Девочка из страны кошмаров - Павел Марушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Или просто понять чужое естество; прочувствовать, что из себя представляет тот или иной человек, — подхватила госпожа Эвельгарт. — В последнем случае вовсе обходится без насилия: это похоже на краткое, но удивительное путешествие в глубины чужого сознания…
— Нэлтье любезно согласилась помочь нам, — весело блеснул стеклами пенсне Шарлемань. — И тебе предстоит отправиться в потаенный сад ее души.
— Потаенный сад? Что это такое?
— Трудно объяснить… — задумчиво протянула Нэлтье. — Это место, которого не существует; волшебная страна, рожденная твоим воображением. «Сад» — просто образ… Это может быть целый город, или тесная каморка, или пустыня, или даже океанское дно… Властители еще употребляют термин «внутреннее пространство». Некросвет позволяет проникать туда, но будь осторожна! Иногда это место оказывается чудовищным, отвратительным — а иногда невыразимо-прекрасным, много лучше человека, его создавшего. Великолепнейший из виденных мною садов души принадлежал старому каторжанину, жестокому и закоренелому преступнику…
— Самое забавное, большинство людей не представляют — что именно они носят глубоко внутри себя, — пояснил волшебник. — Лишь немногие осознают наличие внутреннего пространства; но и они почти никогда не придают ему большого значения… А между тем это, наверное, самая великая ценность, которой человек обладает; ибо каждая такая жемчужина неповторима!
Кристалл Шарлеманевой трости занялся синим огнем.
— Власть совсем не обязательно должна иметь грубые, силовые проявления. Зачастую куда легче действовать исподволь, мягко и незаметно… Итак, тебе предстоит попасть в место, которого не существует. Как это сделать? Для начала спроси себя: а реально ли то, что ты видишь? Вот мы сидим в мягких креслах и ведем с тобой непринужденную беседу. А между тем и кресла, и комната, да и сами мы — не более, чем сон; как и все, что купается в N-лучах…
— Представь, что я — всего лишь портрет… — сказала Нэлтье. — Картина, написанная старым мастером на двери, ведущей в некое тайное место… Это очень хорошая картина; но стоит всмотреться внимательней — и глазу откроется текстура холста, аккуратные мазки, волосок от кисточки, прилипший к наложенной краске…
Кларисса почувствовала головокружение. Она как будто отделилась от собственного тела и поплыла вперед — а силуэт госпожи Эвельгарт становился все больше, все темнее, покуда не заслонил собой окружающее пространство… На мгновение девочку окутала прохлада, и тотчас взгляду открылась чудесная картина.
Это был парк, преисполненный суровой красотой поздней осени. Голые ветви деревьев переплетались в вышине, образуя сложный, но строгий орнамент; то тут, то там среди аккуратных дорожек виднелись живописные руины — полуразрушенная башня, повисшее в воздухе полукружие арочного моста… Снега нигде не было, но поверхность прудов и ручьев, кусты и деревья покрывала прозрачная корка льда. С ветвей свешивались сосульки; кое-где они срослись, образуя колонны и занавеси, мерцающие бледным, молочно-опаловым сиянием…
По извилистым дорожкам парка прогуливались немногочисленные дамы и кавалеры; их изысканные одежды, похожие на средневековые, оживляли пейзаж яркими пятнами — остальные краски были приглушенными. Внезапно из-за кустов выступил серый, в белых яблоках единорог — поменьше лошади, но больше пони. Грива и хвост его переливались, словно живое серебро. Склонив голову, он внимательно посмотрел на Клариссу. Девочка робко протянула руку и осторожно погладила атласную шкуру великолепного зверя, ощутив на миг его дыхание. Единорог величаво развернулся и направился прочь — к темнеющему невдалеке гроту, полускрытому застывшим на лету водопадом. Все вокруг дышало тишиной и покоем. Внезапно Кларисса поняла, что совсем не ощущает холода. Она дотронулась до ближайшего куста, ветки которого прятались под толстой прозрачной коркой — но лед этот совсем не морозил ладонь: на ощупь он был будто стекло. «Неужели здесь ничего никогда не тает?» — подумала девочка, и тут откуда-то из-за спины раздался приглушенный голос наставника:
— Пожалуй, для первого раза достаточно. Пора возвращаться.
Ее мягко повлекло назад — все быстрее, быстрее… Чувство падения заставило Клариссу резко наклониться вперед — и она чуть не вывалилась из кресла. Подняв голову, девочка встретилась глазами с госпожой Эвельгарт. Нэлтье чуть заметно улыбалась.
