком на широкую колонну, возвышающуюся на этаже, которая представляла собой атланта, подпирающего могучими плечами потолок.
Полина не посмела ослушаться, понимая, что лучше спрятаться, чем объяснять соседям, кто они такие и почему выходят из квартиры, принадлежащей Марине Маргулис. С нетерпением она подгоняла Глеба, успевшего вытащить ключ из замочной скважины и присоединиться к ней перед самым открытием лифта. Затаив дыхание, незаметно выглядывая из-за рельефной ноги титана, Полина наблюдала за двумя мужчинами, которые, тихо переговариваясь, подошли к квартире Марины. Один из них, высокий и седовласый, вытащил ключ из кармана пальто и открыл замок, второй, молодой и темноволосый, потянул дверь за ручку и осторожно прошел вперед, следом за ним в проеме исчез и другой. Когда дверь закрылась, Полина повернулась к Глебу и, почти не дыша, беспомощно посмотрела на него.
– Идем, – Глеб потянул ее за руку к лестнице.
Молча они спустились на первый этаж, каждый при этом думал о своем. Глебу не терпелось быстрее уехать, потому что он чувствовал себя крайне неуютно в чужом доме. Да и общая атмосфера казалась ему опасной, в особенности после рассказа Полины о той истории, в которую ее втянула подруга. Полина же была озадачена мыслью, почему Роман Сафонов, находящийся в командировке, в компании мужчины, которого Марина считала своим настоящим отцом, вошел в квартиру Розы Оскаровны. Этот же вопрос она задала Глебу, едва они покинули подъезд и как трусливые зайцы побежали к машине, благоразумно припаркованной у соседнего корпуса.
– То есть молодой – твой мужчина, – уточнил Глеб. – А второй кто?
– Риммин, – Полина быстро вспомнила его фамилию, потому что подруга не раз говорила об этом импозантном мужчине. – Валентин Павлович.
– Дядя Валя, – усмехнулся Глеб и пояснил: – Как-то Андрей Адамович устроил Марине Анатольевне допрос, пытаясь узнать, что это за дед, которого он однажды видел с ней в каком-то ресторане. Или кафе, уже точно не помню. Марина Анатольевна сказала, что это не «дед», а дядя Валя.
– И что это значит? – нахмурилась Полина, глядя на то, как он стремительно выезжает со двора.
– Просто воспоминание.
– Я не это имела в виду. Мне интересно, что дядя Валя и Роман Сафонов делают в квартире Марины? Не чай же они пришли туда пить, явно что-то желали найти. И второе, как они оба связаны с Маргулис?
– Считаешь, я знаю ответы на эти вопросы? Не кажется ли тебе, что…
– Тише!
Полина подняла палец вверх, призывая замолчать, сама же в это время набирала номер Эрмелин, главного «сыщика» парижского филиала VIP-life concierge, которая, несмотря на юный возраст, могла найти сведения, о чем бы ее ни попросили, и сделать это в очень короткий срок.
– Добрый день, моя дорогая, – по-французски поздоровалась она. – Как настроение?
– Прекрасно, – ответила девушка и замолчала, ожидая продолжения, так как знала, что мадам Матуа никогда не звонит ради пустой болтовни о самочувствии и погоде.
– Сейчас я пришлю тебе имена троих людей. Это, к сожалению, все, что мне о них известно. Я хочу знать, что между ними общего, – Полина заметила, как внимательно Глеб вслушивается в разговор, но по выражению лица поняла, что французским языком он действительно не владеет. – Сегодня вечером я буду в Париже. Позвонишь, когда будут новости.
– Сделаю все возможное, мадам Матуа, – сдержанно пообещала Эрмелин, и Полина улыбнулась, уверенная, что она сотворит невозможное, но отыщет нужную информацию.
– Полина, – послышался голос Глеба, который краем глаза старался рассмотреть, что именно она пишет в своем мобильном, и одновременно внимательно следил за дорогой, – куда мы сейчас едем и что ты, черт подери, делаешь?
– Посылаю в VIP-life concierge-Paris сведения о Марине, Сафонове и Риммине. Вернее, то, что мне о них известно. Имена, даты рождения, местожительство. Жаль только, о Риммине ничего не знаю. Как и о Пересе.
– Зачем? – удивился Глеб.
– Иногда клиентам компании требуется помощь, – медленно пояснила Полина, стараясь не сделать ошибку в письме, наконец дописала и отправила. – Порой они хотят получить информацию о чем-либо важном, и чаще всего им нужны сведения об определенном человеке. В парижском филиале работает специалист, который умеет эти сведения доставать. Зовут ее Эрмелин.