— Так вот вы какая… — Кларисса не сразу поняла, что произнесла это вслух.
Тем же вечером, когда солнце скрылось за горизонтом, на крышу дома поднялись трое. Полоска вечерней зари таяла на глазах; а внизу, на улицах, разливалось море ночных огней — столица Итанского Регистрата оправдывала свое название. Госпожа Эвельгарт ободряюще подмигнула Клариссе и взяла ее за руку. N-лучи залили пространство призрачной синевой.
— Твой наставник — настоящий деспот, милая; подбить на такую авантюру старую и не слишком храбрую женщину… Я ведь бог знает сколько времени не делала этого!
— Хо-хо, пустяки! — откликнулся волшебник. — Это как умение ходить: стоит однажды научиться, и больше никогда не забудешь!
Три тени взмыли над ночным городом. Кларисса громко ахнула и судорожно вцепилась в руку своей спутницы; страх и восторг теснились в ее груди. Незримые крылья Власти поддерживали их, упруго покачивая в струях ветра.
— Нас не заметят?!
— А какая разница? — пожал плечами Шарлемань. — Всем известно, что люди не летают, попробуй при случае доказать обратное — быстренько угодишь в сумасшедший дом!
— Может, какой-нибудь простофиля и станет уверять приятелей, будто видел парящих над крышами призраков! — рассмеялась госпожа Эвельгарт. — Те сочувственно покивают, а потом изведут беднягу расспросами — дескать, где он напробовался такого экзотического соуса и нельзя ли в следующий раз составить ему компанию! А уличный сказочник, зарабатывающий на жизнь своими побасенками, возможно, сочинит об этом прекрасную и удивительную историю…
С этими словами она раскинула руки, и прикрыв глаза, целиком отдалась воле ветров. Шарлемань улыбался. В черных стеклах его пенсне плясали отблески некросвета.
* * *«Звезда Гвендолены» бодро молотила воды единственным своим гребным колесом — у этого пароходика оно располагалось на корме. Куяница, поднявшись на верхнюю палубу, задумчиво рассматривал пассажиров. Взгляд его скучающе переползал с одной фигуры на другую; но в голове кипела неустанная работа — объекты сортировались, получали краткую, но точную характеристику и занимали соответствующее место в планах на будущее. Экс-шкипер готовился к большой игре: жуликоватая натура вновь толкала его на очередную авантюру. По совести говоря, карты и выпивка были на судне единственным доступным развлечением; капканных дел мастер умер как собеседник еще в Воллангасте — таинственный шифр из дневника полностью поглотил его.
Удовлетворив любопытство и присмотрев себе несколько потенциальных жертв, Куяница спустился в каюту. Атаназиус по-прежнему не обращал на него никакого внимания. Весь стол покрывали листы бумаги, исчерченные символами и таблицами. Сам капканщик сидел, запустив пальцы в шевелюру и неподвижным взглядом уставившись в стену. Шкипер вздохнул, порылся в дорожном мешке и протянул спутнику оплетенную ивовыми прутьями пузатую бутыль.
— Вот, хлебни-ка… Красное вино с острова Коломбина, сахар, мускат, имбирь и малая толика колодезной воды. Такого ты нигде больше не попробуешь, только в Фортугане!
— Это верно, — проворчал капканщик, выходя из транса. — Что за скаредная привычка — разбавлять вино!
— Ну не скажи! В Пробрианике так делают довольно часто, особенно на юге.
— Только там используют не водичку, а апельсиновый сок. Гм… Однако, недурственное пойло!
— А я что говорил! Как у тебя продвигаются дела с расшифровкой?
— Пока безуспешно, — покачал головой Атаназиус. — Ты сам-то разбираешься хоть немного в тайнописи?
— Не больше, чем того требует моя профессия, — усмехнулся Куяница. — У контрабандистов есть система условных обозначений, своего рода тайный язык — например, если ты получаешь записку от старого друга и в конце ее стоит точка, это значит, на встречу идти не стоит тебя ждет засада…
— Не думал, что у вашего брата в чести такая солидарность!
— Знаешь, всяко лучше предупредить человека, чем потом получить от него кинжал под лопатку ненастной ночью…
— А, вон оно что! Тогда понятно… Но точка — это просто условный знак; с шифрами все несколько сложнее. Существует две основные разновидности и различные комбинации обеих. Думаю, Тролле использовал самый простой вариант, подстановочный.
— Это как?
— Вместо одного знака подставляется другой; только и всего. Легкий способ; но его и разгадать легче. Второй вариант, перестановочный — когда буквы меняются местами согласно некоему алгоритму.