– Иногда достаточно «прогуглить» имя того, кто тебе интересен, – вставил Глеб и замолчал, заметив насмешку в глазах Полины. – Понял, глупость сказал. Продолжай.
– В общем, Эрмелин – мастер узнавать чужие секреты. За пару часов составит о любом человеке подробный портрет. Где учился, какие оценки получал на экзаменах, сколько раз менял работу, куда вкладывает деньги, как зовут жену, детей, любовниц, нарушал ли закон, у какого врача лечит зубы и так далее.
– Она сама находит эти сведения?
– Она и ее четыре помощника.
– Но для чего? – не переставал удивляться Глеб.
– Скажи, твой босс Шемес поручал своим людям следить за конкурентами? Разве он не узнавал детали прошлого и настоящего о своих партнерах, чтобы знать, с какими людьми работает или собирается вести бизнес?
– Безусловно, – расплылся в улыбке Глеб, понимая, о чем именно говорит Полина. – Всем этим занимался отдел безопасности. МИ-6, так Андрей Адамович его называл…
– Сначала ко мне. Я переоденусь и соберу необходимые вещи. Потом к тебе – за загранпаспортом. А сейчас я закажу билеты, – Полина посмотрела на время на экране телефона. – Если успеем вылететь не позже пяти часов, то в Париже будем… с учетом разницы в часовых поясах к семи. Сходим в La clef du Sud, а после встретимся с Эрмелин.
Глава 19
С конца ноября Париж стремительно начинает одеваться в праздничную одежду. Деревья украшаются мерцающими гирляндами, дома горят яркими огнями, в окнах появляются веселые снеговики и пушистые елки, наряженные на любой манер, от обычных рождественских игрушек, к которым давно привык глаз, до креативно-непонятных, якобы несущих в себе какую-то идею. Например, в прошлом году, прогуливаясь недалеко от центра, Полина увидела в одном из дворов сгорающую со стыда елку, украшенную пивными, консервными и другими металлическими банками. Кто-то даже повесил на нее туалетную бумагу, размокшую от дождя, который, к сожалению, был нередким гостем в это время года. Благо, что подобных фантазеров было не так уж много, большинство предпочитало классический подход к убранству улиц, магазинов и домов. Направляясь из аэропорта в отель, Полина без особого энтузиазма глядела на освещенный фонарями и гирляндами город, зато Глеб не мог оторваться от окна такси, с восторгом рассматривая витрины магазинов, в которых бежали олени, летали ангелы и веселились другие сказочные существа.
– Это Санта-Клаус? – спросил он, указав на магазинчик, где в витрине мужичок в красной шубе держал осла за поводья.
– Пер Ноэль, – ответила Полина. – Дед Мороз.
– А рядом с ним кто был?
Полина удивилась тому, что Глеб, несмотря на быстро мелькающий за окнами такси городской пейзаж, успел рассмотреть персонажа с черной бородой, одетого в темный тулуп.
– Пер Фуэтар. Он тоже волшебник, но в отличие от Пер Ноэля у него другая функция. Первый дед приходит к хорошим деткам и дарит конфетки-подарочки, второй приносит хрен в кармане и розги, которыми лупит по заднице непослушную мелкоту.
– А взрослых тоже наказывает? – с серьезным видом поинтересовался Глеб.
– Если бы это было так, Париж, да и вся Франция пустели бы на время рождественских праздников. Каждый старался бы уберечь свою жопу, потому что в этом городе нет хороших людей, как, впрочем, и во всем мире. Так, – звонко хлопнула Полина в ладони. – Озвучиваю план. Регистрируемся в отеле и едем в La clef du Sud, там и поужинаем. Голоден?
– Конечно, – закивал Глеб. – Мы же утром только кофе выпили в «Метрополе».
– Тогда готовься. В таверне очень сытная кухня. Наевшись с непривычки, можешь потом всю ночь на унитазе провести, – рассмеялась она и выскочила на улицу, потому что такси остановилось перед отелем. – Lancaster Paris. Как тебе?
– Красивый, – усмехнулся Глеб. – Думаешь, если я из детдома, то не бывал за границей и сейчас пущу сопли восхищения при виде обычного старинного особняка?
– Не было подобной мысли! Просто хотела показать тебе свой любимый отель в Париже. Я останавливаюсь только в нем.
– Ты так постоянна? – поддел ее Глеб, пропуская в холл. – Всегда считал тебя ветреной.